Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребята, я вот сейчас играю в Returns. Почему что в официальной локализации, что у вас встречаются непереведенные скилы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята спасибо что переводите! Очень жду перевод для Hong Kong, так как киберпанка практически уже и нет.

Надеюсь Hong Kong будет еще более лучшим в серии, пока не играл, спойлеры не читал и киношки не смотрел - сюрприз будет. :)

В предыдущих частях не хватало 4-х пунктов (может кто из разрабов или их знакомых увидит):

1. Мало второстепенных сюжетов влияющих на игру в целом. К стати и самих вторичных квестов не так уж и много.

2. Основной сюжет маловат все таки и чем ближе к завершению игра тем больше слабеет сюжет.

3. Шмоток маловато и крафта к ним.

4. Умения есть и много (есть и бесполезные), а прокачиваешь 2-3 ветки.

Главное что б серия не скатилась на подобии например как DA от O к I (для тех кто не в курсе - от крутой RPG до тупого графона).

Но все таки в киберпанке лучше "кода доступа рай" не встречал. Возможно потому что делали наши, а возможно потому что игра была просто реально хороша.

P.S. Скорее бы перевод вышел. Руки тянутся поиграть.

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возник вопрос - как поучаствовать в переводе, если не владею иностранным в хоть каком ни будь совершенстве, не шарю в внутренностях прог и игр... и не миллионер что бы вкидывать деньгу? При этом есть желание что ни будь сделать...

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возник вопрос - как поучаствовать в переводе, если не владею иностранным в хоть каком ни будь совершенстве, не шарю в внутренностях прог и игр... и не миллионер что бы вкидывать деньгу? При этом есть желание что ни будь сделать...

Если есть желание вычитывать ошибки - милости просим. Только при условии, что русский язык на хорошем уровне, + хоть какой-то английский. Я бы и рад приглашать всех желающих, но инвайты на сайт ограничены.

Писать мне в личку, скину какой-нибудь текст для теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
каком ни будь
что бы
что ни будь

Как бы это банально не звучало - учить русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы это банально не звучало - учить русский язык.

Ой трагедия... пару фраз второпях не так написал. :) Только слабаки ищут ошибки в словах других. Ты видимо прямо весь такой чистый и пушистый... безошибочный. Ошибки не делают только покойники - дополнение вашим познаниям.

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вам указали на ваши ошибки. У корректора их быть не должно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам указали на ваши ошибки. У корректора их быть не должно.

Я еще не корректор - это к слову. Печатал быстро, шайтан-начайника крутился рядом. Если что то доверят то соответственно делать буду делать дома. И да - я пренебрегаю правилами при общении на форумах, в чате и т.д. и т.п. по одной простой причине - это не работа с текстами будь то в официальных документах или корректировка текста игр, просто - общение.

Ты же не говоришь жене (если она у тебя есть): "Дорогая надо говорить не сковородка, а - сковорода". :) Потому что это общение... и потому что сковородка может стать бумерангом, если нравоучение будет начато в не подходящий момент или как говорят - "под руку".

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трумен, отправил тест в личку.

Вообще, скажу очевидную вещь, но судя по моему опыту, не все об этом думают, когда присоединяются к переводу.

Если вы хотите как-то помочь - в качестве переводчика ли, или редактора - дважды подумайте, если у вас достаточно времени, желания и знаний.

Если нет твёрдой уверенности в том, что вы готовы заниматься этим изо дня в день, то поразмыслите, стоит ли вообще тратить на это своё и чужое время. Редакторов это особенно касается - нудное, монотонное, а зачастую и неблагодарное занятие.

Будем рады, если кто-то решит помочь, но имейте это в виду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Трумен, отправил тест в личку.

Вообще, скажу очевидную вещь, но судя по моему опыту, не все об этом думают, когда присоединяются к переводу.

Если вы хотите как-то помочь - в качестве переводчика ли, или редактора - дважды подумайте, если у вас достаточно времени, желания и знаний.

Если нет твёрдой уверенности в том, что вы готовы заниматься этим изо дня в день, то поразмыслите, стоит ли вообще тратить на это своё и чужое время. Редакторов это особенно касается - нудное, монотонное, а зачастую и неблагодарное занятие.

Будем рады, если кто-то решит помочь, но имейте это в виду.

Пара свободных часов после работы всегда найдутся. Как я и писал с небольшими объемами текстов не думаю что возникнут какие то проблемы. В любом случае интернет под рукой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в хоть каком ни будь совершенстве, не шарю в внутренностях прог и игр... и не миллионер что бы вкидывать деньгу? При этом есть желание что ни будь сделать...
Если есть желание вычитывать ошибки - милости просим. Только при условии, что русский язык на хорошем уровне, + хоть какой-то английский.

простите, я не удержался :rofl::tongue:

а аргументы из сообщения с причинами подобного письма вообще на уровне "я ж ни на диктанте/с телефона/спишу", да и там хватает ашыбок, которых пользователи конечного перевода предпочли бы не видеть. А с учётом того, что допущение этих самых ошибок и вовсе никак не влияет на "скоропись"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
простите, я не удержался :rofl::tongue:

а аргументы из сообщения с причинами подобного письма вообще на уровне "я ж ни на диктанте/с телефона/спишу", да и там хватает ашыбок, которых пользователи конечного перевода предпочли бы не видеть. А с учётом того, что допущение этих самых ошибок и вовсе никак не влияет на "скоропись"...

Ага... диктант. Тебе бы такого начайника, не удивлюсь если он Сталина видел или да же работал при нем.

В любом случае аргумент как и факт один - одно дело просто общение и совсем другое документация.

