Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну собственно повторю то, что писал ранее. Кидайте скриншоты с не влезающими описаниями, тогда и исправим.

...

По поводу участия в переводе писать можно мне в ЛС. Нужно будет пройти небольшой тест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну собственно повторю то, что писал ранее. Кидайте скриншоты с не влезающими описаниями, тогда и исправим.

Я бы с радостью заскринил всё это, но для этого необходимо иметь сейв с уже почти пройденной игрой, чтобы у торговцев были в наличии ВСЕ предметы в продаже.

А я только начал, и вряд ли же имеет смысл скидывать с скриншоты по 2-3, нерегулярно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят подскажите в чем может быть проблема на этапе "удаление временных файлов" постоянно висит установщик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну собственно повторю то, что писал ранее. Кидайте скриншоты с не влезающими описаниями, тогда и исправим.

Держи, первая порция скриншотов: :)

Бронекостюм СекьюрТех http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/e5/902...6ed9f4a7fe5.jpg

Два кастета http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/59/310...0b00ef7e059.jpg

Ещё три брони http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/93/089...ec030fab293.jpg

Золотой мальчик http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/40/45d...e4cfc32a340.jpg

Индустриальный комбинезон http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/14/e0e...114ce1d1414.jpg

Катана ручной работы http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/a5/463...69b355ceea5.jpg

Лёгкая броня охраны http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/7a/abf...a1c44b2b47a.jpg

Магнум Браунинг http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/06/e09...9dbdee75306.jpg

Мачете http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/d9/5db...f8abffc20d9.jpg

Охрана 500 Фичетти с целеуказателем http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/ad/3bd...b6563cb9fad.jpg

Хеклер-Кох G12A3z c целеуказателем http://i71.fastpic.ru/big/2015/0822/6d/f3a...656903fac6d.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы с радостью заскринил всё это, но для этого необходимо иметь сейв с уже почти пройденной игрой, чтобы у торговцев были в наличии ВСЕ предметы в продаже.

А я только начал, и вряд ли же имеет смысл скидывать с скриншоты по 2-3, нерегулярно?

Да, стоит, хотя бы и по 2-3 за раз. Хотя лучше накопить побольше и выложить одним постом, я всё равно исправлю всё скопом, когда наберётся много.

Ребят подскажите в чем может быть проблема на этапе "удаление временных файлов" постоянно висит установщик.

Попробуем разобраться, позже напишу в ЛС - либо за подробностями, либо скину вариант решения проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, стоит, хотя бы и по 2-3 за раз. Хотя лучше накопить побольше и выложить одним постом, я всё равно исправлю всё скопом, когда наберётся много.

Попробуем разобраться, позже напишу в ЛС - либо за подробностями, либо скину вариант решения проблемы.

Спасибо буду ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, стоит, хотя бы и по 2-3 за раз. Хотя лучше накопить побольше и выложить одним постом, я всё равно исправлю всё скопом, когда наберётся много.

Вот, вторая порция скриншотов - ещё 7 едениц оружия и 1 броня:

Три еденицы оружия и броня http://i68.fastpic.ru/big/2015/0822/67/0be...a7bfbdcbc67.jpg

Четыре еденицы оружия http://i68.fastpic.ru/big/2015/0822/13/1f6...0859b63e513.jpg

Итого уже 22 предмета.

