Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 часа назад, RiskyDevil сказал:

Ждать обновления с оф. рус.  локализацией в стиме так понимаю не имеет смысла? Ничего кардинально нового там не будет, лишь косметика?

Ждать обновления в стиме смысла нет, ничего нового там не будет. Даже наоборот, некоторые вещи, которые я реализовал неофициально (субтитры некоторых сцен, отдельные имена женских персонажей), требуют модификации игры и в официальный перевод не войдут. Но я постараюсь сделать официальную часть максимально совместимой, чтобы при установке обновления поверх русификатора неофициальные модификации подхватились автоматически.

И я, конечно, писал «в ближайшее время должны импортировать» и т. д. Я так думал, ведь казалось бы, что может пойти не так, если текст уже на руках и уже даже подготовлено csv для импорта в их систему локализации. Но у Бимдогов ничего не делается быстро, почти три недели прошло, а воз и ныне там.

Изменено пользователем Si1ver
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то у меня на андроиде русик завёлся только после того как я извлёк из архива папку override в папку рядом с архивом, до того просто не было выбора языка, а если извлечь всё и удалить архив, то выбирай-не выбирай, язык английский o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Setekh сказал:

Что то у меня на андроиде русик завёлся только после того как я извлёк из архива папку override в папку рядом с архивом, до того просто не было выбора языка, а если извлечь всё и удалить архив, то выбирай-не выбирай, язык английский o_O

Странно, а версия из плэймаркета, 3.1.3? У меня она сейчас стоит, и переключение работает без извлечения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Si1ver сказал:

Странно, а версия из плэймаркета, 3.1.3? У меня она сейчас стоит, и переключение работает без извлечения.

С 4pda версия 3.0.4.0 даже не знал что есть новее. Обновлю, отпишусь что вышло.

Нет, ничего не выйдет, как и с оригиналом 3.0.4.0 игра крешится при запуске, а мода под 10, для этой версии игры по ходу нет ( , а издатель врядли заморочится подгонкой под новую ось, учитывая что последний апдейт делали около трёх лет назад. Ну что ж, буду играть как есть, главное что русик работает.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, может глупый вопрос, в шапке темы обозначены две игры, оригинальная и Enhanced Edition. Русификатор под какую?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а можно как-нибудь уменьшить размер текста, а то от английской разница раза в два наверно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.06.2021 в 00:09, gembrosy сказал:

а можно как-нибудь уменьшить размер текста, а то от английской разница раза в два наверно?

В настройках графики можно регулировать размер шрифта, но влияет эта настройка не на всё. К сожалению, русский текст игра масштабирует... странно. Можно попробовать подобрать шрифт по вкусу, если не устраивает с этим. За весь текст, кроме заголовков, отвечает шрифт lang\ru_RU\fonts\BOOKMANI.ttf. Этот файл шрифта можно заменить любым другим ttf-файлом, но нормально работают далеко не все, с некоторыми игра может “резать” текст в диалогах. Вполне рабочий вариант — PT Serif, но выглядит с ним так себе, на мой взгляд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, а русификатор звука все еще актуален с последней версией игры? Можно ли ставить его на стим-версию игры?

Изменено пользователем Niro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.09.2022 в 16:35, Si1ver сказал:

Сборка также доступна из файлов релиза на гитхабе.

При старте новой игры с версией перевода 1.9.5. самый первый диалог с Морте некорректный — вместо “Эй, Шеф ты в порядке...” возникает “Я знал что ты вернешься Шеф...”. То есть как будто начальный диалог про татуировки и Фарода уже состоялся.

UPD: вероятно это из-за версии игры. Установил другую сборку — там все ок.

Изменено пользователем Minatavrus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.10.2022 в 15:00, Minatavrus сказал:

При старте новой игры с версией перевода 1.9.5. самый первый диалог с Морте некорректный — вместо “Эй, Шеф ты в порядке...” возникает “Я знал что ты вернешься Шеф...”. То есть как будто начальный диалог про татуировки и Фарода уже состоялся.

