Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Магазин это и есть предприятие. Если нет, то магазин это «и прочее».

Цитата

В выделяемых кавычками наименованиях знаков отличия, названиях литературных произведений, газет, журналов, учреждений, предприятий и пр. пишутся с прописной буквы первое слово и входящие в их состав имена собственные

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мой вопрос так и остался без ответа. Ну ладно, принято, сам разберусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я получу чётко сформулированный вопрос, то смогу на него ответить. Из того, что было написано выше, я на всё ответил более чем подробно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, но не нужно, читать я и сам умею. Если не очевидна разница между «берётся в кавычки» и «в выделяемых кавычками наименованиях», то смысла продолжать обсуждение не вижу. Ну и, беседа в таком тоне мне не очень интересна.

Если есть что сообщить об ошибках перевода (а их там ещё немало, подозреваю) — я выслушаю и исправлю по возможности. Горящий Труп себе отметил, подумаю на досуге.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо, принято. Посмотрел, кстати, оно и так почти везде в кавычках в тексте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Божественный перевод! За 60 часов единственное, где заметил опечатку, это вот https://imgur.com/whr7esy

Ну и насчет слова “медленноватый” как-то не уверен https://imgur.com/6ISyPaY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Wednesday, April 24, 2019 в 19:22, Si1ver сказал:

Новое большое обновление перевода, 1.7:

  • полная ревизия текста в районах Похороненной деревни, Плачущих Камней, Мёртвых Народов;
  • ревизия некоторых отдельных диалогов (например, с Игнусом);
  • частичная ревизия большинства остальных диалогов, множество исправлений и уточнений;
  • прямая речь: наведение порядка в словах автора (во многих местах даже в пределах одного предложения было необъяснимое чередование настоящего и прошедшего времени, где-то автор обращался к главному герою на «ты», а где-то — на «вы»);
  • наведение относительного порядка с «ты» и «вы» в речи персонажей; теперь на «вы» к главному герою обращаются только в некоторых диалогах района Клерков, кроме двух-трёх исключений;
  • устранение разночтения имён: Ку'у Йин, Кви-Сай, Тиресиас;
  • Believers of the Source теперь везде Верующие в Источник (было Верующие/Верящие);
  • география: Weeping Stone Catacombs теперь катакомбы Плачущих Камней;
  • Art and Curio Galleria теперь галерея искусств и диковин; Civic Festhall было где-то Общественный, где-то Гражданский Фестхолл, теперь везде Общественный;
  • журнал боя: убрал кое-где заглавные после двоеточия и лишние пробелы;
  • Engineered For Eternity (девиз семьи гробовщика) было аж в четырёх разных вариантах, исправлено;
  • множество других исправлений и улучшений.

Ссылки те же: сборка перевода, версия для Android (установка в сообщении выше).

Следующим этапом, возможно, станет официальный перевод, кроме того объём изменений в этой версии весьма немал. Поэтому перевод как никогда нуждается в хорошем тестировании.

P.S. Не подгадывал специально, но эту версию и 1.0 отделяют ровно два года.

  git diff —stat (Показать содержимое)

git diff —stat v1.6..v1.7



 README.md          |     2 +-
 psteeru/tra/ru.tra | 17481 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 8739 insertions(+), 8744 deletions(-)

 

 

А озвучку на андройд сделать возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Re'AL1st сказал:

Божественный перевод! За 60 часов единственное, где заметил опечатку, это вот https://imgur.com/whr7esy

Ну и насчет слова “медленноватый” как-то не уверен https://imgur.com/6ISyPaY

Спасибо, принято.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, setiropan сказал:

А озвучку на андройд сделать возможно.

Озвучка меня не интересует вовсе, но если там просто кладутся файлы в override, то их, скорее всего, можно положить в каталог <Внутренняя карта>/Android/data/com.beamdog.pstee/files/override .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.04.2019 в 22:22, Si1ver сказал:

Следующим этапом, возможно, станет официальный перевод

Есть какие-то новости про это? Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, VatsOfGoo сказал:

Есть какие-то новости про это? Спасибо.

