Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хватит защищать разрабов. Нет русского- это понятно, денег мало. Тут к ним никаких вопросов. Но когда у них спрашивали про русский язык они ответили, что "не видят потенциала в нашем рынке" и добавлять русский не будут. Тут тоже еще как то можно понять. Но когда их попросили помочь со шрифтами (в начале темы где-то писали), они не ответили ничего и забанили того кто просил у них помощи. Не думаю, что для них это было бы сложно. Добавили бы шрифты, здесь бы спокойно перевели и люди покупали бы их игру, скачивали бы здесь русик и все были бы довольны. А получается, что они наплевательски относятся к своим потенциальным покупателям. Я игру предзаказал, не играю, жду русика. Но из-за подобного отношения разрабов к нашему рынку и соответственно к нам, жалею, что купил игру, хватило бы пиратки. Я не поддерживаю пиратство, но если они так открыто говорят что деньги от русских им не нужны, то зачем тогда им платить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  @$Spy$@ писал:
Я игру предзаказал, не играю, жду русика. Но из-за подобного отношения разрабов к нашему рынку и соответственно к нам, жалею, что купил игру, хватило бы пиратки. Я не поддерживаю пиратство, но если они так открыто говорят что деньги от русских им не нужны, то зачем тогда им платить.
Показать больше  

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваша позиция понятна и не лишена логики.

Ответьте себе только на один вопрос: Вы хотите продолжения этой игры?

А обиды - это по-моему больше для детей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
Ответьте себе только на один вопрос: Вы хотите продолжения этой игры?
Показать больше  

Оно и так будет, западные рабы вложатся а мы потом переведем и скачаем пиратки, значит мы пираты поголовно по их мнению и не нужны наши деньги им, ну что-же хорошо будет поступать как пираты пусть быдло НАМ игру делает а мы скачаем. Считают нас варварами будет поступать по варварски :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы третьи в стиме по обьему продаж, после сша и германии. Что вы городите про незначимость нашего рынка? В сентябре выходят мобильные версии этой игры, так что видимо разработчикам сайчас не до локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

50 страниц слежу за этой темой, она уже скатилась в полнейшее ко-ко-ко: "разработчики негодяи!"," когда русификатор?", "что-то про мировой заговор". Пора бы закрыть тему, в ней уже нету ничего информативного.

Всем работающим над переводом низкий поклон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  tepliy писал:
Мы третьи в стиме по обьему продаж, после сша и германии. Что вы городите про незначимость нашего рынка? В сентябре выходят мобильные версии этой игры, так что видимо разработчикам сайчас не до локализаций.
Показать больше  

Про незначимость нашего рынка, говорю не я. Так сказали сами разработчики. Понятно, что времени и возможности для перевода на другие языки у них очень мало. Но это не должно им позволять так отзываться о потребителях. И игнорить или банить, когда их просят о помощи. Что им мешало помочь со шрифтами (когда с ними не получалось)? Для них, наверняка, это не так долго и сложно. И это способствовало бы продажам игры. Повторюсь, все были бы довольны, и разработчики, получившие бы больше денег и мы, как конечные потребители, получившие русский язык в игре. А тем кто переводит, действительно большое спасибо за их труд. Ждем и будем ждать перевода столько сколько потребуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А. Надоело. Ухожу играть в The Bureau: XCOM Declassified, а там глядишь пока пройду и Рим 2 (который я купил) выйдет. Пусть разрабы сами играют в свою игру. На своем пендосском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру купил,очень жду ваш руссификатор.

Надеюсь если игра опять обновится у вас не возникнет ни каких проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  @$Spy$@ писал:
Что им мешало помочь со шрифтами (когда с ними не получалось)?
Показать больше  

В этом вопросе позиция разработчиков, в принципе, понятна. Я, в некоторой степени, даже согласен. Вот смотрите, разрабы сделали игру такую какую хотели, какой они её видели. А тут люди из далёкой России и говорят: дайте нам только шрифты, мы сами всё сделаем, переведём вашу игру на русский, и в нашей стране куча народу будет её покупать, а вам денежка капать. Вроде тут всё ясно, выгода для разработчиков очевидна, почему бы и не помочь? Но тут возникает вопросы.. А как они её переведут? А не потеряется ли весь заложенный смысл? А не случится ли так, что из-за этого перевода россиянам не понравится игра и они будут её обсирать негативно о ней отзываться? Разработчики же потом замучаются отмазываться, что они-то не причём.