И ещё из ассортимента магических товаров:

Броня 1 и Прицел 1 http://i67.fastpic.ru/big/2015/0822/1d/7cd...1049735231d.jpg

Броня 2 и Прицел 2 http://i67.fastpic.ru/big/2015/0822/7d/de5...ee06e04bb7d.jpg

Броня 3 и Прицел 3 http://i67.fastpic.ru/big/2015/0822/c5/10b...1b1ff2ef8c5.jpg

Контрудар и Кулак маны http://i67.fastpic.ru/big/2015/0822/4a/4d6...fe2e8202b4a.jpg

Шар маны 2 http://i67.fastpic.ru/big/2015/0822/3b/b79...9c46642e63b.jpg

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Hiroky, какое разрешение на мониторе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вы, конечно, молодцы, работа проделана огромная, но для следующей части вам нужен человек, хорошо знающий русский, который перед релизом вычитает весь текст и отполирует его, ибо в тексте просто такая уйма ошибок, мама не горюй. И фиг бы с ними, с мелкими опечатками, но такие вещи как "нЕ при чем" и "едИте" (ехать) просто рвут мозг.

Изменено пользователем MFKelevra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, вы, конечно, молодцы, работа проделана огромная, но для следующей части вам нужен человек, хорошо знающий русский, который перед релизом вычитает весь текст и отполирует его, ибо в тексте просто такая уйма ошибок, мама не горюй. И фиг бы с ними, с мелкими опечатками, но такие вещи как "нЕ при чем" и "едИте" (ехать) просто рвут мозг.

:russian_roulette: вычитать почти сорок тысяч строк при том, что в каждой, в среднем, 40 символов? Это 1600000 символов в целом. Одна среднестатистическая корректорская контора обрабатывает максимум 30000 символов в сутки (!).

Таким образом, у человека, который "хорошо знает русский", уйдёт не менее 53-ёх дней на это дело. При условии, что у него не будет выходных. Are you serious?

Помимо этого, перевод выполняется не профессионалами, а любителями. Людьми, которые никому ничего не должны и которым никто ничего не должен. Засим, если вас так сильно беспокоят ошибки, включите фрапс и скриньте их. Затем закиньте в архив и скидывайте нам. А мы уже будем исправлять. Данный вариант намного лучше, чем заставлять одного человека потеть над огромным текстом.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чётко =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно, примерно то же самое, только в более грубой форме, я отвечал людям, которые просили меня когда-то "проштудировать текст" в KotOR. Когда я еще над ним работал один :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, вы, конечно, молодцы, работа проделана огромная, но для следующей части вам нужен человек, хорошо знающий русский, который перед релизом вычитает весь текст и отполирует его, ибо в тексте просто такая уйма ошибок, мама не горюй. И фиг бы с ними, с мелкими опечатками, но такие вещи как "нЕ при чем" и "едИте" (ехать) просто рвут мозг.

Я вас успокою, такой человек есть. И в данный момент он сидит и скрупулезно чистит переведенный текст от ошибок, опечаток и прочих "человеческих факторов" недобросовестного отношения к златопарчаному русскому языку, как, впрочем, и раньше. Вот только делает все это человек не методом сплошной проверки, а непосредственно через игровые диалоги и окна описания, дабы "зацепить" еще смысловые, связанные с переводом, ошибки и недочеты и донести до конечных потребителей русификатора максимально приближенный к первоисточнику продукт. Такой подход хоть и экономит время, но работу сильно легче не делает.

Если бы идея "перед релизом вычитать весь текст и отполировать его" была реализована, то русификатор свет не увидел бы до сих пор, и не известно - сколько пор прошло бы после сей поры. Так что, насколько я могу судить, решение выпустить перевод в широкие массы и полировать его параллельно с народным пользованием было верным. Поэтому пускай маман погорюет, зато ребята поиграют. Надеемся на обратную связь и помощь следствию, а сами стараемся не плошать. :telephone:

Изменено пользователем Veowolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
никому ничего не должны и которым никто ничего не должен.

Знаете, я придерживаюсь принципа, что либо делать хорошо, либо никак. И с таким подходом, может вам такими вещами не надо заниматься?

Что касается ошибок, идем в соседнюю тему с переводом 13й финалки, где во всем тексте всего 5 (!) опечаток. Потому что люди заморочились.

Про корректоров - бред. В россии авторский лист равен 40000 символов, и платят за него корректору 150-450 рублей. И что-то я сильно сомневаюсь, что кто-то способен работать за "максимум 112,5(337,5) рублей в сутки (!)". На всю контору.

