Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ST GT

Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows

Рекомендованные сообщения

Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_tmntoos.jpg

Developer(s) Red Fly Studio

Publisher(s) Activision

Platform(s) PlayStation 3,Xbox 360,Microsoft Windows[1]

Release date(s) Xbox Live Arcade - August 28, 2013

Steam - August 28, 2013

PlayStation Network - September 24, 2013[2]

Genre(s) Action-adventure

Mode(s) Single-player, Multiplayer[1][3]

Distribution Digital download

игра сегодня вышла в стиме после 22-00 по МСК.

русского нет и насколько известно на данный момент никто не берется за перевод, т.к. только цифровой релиз. Сама игра может и не игра года, но занятная аркада про старых добрых черепашек.

говорят в игре много, субтитры есть, текста думаю хватит.

катсцен нет, только в виде комиксов.

собственно сабж быть или не быть руссификатору, вот в чем вопрос.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты например, знаешь, что такое Силициум(Si)? Я не знаю, что такое Нунчаки. Вопрос закрыт.

Слушай, а что ты делаешь в теме про черепашек ниндзя? ты походу ниразу не смотрел про них ни одного сериала, иначе бы не было таких постов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как можно вообще тут не знать главное оружие Микеланджело???!! Ты вообще хоть раз мультфильм видел? комиксы? кино? игрушки? про Черепашек ниндзя?

А твои сравнения тут вообще не в тему! Это то же самое, что сравнивать "стул" и "рефрижератор"!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это походу тот забаненый,который промт пихал в перевод, не удосуживаясь его редактировать. Вот теперь и бомбит у него)

Прошел почти всю игру - единственое замечание могу сделать,относящееся к диалогу Донни про "божество черепах Каппа..."

Непонятно,либо про божество в одном числе говорят,либо во множественном,т.к. потом он говорит "Они сожрут вас..."

Тогда уж божества. А в остальном все ништяк :victory:

~

и куда делась моя шутка про "Сам Себе Мутант"? :sleep:

Изменено пользователем LoCoRokO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для меня слово нунчаки ну вообще ни о чем не говорит.

Я с вас улыбаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты например, знаешь, что такое Силициум(Si)? Я не знаю, что такое Нунчаки. Вопрос закрыт.

Silicium - элемент периодической системы химических элементов, так же известный как Кремний.

А нунчаки - восточное холодное оружие ударно-раздробляющего и удушающего действия, представляют из себя две короткие палки, соединённые шнуром или цепью.

И если ты чего то не знаешь, то это не означает, что перевод выполнен неправильно

Изменено пользователем GERALT_RUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это походу тот забаненый,который промт пихал в перевод, не удосуживаясь его редактировать. Вот теперь и бомбит у него)

Прошел почти всю игру - единственое замечание могу сделать,относящееся к диалогу Донни про "божество черепах Каппа..."

Непонятно,либо про божество в одном числе говорят,либо во множественном,т.к. потом он говорит "Они сожрут вас..."

Тогда уж божества. А в остальном все ништяк :victory:

~

и куда делась моя шутка про "Сам Себе Мутант"? :sleep:

Она на месте: c04s14_060_Raphael_14=И пошлем это на шоу 'Сам себе мутант'?

Сам видел один раз, когда играл за Майки.

Насчет каппы: замени в turtleDialogue.int строку

c04s904_010_Donatello_12=Ну, я читал об этих японских духах, по имени Каппа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите в чем проблема. После установки русификатора при входе в сетевую игру у меня вместо слов, букв квадраты. Сносить русификатор не охота :rolleyes: . П.с. Спасибо за русификатор :drinks:

Незнаю куда нажимать :D

555069.png

Изменено пользователем Suragatus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите в чем проблема. После установки русификатора при входе в сетевую игру у меня вместо слов, букв квадраты. Сносить русификатор не охота :rolleyes: . П.с. Спасибо за русификатор :drinks:

Незнаю куда нажимать :D

555069.png

Шрифты не подгрузились для сетевой игры! Тут или криво установилось, либо в руссификаторе его нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, да, насколько я помню, в комплекте русификатора нет шрифтов для сетевой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите в чем проблема. После установки русификатора при входе в сетевую игру у меня вместо слов, букв квадраты. Сносить русификатор не охота :rolleyes: . П.с. Спасибо за русификатор :drinks:

Незнаю куда нажимать :D

555069.png

У меня тоже такая проблема. Помоготе, плз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачай русификатор заново.

Вчера после сообщения parabashka быстро появилось обновление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачай русификатор заново.

Вчера после сообщения parabashka быстро появилось обновление.

Перезакачал. Не помогло :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачай русификатор заново.