В общем, если коротко: они не помогли, потому что не могли котролировать процесс перевода, и брать на себя ответственность за качество конечного продукта (игра+русификатор) не желали.

Очень жду перевода. Переводчики вы молодцы. Респект вам и уважуха :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ake23 писал:
А не случится ли так, что из-за этого перевода россиянам не понравится игра и они будут её обсирать негативно о ней отзываться? Разработчики же потом замучаются отмазываться, что они-то не причём.
Показать больше  

Мне кажется ты какой-то бред написал.

Или ты думаеш что русским людям больше нравится играть на неродном языке, ничего при этом не понимая из написанного.(как участник перевода скажу, что текст в игре очень специфический, и даже обладая неплохими знаниями языка бывает сложно понять смысл).

Свое мнение об этой игре большинство игроков уже имеет, и качество неофициальной локализации тут ни на что не повлияет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Spawn3883 писал:
Мне кажется ты какой-то бред написал.

Или ты думаеш что русским людям больше нравится играть на неродном языке, ничего при этом не понимая из написанного.(как участник перевода скажу, что текст в игре очень специфический, и даже обладая неплохими знаниями языка бывает сложно понять смысл).

Свое мнение об этой игре большинство игроков уже имеет, и качество неофициальной локализации тут ни на что не повлияет.

Показать больше  

игнорь...просто некоторых пробрало пофлудить на тему разработчиков :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Spawn3883 писал:
как участник перевода скажу, что текст в игре очень специфический, и даже обладая неплохими знаниями языка бывает сложно понять смысл
Показать больше  

Вот именно об этом я и хотел сказать.

И ещё раз повторю:

  ake23 писал:
В общем, если коротко: они не помогли, потому что не могли котролировать процесс перевода, и брать на себя ответственность за качество конечного продукта (игра+русификатор) не желали.
Показать больше  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ake23 писал:
И ещё раз повторю:
Показать больше  

А зачем они тогда выпустили редактор , ведь я могу зайти и изменить компанию . Представляете как изменится мнение о игре если кто-то поиграет в мою модификацию. И этот процесс они тоже не могут контролировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
В общем, если коротко: они не помогли, потому что не могли котролировать процесс перевода, и брать на себя ответственность за качество конечного продукта (игра+русификатор) не желали.
Есть такая штука, называется отказ от ответственности. Официально, игра в РФ не издавалась, русского языка нет. Никто не мешает разработчикам в очередном обновлении просто добавить шрифты с кириллицей. Кому надо, зайдут сюда и скачают, остальные даже не узнают. За качество им беспокоиться не нужно, тут пункт про свой страх и риск. Можно просто не оказывать поддержку модифицированных версий игры.
  Цитата
А не случится ли так, что из-за этого перевода россиянам не понравится игра и они будут её обсирать негативно о ней отзываться? Разработчики же потом замучаются отмазываться, что они-то не причём.
Не случится, как они уже сказали, в нашем рынке они перспектив не видят и наши отзыввы им по барабану. И ни одно уважающее себя игровое издание не станет делать обзор с критикой на любительский перевод. Мнение простых игроков почти не учитывается.

Очень печально, что все так случилось. Игра хорошая, но just a business снова взяло свое.

