Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят подскажите в чем может быть проблема на этапе "удаление временных файлов" постоянно висит установщик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну собственно повторю то, что писал ранее. Кидайте скриншоты с не влезающими описаниями, тогда и исправим.

Держи, первая порция скриншотов: :)

Бронекостюм СекьюрТех http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/e5/902...6ed9f4a7fe5.jpg

Два кастета http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/59/310...0b00ef7e059.jpg

Ещё три брони http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/93/089...ec030fab293.jpg

Золотой мальчик http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/40/45d...e4cfc32a340.jpg

Индустриальный комбинезон http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/14/e0e...114ce1d1414.jpg

Катана ручной работы http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/a5/463...69b355ceea5.jpg

Лёгкая броня охраны http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/7a/abf...a1c44b2b47a.jpg

Магнум Браунинг http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/06/e09...9dbdee75306.jpg

Мачете http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/d9/5db...f8abffc20d9.jpg

Охрана 500 Фичетти с целеуказателем http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/ad/3bd...b6563cb9fad.jpg

Хеклер-Кох G12A3z c целеуказателем http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/6d/f3a...656903fac6d.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы с радостью заскринил всё это, но для этого необходимо иметь сейв с уже почти пройденной игрой, чтобы у торговцев были в наличии ВСЕ предметы в продаже.

А я только начал, и вряд ли же имеет смысл скидывать с скриншоты по 2-3, нерегулярно?

Да, стоит, хотя бы и по 2-3 за раз. Хотя лучше накопить побольше и выложить одним постом, я всё равно исправлю всё скопом, когда наберётся много.

Ребят подскажите в чем может быть проблема на этапе "удаление временных файлов" постоянно висит установщик.

Попробуем разобраться, позже напишу в ЛС - либо за подробностями, либо скину вариант решения проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, стоит, хотя бы и по 2-3 за раз. Хотя лучше накопить побольше и выложить одним постом, я всё равно исправлю всё скопом, когда наберётся много.

Попробуем разобраться, позже напишу в ЛС - либо за подробностями, либо скину вариант решения проблемы.

Спасибо буду ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, стоит, хотя бы и по 2-3 за раз. Хотя лучше накопить побольше и выложить одним постом, я всё равно исправлю всё скопом, когда наберётся много.

Вот, вторая порция скриншотов - ещё 7 едениц оружия и 1 броня:

Три еденицы оружия и броня http://i68.fastpic.ru/big/2015/0822/67/0be...a7bfbdcbc67.jpg

Четыре еденицы оружия http://i68.fastpic.ru/big/2015/0822/13/1f6...0859b63e513.jpg

Итого уже 22 предмета.

И ещё из ассортимента магических товаров:

Броня 1 и Прицел 1 http://i67.fastpic.ru/big/2015/0822/1d/7cd...1049735231d.jpg

Броня 2 и Прицел 2 http://i67.fastpic.ru/big/2015/0822/7d/de5...ee06e04bb7d.jpg

Броня 3 и Прицел 3 http://i67.fastpic.ru/big/2015/0822/c5/10b...1b1ff2ef8c5.jpg

Контрудар и Кулак маны http://i67.fastpic.ru/big/2015/0822/4a/4d6...fe2e8202b4a.jpg

Шар маны 2 http://i67.fastpic.ru/big/2015/0822/3b/b79...9c46642e63b.jpg

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Hiroky, какое разрешение на мониторе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вы, конечно, молодцы, работа проделана огромная, но для следующей части вам нужен человек, хорошо знающий русский, который перед релизом вычитает весь текст и отполирует его, ибо в тексте просто такая уйма ошибок, мама не горюй. И фиг бы с ними, с мелкими опечатками, но такие вещи как "нЕ при чем" и "едИте" (ехать) просто рвут мозг.

Изменено пользователем MFKelevra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, вы, конечно, молодцы, работа проделана огромная, но для следующей части вам нужен человек, хорошо знающий русский, который перед релизом вычитает весь текст и отполирует его, ибо в тексте просто такая уйма ошибок, мама не горюй. И фиг бы с ними, с мелкими опечатками, но такие вещи как "нЕ при чем" и "едИте" (ехать) просто рвут мозг.

:russian_roulette: вычитать почти сорок тысяч строк при том, что в каждой, в среднем, 40 символов? Это 1600000 символов в целом. Одна среднестатистическая корректорская контора обрабатывает максимум 30000 символов в сутки (!).

Таким образом, у человека, который "хорошо знает русский", уйдёт не менее 53-ёх дней на это дело. При условии, что у него не будет выходных. Are you serious?

Помимо этого, перевод выполняется не профессионалами, а любителями. Людьми, которые никому ничего не должны и которым никто ничего не должен. Засим, если вас так сильно беспокоят ошибки, включите фрапс и скриньте их. Затем закиньте в архив и скидывайте нам. А мы уже будем исправлять. Данный вариант намного лучше, чем заставлять одного человека потеть над огромным текстом.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чётко =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно, примерно то же самое, только в более грубой форме, я отвечал людям, которые просили меня когда-то "проштудировать текст" в KotOR. Когда я еще над ним работал один :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, вы, конечно, молодцы, работа проделана огромная, но для следующей части вам нужен человек, хорошо знающий русский, который перед релизом вычитает весь текст и отполирует его, ибо в тексте просто такая уйма ошибок, мама не горюй. И фиг бы с ними, с мелкими опечатками, но такие вещи как "нЕ при чем" и "едИте" (ехать) просто рвут мозг.