Пока сообщить особо нечего, всё на стадии переговоров. До сих пор сотрудники Бимдогов были настолько заняты консольными версиями, что даже не было время создать русский раздел в их системе перевода PSTEE. Недавно отписывались, что сейчас время, возможно, будет, но… воз и ныне там.

Тем временем я работаю над следующей версией перевода, и она, вполне вероятно, выйдет первой и по-прежнему неофициально. Когда будет готов Нижний район (но там ещё много диалогов осталось).

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Думаю у нас это все же разные оценки, хотя всякое бывает,, у меня примерно так: 1 — Нельзя такое снимать (3) 2 — Лучше бы не снимали (3) 3 — Нельзя такое смотреть (13) 4 — Лучше бы не смотрел (87) 5 — Можно не смотреть (917) 6 — Можно посмотреть (1013) 7 — Хорошо (400) 8 — Очень хорошо (89) 9 — Отлично (15) 10 — Шедевр (4) в скобочках количество таких оценок.
    • Русификатор (не тестирован, могут быть вылеты, неточности). Перевод машинный нейросетью. TransFiles - бесплатный файлообменник без регистрации - Страница скачивания загрузки 3c9pt спасибо за шрифты сообществу по UE. 
    • может запилит кто русификатор хотя бы машинный на эту игру,а то так и не брался никто.это имеется игра 2024 года.
    • @Dusker если что не так давно в стиме цены были у всех в баксах и у всех одинаковые. И то, что сделали сейчас сделали не от того, что им как тому коту что лижет яйца, заняться нечем, а с вполне конкретной целью. Есть такая штука называется методы оптимизации, если в двух словах то есть у тебя функция которая зависит от 100500 параметров и задача найти такие параметры при которых она выдаст максимальное значение (там на этом целая наука построена). Так вот наша функция это прибыль издателя, а параметры это цены которые он поставит в разных регионах, и тебе может это кажется странным, но если цену не заморачиваясь поставить всем одинаковую, то прибыль будет сильно меньше, чем если заморочиться и подобрать каждому региону свою уникальную цену.
    • Что значит заново? А он чем то закончился? Ты показал фразу  на русском с переводом? Это ты предлагаешь игнорировать. Единственное правильное предложение от тебя. Пожалуйста будь последователен и последуй своему же предложению. Диалог в траблшутере, завершился когда бы ты показал фразу. Но ты любитель пруфов, требующих их — и никогда их не предоставляющий, предпочитаешь писать много пустых постов, а не говорить конкретно. Поэтому забавно вдвойне, от тебя слышать про надежды на скорое завершение диалога. 
    • Они просто продлевают регистрацию названия, что бы никто не мог им пользоваться. Все. Это происходит регулярно. И каждое такое событие также регулярно плодит кучу недалеких статей про то как им без нас плохо и они слезно просятся назад, а мы вот гордо не позволим.
    • А в теме траблшутера будто бы не ты спустя кучу дней с завершения диалога решил поднять разговор заново. Предлагаешь игнорировать тебя, когда ты несёшь очередную чепуху? Поначалу ещё есть шансы, что диалог завершится за пару-тройку фраз, впрочем, тебя обычно всё-таки перекармливают на сколько-то там страниц. Так что не удивляйся, что когда диалог длится некоторое время, появляются люди, предлагающие тебя более не подкармливать ответами, когда вместо диалога ты уже уходишь в переливание из пустого в порожнее, забывая собственные же более ранние слова.
    • Чел, я с тобой вообще никогда диалоги не начинаю. Ты сам цитируешь мои посты, и сам предлагаешь не “кормить”. Гений, как всегда. Поэтому я с тобой стараюсь даже не заводить диалоги. С тобой уже всё понятно.
    • А давай мы возьмём и... не будем его больше подкармливать какое-то время, а то он как-то вес уже набрал явно, огрызается, когда в зеркало смотрит, видит там себя и думает, что это не он в отражении, а мы по другую сторону зеркала сидим.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×