На сборки с модами ставить собранный перевод не стоит — это с высокой вероятностью их поломает. Собранный перевод предназначен для установки на чистую игру из стима или гога.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • прошлая версия тоже не вставала. Но её можно было в распакованном видео подсунуть игре. После чего всё работало. Думаю здесь такая же ситуация.   https://forum.zoneofgames.ru/topic/71916-high-on-life/?page=4
    • Немецкую озвучку запилили очень оперативно, и она так же доступна в комплекте с игрой.
    • я не понимаю о какой немецкой озвучке говорят люди, если это польская модификация, изначально с польской же озвучкой...
    • Все именно так. То, что вышло — это реально больше напоминает базовый скелет, на котором собрали демку того, что они могут. По-хорошему, туда надо вкладывать еще столько же денег и давать на разработку еще пару лет и уже с имеющимся опытом практически переделывать все заново, но чтоб уже было хорошо. Судя по отзывам править там особо нечего — нужно именно что приводить в порядок, местами переделывая все полностью. А негатив как раз скорее конкретно к этому проекту, по которому все как предсказывалось, так и вышло. Тот же АХ имел много критики и предвзятого отношения к себе из-за различных новостей, но на релизе они не ударили в грязь лицом и доказали, что проект у них дейстивтельно годный (кроме последнего ДЛЦ). А так вообще приличное количество прекрасных проектов выходит из-под пера российских разработчиков, тут наоборот — очень приятно видеть такой рост и появление множества разных немобилок, которыми активно увлекались наши разрабы последний десяток лет.
    • Есть ещё желающие перевести игру? Текст полностью достал и все шрифты сделаны, нужен только перевод.
    • @Денис Печатнов Ты сомневаешься в моих руках? Я в эмулях шарю точно по более тебя, поэтому тоже самое могу сказать о твоих глазах, ты их мыл? Я ж написал тебе конкретно, на компе с актуальной версией эмуля и конкретное издание игры запускаться не будет, если у тебя запускается, залей видео на ютуб и покажи на каких настройках у тебя это издание игры работает.
    • @v1svaldis насчёт "по ролям" пока точно сказать не могу, ибо не помню как там сделано. Если они прописаны, то реализуемо и надо софт писать для парса, но из-за отсутствия свободного времени с этим проблемы. Так что тут обещать не могу ничего. А вот сам звук вытащить/вставить не проблема, игру ток надо скачать будет. Но лучше всего напомнить мне об этом в субботу утром, а то могу забыть, проектов очень много сейчас. 
    • @TidusX руки… мыли? https://prnt.sc/_B0wQRlb6k_B игра полностью пройдена и протестирована supersilent Новичок Новички+ 9 43 публикации Жалоба   Опубликовано: Воскресенье в 12:44 Подцепилась и на Chaos Rings III Prequel Trilogy.  1 IDN отреагировал на это    
    • Там нельзя все поправить, чтобы доделать до чего-нибудь надо еще денег вложить. нет они тебе взяли и сказали, что государственные деньги ушли, а государство, которое никого не наказало. еще и подтвердило, наивно. У меня нет никакого негативного отношения ни к российскому геймдеву ни к чему-либо еще российскому.  очень много хороших игр. Есть определенное отношение к определенным компаниям и структурам, которые себя “зарекомендовали”.
    • А Мастер точно жив ещё? Не загребли его под могилизацию?  Хотя, у меня несколько вопросов к создателям игры: Какого хрена все, включая неандертальцев, говорят на хорошем английском (японском) языке? Какого хрена все дышат непригодном друг для друга воздухом? Какого хрена аборигены не впадают в психический шок? Какого хрена такое оформление домов, улиц, городов?! Какого хрена ещё 100000 раз?!     Какого хрена великолепные дизайнеры и художники из Tri-Ace  отдали игру на откуп каким-то идиотам-сценаристам, конченным мудакам. Почему этих мудаков не утопили в помойной яме?!?! Набираю команду, чтобы вырезать и посадить на кол сценаристов, дизайнеров и программистов этой игры.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×