Я вас успокою, такой человек есть. И в данный момент он сидит и скрупулезно чистит переведенный текст от ошибок, опечаток и прочих "человеческих факторов" недобросовестного отношения к златопарчаному русскому языку, как, впрочем, и раньше. Вот только делает все это человек не методом сплошной проверки, а непосредственно через игровые диалоги и окна описания, дабы "зацепить" еще смысловые, связанные с переводом, ошибки и недочеты и донести до конечных потребителей русификатора максимально приближенный к первоисточнику продукт. Такой подход хоть и экономит время, но работу сильно легче не делает.

Если бы идея "перед релизом вычитать весь текст и отполировать его" была реализована, то русификатор свет не увидел бы до сих пор, и не известно - сколько пор прошло бы после сей поры. Так что, насколько я могу судить, решение выпустить перевод в широкие массы и полировать его параллельно с народным пользованием было верным. Поэтому пускай маман погорюет, зато ребята поиграют. Надеемся на обратную связь и помощь следствию, а сами стараемся не плошать. :telephone:

Изменено пользователем Veowolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
никому ничего не должны и которым никто ничего не должен.

Знаете, я придерживаюсь принципа, что либо делать хорошо, либо никак. И с таким подходом, может вам такими вещами не надо заниматься?

Что касается ошибок, идем в соседнюю тему с переводом 13й финалки, где во всем тексте всего 5 (!) опечаток. Потому что люди заморочились.

Про корректоров - бред. В россии авторский лист равен 40000 символов, и платят за него корректору 150-450 рублей. И что-то я сильно сомневаюсь, что кто-то способен работать за "максимум 112,5(337,5) рублей в сутки (!)". На всю контору.

53 дня? 1600000 символов - размер средней книги. Ну полутора книг, максимум. Вы книги тоже по 2 месяца читаете?

Да и в конце то концов, если вам наплевать, как будет выглядеть выглядеть конечный результат, зачем заморачиваться? Есть же промт.

P.S. а отвечать на конструктивную критику фразой "мы никому ничего не должны" - моветон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, я думаю, для каждого будет понятно, что прочесть 100+ страниц просто не реально, с целью поиска руссификатора для Mac/Nix версии, единственное что нашел на первых и последних страницах - это скользкое упоминание о "частичной" руссификации, будьте так добры, поделитесь файлами и мини инструкцией. В свою очередь, с радостью помогу, если есть желание сделать руссификатор для Linux версии игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаете, я придерживаюсь принципа, что либо делать хорошо, либо никак. И с таким подходом, может вам такими вещами не надо заниматься?

P.S. а отвечать на конструктивную критику фразой "мы никому ничего не должны" - моветон.

Кхм. Дорогой, тебе же ответили - есть человек, который этим занимается. Если бы ждали, пока он закончит - перевода ты бы еще не увидел.

Первое, что стоит уяснить - здесь "добровольная организация". Все, что вы можете сделать - это предложить помощь, раз так противно от ошибок. Делайте скрины и высылайте переводчикам.

Предъявлять что-то просто глупо. Не нравиться - помоги в выявлении этих ошибок. Это все равно, что немощной бабушке (которая сама не может нести что-то) помогают, а она еще и претензию предъявляет "А вы руки мыли? Несите акуратнее, там моя консервация!" и т.д.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Шутки-шутками, а порой встречаются действительно интересные проекты. @0wn3df1x Привет. Спасибо за список с гугло-таблицей, обязательно поищу (как будет время) там что-нибудь интересное. И ещё вот добавь в него игру Serial Cleaners. Искал через поиск в таблице и не нашёл игры. В Steam у неё вообще не указано, что русский в наличии, а по факту там интерфейс и субтитры на русском языке. Вообще это сиквел Serial Cleaner. И первая часть мне очень понравилась, прям с огромным удовольствием прошёл в своё время, хотя первое время относился сомнительно к ней (стилистика отпугивала). До второй пока не добирался, но думаю ни чуть не хуже первой части. И вообще, в дальнейшем ждать ещё обновления/пополнения списка? Если да, то страничку добавлю прям в избранное.  
    • Можно будет задонить для редактирования  текста если вы будете продолжать надеюсь звучало не грубо но макс что могу 1к я нищий студент 
    • Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери. Тут лучше на данный момент за такой короткий срок, сутки я имею ввиду, вряд ли можно сделать.    
    • А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло У тебя как дела?
    • На самом деле, что касается части текста, перевод под словарём не такая и проблемма. То есть грубо говоря переводишь промтом, потом дорабатываешь вручну, по смыслу. Ничего страшного тут нет. Другой вопрос в том что (как я понял изучая историю сообщений), нужно не просто текст перевести, а именно частично в коде ковырятся, проверять-править скрипты и подобное, вот тут сложнее. Если такой человек найдётся, кто шарит в программировании, можно попробовать расшевелить проект доработки))   Именно
    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
    • так можно сказать и про 7 8 10, там тоже были проблемы, но почему то все хейтят именно 11) хотя никогда не ставили но осуждают
    • По тексту вообще всё нравится, даже рваные страницы смотрятся органично. С нетерпением жду релиза, чтобы оценить смекалку по локализации загадок. Сложность перевода этой игры вряд ли что-то переплюнет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×