53 дня? 1600000 символов - размер средней книги. Ну полутора книг, максимум. Вы книги тоже по 2 месяца читаете?

Да и в конце то концов, если вам наплевать, как будет выглядеть выглядеть конечный результат, зачем заморачиваться? Есть же промт.

P.S. а отвечать на конструктивную критику фразой "мы никому ничего не должны" - моветон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зато с такой книгой в споре можно задавить авторитетом  ..эх завидно, у меня бумага только по интернету заказывать. Последний книжный закрылся лет 10 назад.
    • Да ну, такую книженцию брать вообще бред. Колени ещё треснут, когда на них книгу положишь. В больнице спросят - а как вы так ноги сломали? А ты такой - да вот присел, книжку хотел почитать. @Сильвер_79 Ловец снов офигенная книга, лучше фильма в разы. У меня была, только где-то на даче потерял её.
    • Неудобно же. Там +/- 1000 страниц на книгу, а то 1200. Толстенные. Я в магазине как-то просто в руки брал подержать — не понравилось. По мне более-менее нормально в руках держать 500-600 страничные томики. Ну 650. Все что выше — перебор. А издания типа “Ведьмак 7-в-1” — на мой взгляд исключительно коллекционная вещь, не предназначенная для чтения.
    • Зачем мне заниматься тем, что мне не интересно? Тем более сам перевод для меня не являются обязательным условием. Я и английский оригинал могу использовать. Но как русскоговорящий предпочту по возможности родной язык. Я понимаю зачем ты сделал это предложение. Но право на критику не подразумевает обязательное вовлечение в сам процесс.
    • Есть у меня подобное, только покупал куда раньше, когда стоило куда дешевле (всё собрание в двух здоровенных томах+сезон гроз отдельно). Для чтения совершенно непригодно, разве что только на полке держать для красоты. В иной раз бывает что книга здоровенная, но чтению это не мешает, а бывает так,  что вообще читать невозможно - плохой дизайн вёрстки попросту.
    • @Sv_Trofim, так что насчёт помощи по самим проектам? Простые задачи, которые особо не требуют каких-либо знаний.
    • Видел как то такую, была мысля взять, но передумал, книга здоровенная, как ты заметил, тяжёлая, да и внутри текст на странице идёт в два столбца, в общем, не очень удобно читать, посему купил издание из двух томов, в одном четыре тома, в другом три оставшихся, ну и в целом остался весьма доволен.
    • Зашёл в книжный, там здоровенная книга в твёрдом переплёте - все основные "книги" Ведьмака - 7 in 1 ). По ощущениям весит кг 12 )).  Стоит 5к.  Купил "Ловец снов". Толстая, в твёрдой обложке, но очень лёгкая, как пустой картонный короб. Походу какое-то удешевление бумаги, хз.  
    • Не вижу смысла продолжать. Тем более ты похоже любитель, если не исказить, то намеренно гиперболизировать слова оппонента.
         “...выливать кучу своих эмоций, словно с ноги дверь открывая.” — по моему перебор в оценки слова “дурачок”.
         “... ничего не продавали и не продаём до сих пор” — если я могу воспользоваться чем-то только заплатив, то как это еще назвать, как не продажа? То что это временно ничего не меняет.
         “...Бесплатно для кого? Для тебя и остальных — безусловно” — именно, то что вы вкладываете какие то средства не меняет ничего для пользователя и уж точно не мотивирует вам что-то возместить.
      Ну и последнее —  “Если уж на то пошло, то что хотим, то и делаем.” Согласен. Вот и я высказал мнение, имею право. Если со мной не согласны это нормально, но не надо так эмоционально, гмм... переиначивать смысл моих слов и желаний.
    • А можно как то кнопки под РС поменять  ? на экране которые?
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×