Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Желательно, по возможности, оставлять все названия оригинальными, в данном случае - Ферал. Иначе путаница возникает, когда начинаешь общаться с игроками, которые в английскую версию играют

Да, это большая проблема. В голосовании добавилось вариантов, в частности, добавил Озверевшего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужики, ну правда, озверевший? Озверевший был мой отчим, когда упивался до белочки :) хотя и он иногда зомби напоминал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот спросить хотел, когда перевод дойдет до сотни, можно ли как нибудь получить версию перевода без редактирования, или как нить самому весь переведенный текст скачать и закинуть в игру и если можно то как, прошу прощения если вас такими вопросами задолбали ну уж очень поиграть охота а с английским напряг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот спросить хотел, когда перевод дойдет до сотни, можно ли как нибудь получить версию перевода без редактирования, или как нить самому весь переведенный текст скачать и закинуть в игру и если можно то как, прошу прощения если вас такими вопросами задолбали ну уж очень поиграть охота а с английским напряг.

Не торопи людей, дай им все грамотно сделать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не торопи людей, дай им все грамотно сделать!

каким образом он их торопит? Сообщением на форуме о том, что очень хочет поиграть? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
каким образом он их торопит? Сообщением на форуме о том, что очень хочет поиграть? :D

А вдру ментальная связь? Бум! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот спросить хотел, когда перевод дойдет до сотни, можно ли как нибудь получить версию перевода без редактирования, или как нить самому весь переведенный текст скачать и закинуть в игру и если можно то как, прошу прощения если вас такими вопросами задолбали ну уж очень поиграть охота а с английским напряг.
2. Переводить нужно с сохранением всех идентификаторов, иначе игра потом просто не запустится.

Одна из основных причин редактирования + существуют и другие причины. :rolleyes:

Имейте терпение, чтобы потом тратить меньше нервов и наслаждаться игрой.

Изменено пользователем WATMAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Feral)) переведите не дословно, видел тут в фильме - "Мертвоход" :D внушает)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Feral)) переведите не дословно, видел тут в фильме - "Мертвоход" :D внушает)))

Я тоже предлагал выше не переводить буквально, а придумать свое название, но все уперлись :) и уже поздно, голосовалку уже закрыли.

Изменено пользователем Argentum79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
когда на сайте будит ?

Возможно ещё впереди бета-тестирование, если переводчики не дураки (не хочу никого оскорбить, просто лучше провести хотя бы небольшую пробежку, исправить все недочёты...), а уж потом и релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну теперь злостная нудная модерация.

зы: а вообще сейчас на ноте сразу можно выделить тех кто "много и качественно", как будущих энтузиастов, обычно желающих много, но отсеивают оч жестко, а тут выделились те кто хотел)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю с окончанием основного перевода.

Впереди ещё правка и тому подобное.

Надеюсь на скорый выход русификатора, так как игра действительно зацепила.

Надеюсь что энтузиазма у переводчиков не поубавиться и они продолжат работу в том же сумасшедшем темпе)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Советую всем приобрести губозакаточную машинку.

Там шрифтов делать еще пресс работы.

Править текст придется долго и сложно.

Ну и плюс еще в связи с тем что это не финальная версия есть вообще мысль дождаться когда игра выйдет полноценно и под неё уже впиливать перевод.

Ибо есть уверенность что ресурсы могут сильно поменять. и Тогда по новой со шрифтами возиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Советую всем приобрести губозакаточную машинку.

Там шрифтов делать еще пресс работы.

Править текст придется долго и сложно.

Ну и плюс еще в связи с тем что это не финальная версия есть вообще мысль дождаться когда игра выйдет полноценно и под неё уже впиливать перевод.

Ибо есть уверенность что ресурсы могут сильно поменять. и Тогда по новой со шрифтами возиться.

Они только улучшат управление для клавиатуры/добавят песочницу. Ну и поддержку квадратных мониторов.

То, что мы сейчас имеем в стиме - полноценная игра(для тех, кто у кого есть широкоформатный монитор, и тех, кто может украсть/купить джойстик). Зачем ждать конец декабря?(или даже января)

В противном случае, боюсь что какая-нибудь банда васянов с тапочек-руторга в течении месяца забацает свой перевод. Это не Papers, please, где нужно рисовать пиксели, и не Kingdoms of Amalur где горы заточенного-фэнтези текста. Стремящимся труда это не составит.

И опять же, касательно релиза - не исключено что разработчики прислушаются к ноющим в стим-сообществе(а так же на форуме андед лабс) и именно к нему(релизу) возможно выпустят русификатор.

Изменено пользователем Giovinezza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
боюсь что какая-нибудь банда васянов с тапочек-руторга в течении месяца забацает свой перевод

Вперед и с песней тогда.

Стремящимся труда это не составит.

Очень сомневаюсь.

И опять же, касательно релиза - не исключено что разработчики прислушаются к ноющим в стим-сообществе(а так же на форуме андед лабс) и именно к нему(релизу) возможно выпустят русификатор.

Текста много, издатель майкрософт, значит бюрократия задрочит по полной, быстро точно не сделают. Да и вообще я не думаю что они решат перевести. коммерчески думаю не выгодно.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Visual Novel Платформы: PC Разработчик: owlyboi Издатель: owlyboi Дата выхода на PC: 29 ноября 2022   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 31.08.2024
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: SerGEAnt
      Core Keeper
      Жанр: Survival Платформы: PC Разработчик: Pugstorm Издатель: Fireshine Games Дата выхода: 8 марта 2022 (ранний доступ)



       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×