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего то прогресс на 37% застыл... Надеюсь продолжение не заставит себя ждать.

Остроумно... +0,1%

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот бы за 6 дней.. оп и 100% :) (мечтать не вредно)

ага, а ты представь темпы локализации перед и после 31 декабря :biggrin: а ведь до него вряд ли товарищи управятся

и почему за 6? В отпуске?

Изменено пользователем _-TEO-_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Programm
      Heaven’s Vault

      Метки: Приключение, Повествование, Тайна, Протагонистка, Научная фантастика Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Inkle Studios Издатель: Inkle Studios Дата выхода: 16 апреля 2019 года Отзывы: 1691 отзывов, 87% положительных
    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет. Вы не поняли. В проге у вас прямо написано почему не открывается. Решение кроется там же в программе либо в топике темы. Но вы не читали нечего
    • Я говорю о решении проблемы с файлом, а ты — о том, что я якобы не умею читать.
      Я прекрасно читаю и понимаю, о чём ты говоришь.
      Проблема простая: файл нельзя редактировать напрямую в «Блокноте».
      Если попытаться изменить в нём любой текст, игра сломается
    • Похоже весь английский шрифт заменён на русский.
    • В какой-то мере довольно красноречиво показывает то, как же много людей ставило вин11 на железо, которое не поддерживает Secure Boot, используя довольно-таки простой обход этой проверки установщиком винды. А ещё более красноречиво показывает то, насколько больше людей пользуются вин10 (где не было требования на Secure Boot, а следовательно, простые юзеры дефолтные настройки биоса и не трогали, даже если у них вообще и была такая опция), игнорируя 11-ю винду из тех, кто является их явными покупателями. Ко всему прочему, в мире огромное число людей, которые довольствуются логикой: поставил комп (зачастую даже готовый или собранный кем-либо другим под заказ), включил, работает. “Работает — не трогай”: могут даже обои не всегда дефолтные разбираться как менять, а тут от них хотят аж в биос залезать. То есть и это данные оценки также весьма красноречиво показывают.
    • текстуры на 99%: (без названия игры и некоторой непереводимой служебной информации) переведены. пример  в 1.0.5 изменились 2 ID по текстурам, остальное вроде на месте
    • И без того грустный онлайн игры, станет ещё грустнее. Давайте, жгите сильнее ЕА, чё уж тут, добить труп перед выпуском новой части. 
    • Белое — не чёрное, а потому за 100-150 часов можно достичь сингулярности. У тебя логика примерно такая вот. Ложные выводы, сделанные на основании заведомо некорректного примера, не имеющего никакого отношения к исходной теме. Сразу видно, что в текстовые квесты/адвенчуры и прочие подобные игры ты ни разу не играл. Визуальные новелы, являющиеся по сути интерактивными графическими книгами, похоже, что ты тоже играми перестал считать, забавно. Не важно, что считаешь ты сам, важно, что это вне зависимости от твоего желания считается играми. Собственно, сводя  игровой процесс шахматной игры банальным преставлению фигур ты сам и называешь руки — частью геймплея, а всё прочее — это так, для галочки по-твоему выходит. Ты ж фигуры чем переставляешь — руками или хвостом? Ну, исторически, игры в широком смысле появились задолго до письменности, не удивлюсь, если первые игры были уже во времена самых первых людей, а то и раньше, даже животные играют так или иначе. Это один из основных методов проведения досуга для получения развлечений. При этом были они куда примитивнее нынешнего великого разнообразия и ничего, люди годами могли играть даже банально в слова, а крестики-нолики вообще были чем-то крышесносным на момент их появления. Чего уж тут говорить про современное великое разнообразие игра как вне компов и игровых приставок, до игр классических в самом разнообразном их проявлении (при этом оцифрованные версии и таких игр тоже обычно бывают). То есть можно было бы так-то ещё один момент указать. Что не только книгами люди тысячелетиями не насытились ,но и играми увлекаются вообще десятками тысяч лет и ничего — не надоедают. А потому и игры современные, которые де факто имеют исторические наработки огромного числа лет в той или иной мере, но будут пользоваться спросом.  Но не стал об этом говорить Даскеру — всё равно не поверит, он же из другого мира. Человече, у нас тут даже самолётом возможно управлять с джойтика. Казалось бы систему с огромным числом рычагов и переключателей упростили до банального ввода через управляемую ручку с парой кнопок. А в симулятор человека, где каждой конечностью надо управлять отдельно никогда не играл? А вот ведь смогли же ж, хотя казалось бы, куда ж ещё сложнее. Но нет ,есть ещё и классические рогалики, где управление на клаве подобно игре на пианино, но всё-таки оно же возможно. Если тебе не хватает на что-то фантазии, то не надо обобщать и заявлять о невозможности чего-либо в принципе. Итого, технически ограничения есть только у тебя в голове, а на практике что угодно реализуемо, любой даже самый невероятный процесс можно свести к вполне реализуемому на практике методу ввода для управления чем-либо. А в случае популярных нетривиальных задач появляются и специализированные контроллеры типа авиационных джойстиков, рулей и аэромышей (в т.ч. нинтендовские виимоты как пример реализации данного подхода на практике).
    • Снова нытье на пустом месте. Забавно, что по традиции читы уже готовы и тестируются.
    • да, это закольцованная пещера, ты просто вылезаешь из другого выхода, в неё можно было зайти ещё с самого первого прибытия в эту локу.   Ладно, придётся найти какой-нибудь стрим, перед сном посмотреть, кто там куда пойдёт.  Но так не делается, ненавижу такое.
    • а пещера ты был в ней?может тебе в нее и нужно. точно, но эти костры еще и поколотить могут.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×