Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Ждать обновления с оф. рус.  локализацией в стиме так понимаю не имеет смысла? Ничего кардинально нового там не будет, лишь косметика?

Share this post


Link to post
4 часа назад, RiskyDevil сказал:

Ждать обновления с оф. рус.  локализацией в стиме так понимаю не имеет смысла? Ничего кардинально нового там не будет, лишь косметика?

Ждать обновления в стиме смысла нет, ничего нового там не будет. Даже наоборот, некоторые вещи, которые я реализовал неофициально (субтитры некоторых сцен, отдельные имена женских персонажей), требуют модификации игры и в официальный перевод не войдут. Но я постараюсь сделать официальную часть максимально совместимой, чтобы при установке обновления поверх русификатора неофициальные модификации подхватились автоматически.

И я, конечно, писал «в ближайшее время должны импортировать» и т. д. Я так думал, ведь казалось бы, что может пойти не так, если текст уже на руках и уже даже подготовлено csv для импорта в их систему локализации. Но у Бимдогов ничего не делается быстро, почти три недели прошло, а воз и ныне там.

Edited by Si1ver
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Что то у меня на андроиде русик завёлся только после того как я извлёк из архива папку override в папку рядом с архивом, до того просто не было выбора языка, а если извлечь всё и удалить архив, то выбирай-не выбирай, язык английский o_O

Share this post


Link to post
1 час назад, Setekh сказал:

Что то у меня на андроиде русик завёлся только после того как я извлёк из архива папку override в папку рядом с архивом, до того просто не было выбора языка, а если извлечь всё и удалить архив, то выбирай-не выбирай, язык английский o_O

Странно, а версия из плэймаркета, 3.1.3? У меня она сейчас стоит, и переключение работает без извлечения.

Share this post


Link to post
27 минут назад, Si1ver сказал:

Странно, а версия из плэймаркета, 3.1.3? У меня она сейчас стоит, и переключение работает без извлечения.

С 4pda версия 3.0.4.0 даже не знал что есть новее. Обновлю, отпишусь что вышло.

Нет, ничего не выйдет, как и с оригиналом 3.0.4.0 игра крешится при запуске, а мода под 10, для этой версии игры по ходу нет ( , а издатель врядли заморочится подгонкой под новую ось, учитывая что последний апдейт делали около трёх лет назад. Ну что ж, буду играть как есть, главное что русик работает.

Edited by Setekh

Share this post


Link to post

Извиняюсь, может глупый вопрос, в шапке темы обозначены две игры, оригинальная и Enhanced Edition. Русификатор под какую?

Share this post


Link to post

а можно как-нибудь уменьшить размер текста, а то от английской разница раза в два наверно?

Share this post


Link to post
В 08.06.2021 в 00:09, gembrosy сказал:

а можно как-нибудь уменьшить размер текста, а то от английской разница раза в два наверно?

В настройках графики можно регулировать размер шрифта, но влияет эта настройка не на всё. К сожалению, русский текст игра масштабирует... странно. Можно попробовать подобрать шрифт по вкусу, если не устраивает с этим. За весь текст, кроме заголовков, отвечает шрифт lang\ru_RU\fonts\BOOKMANI.ttf. Этот файл шрифта можно заменить любым другим ttf-файлом, но нормально работают далеко не все, с некоторыми игра может “резать” текст в диалогах. Вполне рабочий вариант — PT Serif, но выглядит с ним так себе, на мой взгляд.

Share this post


Link to post

Скажите, а русификатор звука все еще актуален с последней версией игры? Можно ли ставить его на стим-версию игры?

Edited by Niro

Share this post


Link to post

Изначально я планировал следующим релизом после 1.9 сделать 2.0, где будет вычитан весь оставшийся текст. К сожалению, работа над переводом движется медленнее, чем планировалось, так что я решил выпустить промежуточный релиз.

Версия 1.9.5, в перечень изменений в том числе входят изменения из предыдущих бета-сборок (но некоторые решения были изменены):

  • полная ревизия текста в Керсте (первое посещение) и Внешних Землях (Фьюлл);
  • ревизия некоторых отдельных диалогов (например с Вейлором);
  • география: Hive теперь Улей (был Хайв), Mount Celestia — гора Селестия (была Гора Селестия);
  • имена: Addertongue теперь Язык-Гадюки (в стиле других составных имён перевода, была Язык Гадюки), Morte — Морте (был Мортэ), Ravel Puzzlewell — Рейвел Клубок-Загадок (была Рэйвел Узелок);
  • Lim-Lim теперь лим-лим (были Лим-Лим);
  • небольшая подстройка масштабирования и размеров имеющихся в переводе шрифтов;
  • в паре предыдущих сборок возникла накладка с резервными копиями WeiDU, из-за чего пропали отдельные имена некоторых женских персонажей, в 1.9.5 эта ошибка исправлена;
  • множество других исправлений и улучшений.

Ссылки те же: сборка перевода (для установки просто распаковываем в каталог игры), версия для Android (установка описана здесь). Сборка также доступна из файлов релиза на гитхабе.

  • Like (+1) 2
  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 90%  , Текст: 100% , Редактура:50% , Текстуры: 50% , Тестирование: 50%
      Актуальная версия перевода: 0.5 от 26.09.2022
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • By pipindor666

      Жанр:  Visual Novel Платформы: PC Разработчик: owlyboi Издатель: owlyboi Дата выхода на PC: 1 сентября 2022   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 29.09.2022
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×