Вчера после сообщения parabashka быстро появилось обновление.

Ты что-то путаешь. Новая версия появилась в 11 часов, и касалась она исправления текста, а изменений в шрифтах не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда извиняюсь за не точность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Орудия”   Фильм точно нельзя назвать “проходным”, кино понравилось, хоть я ужасы и не особо в последнее время.  Есть несколько впечатляющих моментов, да и снят нестандартно.  На данный момент есть два ДБ, оба 5.1, но именно многоканальная озвучка только в одном ДБ.  
    • Да всё как в любой приличной rpg — продумал билд с тактикой и играешь с кайфом. А тыканье наугад даст только проблемы на пустом месте. Один раз нужно допетрить что вокруг происходит — и все соулслайки становятся плюс-минус одинаковыми, обычными играми, ничем принципиально не отличающимися от остальных.
    • Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  Студия Far Far Games сообщила, что на мероприятии Comic Con Игромир она представит эксклюзивную демо-версию игры «Былина». Эта action/RPG выйдет на PC, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в этом году, а первыми в России игру смогут протестировать гости фестиваля 12-14 декабря. Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  «Былина» — это история молодого воина, оказавшегося в Тридевятом царстве и нашедшего там свою смерть. Некий дух вернул героя к жизни, и теперь тот вынужден бросить вызов самому Кощею Бессмертному. Протагонист путешествует по миру от залитых солнцем лесов до мрачных подземелий и инфернальных замков, и каждая локация в Стране Городов готовит игрокам встречи с необычными местными обитателями, а также различные испытания, сокровища и головоломки.
    • Хех, я сейчас тоже пришел примерно к такому же в выводу. Что соулсы типа просто требуют более вдумчивого прохождения. Собственно вот и вся сложность. Другое дело, что возможно кто-то не привык так играть, а переучиваться не у каждого есть желание
    • @Saimys87 русский SDF шрифт Ubuntu сделал в разных вариантах, которые в игре используются. В архиве дампы для шрифта для Unity Patcher. https://disk.yandex.ru/d/8fdbp8xPI_ruZA
      А в этом архиве шрифты уже импортированные в ассеты игры. Их просто скопировать с заменой в папку Ignorance_Data
      https://disk.yandex.ru/d/JWjCw-kKlDbcTA Возможно где-то в игре ещё и другие шрифты используются, это можно выявить только по мере её прохождения. Тогда нужно вычислять нужный шрифт и заменять его на похожий русский. С текстами оказалось чуть сложнее, чем ожидалось. Не весь текст в объектах TextMeshProUGUI, некоторый в объектах с другими классами, и некоторый скомпилирован прямо в код в виде строк. Напр., как надписи на третьем скрине. Но основной текст всё же в объектах TextMeshProUGUI. Ещё есть проблемы, что переведённый текст может на влезать в контейнер для него предназначенный, банально из-за того, что перевод на русский длиннее английского текста. Даже в настройках это проявилось. Тут, кроме как сокращать русский текст, не знаю что ещё можно сделать.
      https://disk.yandex.ru/i/5iHP2pfHs_usxQ
      https://disk.yandex.ru/i/CNj-aUGwqCW9zg
      https://disk.yandex.ru/i/_xNyVdZhOqZhyg
      Вытащу из дампов текст в таблицу Эксель, где будет и поле для перевода. Потом смогу вставить перевод в дампы и импортировать в ассеты.
    • @Alex Po Quest вы хотите чтоб вот так вот было? https://youtu.be/iVdJLhzLcx4?t=38
    • Традиционная ошибка новичка — считать что в соулсах нужен, простите, “скил”. Нет, там нужны мозги. Нормальный соулс — это билдостроение и экипировка. Если вы думаете, что что бы убить рядового врага надо 5 минут прыгать вокруг него с зубочисткой и вам это не нравится — это лишь значит что вам нужен работающий билд, а не искусственный выпендрёж. Почти любой соулс предусматривает перекач, без всякого доп фарма, просто продвигаясь по контенту будет столько уровней, что дамаг улетает в небеса. Например, нормальные двуруки сносят рядовых ребяток в 1-3 взмаха в перманентном станлоке, на боссов около 10-15 уходит. Тяжёлые доспехи имеют смысл только в лейт-гейме и то не всегда. Щит — в подавляющем большинстве случаев бесполезная приблуда для траты времени, перекатов хватает на весь контент, парирование тоже трата времени, затыкать врага обычной атакой куда быстрее чем учиться попадать в окна… Нужна лишь элементарная оптимизация, а не попытка сходу всех запарировать элегантной рапиркой без урона, это фан для тех кто уже разобрался в игре.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×