Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  AK_ писал:
в чем может быть проблема?

В том что линукс не поддерживается и полностью рабочей версии для него нет. Впрочем, можно вводить английские версии паролей. Как я уже писал, если кто-нибудь скинет мне полный их список, я могу сделать таблицу, какой пароль как переведён.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Landfar писал:
Впрочем, можно вводить английские версии паролей.
Показать больше  

т.е. английская версия пароля тоже должна работать в рус версии?...

  Landfar писал:
Как я уже писал, если кто-нибудь скинет мне полный их список, я могу сделать таблицу, какой пароль как переведён.
Показать больше  

не уверен, что все:

admin -> admin password

Naperville -> Password for the safe

pride -> Volker's passcode

Purity -> Armory Door Code

Humanisforever -> Standard computer password

Schinderhannes -> password to get into the basement

Wednesday -> password to access the delivery drone

Изменено пользователем AK_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  AK_ писал:
т.е. английская версия пароля тоже должна работать в рус версии?...
Показать больше  

Если не работают русские, значит должны работать английские.

  AK_ писал:
не уверен, что все:
Показать больше  

определённо не все, но по тому что есть отвечу

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Изменено пользователем Landfar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Landfar писал:
Если не работают русские, значит должны работать английские.
Показать больше  

Проблема тут, что в линукс версии просто не работает ввод русских букв. Вообще нигде - имя персонажа, например, тоже русское не введёшь. Так и в Shadowrun Returns было, так и актульной версии Director's Cut.

Кажется, в старом переводе решалось восстановлением оригинальных файлов convos/* (тогда вроде можно было вводить пароли из английской версии).

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Si1ver писал:
Проблема тут, что в линукс версии просто не работает ввод русских букв. Вообще нигде - имя персонажа, например, тоже русское не введёшь. Так и в Shadowrun Returns было, так и актульной версии Director's Cut.
Показать больше  

То есть, английские пароли всё таки не подходят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Landfar писал:
То есть, английские пароли всё таки не подходят?
Показать больше  

С установленным русификатором - нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Si1ver писал:
С установленным русификатором - нет.
Показать больше  

Попробуйте заменить Assembly-CSharp (в окошках он находится в \Dragonfall_Data\Managed) на оригинальный. Если он вообще есть в линукс-версии, конечно.

Если и это не поможет, то лично у меня идеи закончились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Landfar писал:
Попробуйте заменить Assembly-CSharp (в окошках он находится в \Dragonfall_Data\Managed) на оригинальный. Если он вообще есть в линукс-версии, конечно.

Если и это не поможет, то лично у меня идеи закончились.

Показать больше  

Есть, конечно, юнити же. Но пароли же вроде в convos/*, разве не эти файлы менять оригиналами нужно? Проверить сейчас не могу - нет сохранёнок поблизости от терминалов с паролями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, спасибо огромное за перевод, игру перепрохожу с удовольствием. Вот скрины некоторых недочётов в переводе, что я смог заметить. И скажите пожалуйста, частенько после ... предложение идёт с маленькой буквы, это тоже получается недочёт?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот еще

929e8416ba99t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Max2k писал:
Доброго времени суток, спасибо огромное за перевод, игру перепрохожу с удовольствием. Вот скрины некоторых недочётов в переводе, что я смог заметить. И скажите пожалуйста, частенько после ... предложение идёт с маленькой буквы, это тоже получается недочёт?
Показать больше  

И вам спасибо, что не поленились сделать скриншоты :smile:

Насчёт многоточия - не факт, зависит от контекста. Посмотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А новую версию руссика, с исправленными ошибками и недочётами, в июле стоит ждать или только в августе? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Hiroky писал:
А новую версию руссика, с исправленными ошибками и недочётами, в июле стоит ждать или только в августе? :rolleyes:
Показать больше  

В июле, но обновление будет не полным. Наш техник всё ещё не разобрался с техническими проблемами, но мелких изменений набралось уже более чем достаточно. Так что там будет исправлено множество опечаток, не влезающих надписей и прочих недочётов, а вот фрагменты меню и некоторое кнопки, скорее всего, пока так останутся без перевода.

Изменено пользователем Landfar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Raidou Remastered: The Mystery of the Soulless Army

      Метки: Экшен, Приключенческий экшен, Приключение, От третьего лица, Ролевой экшен Платформы: PC Разработчик: Atlus Издатель: SEGA Дата выхода: 19 июня 2025 года Отзывы Steam: 62 отзывов, 100% положительных кто то сможет сделать нейронку?или сложновато будет?
    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×