Изменено пользователем Darkstarone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       
    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Эта картина рассказывает о пути одной из самых скандальных и влиятельных серий игр в индустрии. Зрителей ждут интервью с создателями, архивные кадры, истории разработки и реакции сообщества. Особое внимание уделено роли фанатов из России и СНГ, которые помогли POSTAL стать культовым проектом. Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах. Точная дата релиза и список площадок будут объявлены дополнительно. «История POSTAL — Безумное наследие» (Going Postal: The Legacy Foretold) — полнометражный документальный фильм, снятый независимой командой энтузиастов. Премьера состоялась в 2024 году. В этом кино собраны уникальные интервью с разработчиками Running With Scissors, журналистами и фанатами, а также редкие архивные материалы, раскрывающие, как POSTAL стал символом игровой контркультуры.
    • Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer. Студии Potata Company и HeroCraft PC сообщили о релизе весьма необычного проекта Lord Ambermaze, который сами авторы описывают как «увлекательное приключение на необыкновенном острове, где мир двигается только тогда, когда двигаетесь вы». \ Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer.
    • Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Компании Paradox Interactive и White Wolf совместно со студией The Chinese Room объявили, что кланы Ласомбра и Тореадор добавлены в базовую версию игры Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 и будут доступны для всех игроков с момента релиза. Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Цифровые издания Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 включает в себя: Deluxe Edition содержит Santa Monica Memories, косметический набор с предметами декора, вдохновленными оригинальной игрой Vampire: The Masquerade — Bloodlines, для обиталища Фаир. Набор можно будет приобрести отдельно. Premium Edition включает набор Santa Monica Memories и дополнительные сюжетные наборы Loose Cannon и The Flower & the Flame. Loose Cannon расскажет историю о шерифе клана Бруха по имени Бенни, позволив игрокам окунуться в его историю бесконечной погони. Игроки также получат экипировку в стиле Бенни для Фаир. The Flower & the Flame посвящен легендарному пути примогена клана Тореадор Изабеллы к созданию ее легендарного темного magnum opus. Обладатели The Flower & the Flame также получат наряд для Фаир в стиле Изабеллы после релиза набора. В Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 игроки проведут девять ночей в Сиэтле в роли старейшины вампиров Фаир, разбираясь в коварной политике придворной Камарильи и восстанавливая вампирские способности. На этом пути Фаир преследует и направляет голос Фабиена, детектива из клана Малькавиан — его искаженное восприятие реальности одновременно дает ключи к разгадке тайн и затмевает грань между истиной и иллюзией. Игроки могут выбрать один из шести кланов, у каждого из которых свой стиль игры, одежда и дисциплины: мятежный клан Бруха, адептов магии крови из клана Тремер, вершителей правосудия Бану Хаким, харизматичных Вентру, обворожительных представителей клана Тореадор и повелителей теней Ласомбра. Игроки должны быть внимательны к своему окружению, иначе они рискнут нарушить Маскарад — абсолютный закон секретности, который скрывает общество вампиров от человечества. Релиз проекта состоится 21 октября.
    • Ай яй яй Мирослав, как нехорошо. Ты же как фанат соуслайков и считаешь, что должна быть только одна сложность, чтобы страдать и преодолевать. Почему ты его бросил? Ему ведь грустно, что ты фанат соуслайков его бросил? Пожалуйста вернись и скажи ему, что ты был не прав, что бросил его одного там и закончи с этим раз и на всегда
    • @vvildfish проблема в том, что в этих фразах используется SDF шрифт, который не русифицирован. Система fallback шрифтов, если не находит нужных символов подсовывает мультиязычный шрифт на замену, но работает это криво, некоторые символы пропускает и выдаёт квадраты. Чтобы это исправить, надо найти нужный SDF шрифт и заменить его атлас и метрику на русифицированные. Но, чтобы его как-то найти, нужно его хотя бы увидеть в оригинале. Поэтому нужны эти надписи в игре на английском языке. Да и чтобы до них добраться, нужен хотя бы сейв в этом месте, где выводятся эти тексты. Тогда можно будет попробовать визуально идентифицировать этот шрифт, сравнивая его с теми, что есть в игре. По другому я не знаю как это шрифт вычислить.
    • прогресс прям шикарный за пару лет от смешного ,режущего уши до хороший “особо не к чему придраться” ... ленивые фаны видимо 
    • Да, прошёл. Только для этого мне потребовалось 6 часов времени. Я задолбался заучивать все его тайминги. Самый сложный босс в моей жизни. Читал тут, многие просто бросали и не стали его проходить, так как он является опциональный боссом.  Вот тут отчётливо видно, сколько времени я потратил на его прохождение. Клеа, второй по уровню сложности босс в игре, я завалил 17:31. После я пошёл сразу к Симону, и смог его убить только в 23:58. Я был выжат как апельсин в соковыжималке, после его прохождения. Это было конечно нервно и эпично, бодрила только крутая музыкальная композиция на боссе, которая каждый раз играла. 
    • шёл 2 час а квест в канализации всё не начинался )
    • Для демоверсии перевод не будет работать, нужно дождаться релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×