Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хватит защищать разрабов. Нет русского- это понятно, денег мало. Тут к ним никаких вопросов. Но когда у них спрашивали про русский язык они ответили, что "не видят потенциала в нашем рынке" и добавлять русский не будут. Тут тоже еще как то можно понять. Но когда их попросили помочь со шрифтами (в начале темы где-то писали), они не ответили ничего и забанили того кто просил у них помощи. Не думаю, что для них это было бы сложно. Добавили бы шрифты, здесь бы спокойно перевели и люди покупали бы их игру, скачивали бы здесь русик и все были бы довольны. А получается, что они наплевательски относятся к своим потенциальным покупателям. Я игру предзаказал, не играю, жду русика. Но из-за подобного отношения разрабов к нашему рынку и соответственно к нам, жалею, что купил игру, хватило бы пиратки. Я не поддерживаю пиратство, но если они так открыто говорят что деньги от русских им не нужны, то зачем тогда им платить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  @$Spy$@ писал:
Я игру предзаказал, не играю, жду русика. Но из-за подобного отношения разрабов к нашему рынку и соответственно к нам, жалею, что купил игру, хватило бы пиратки. Я не поддерживаю пиратство, но если они так открыто говорят что деньги от русских им не нужны, то зачем тогда им платить.
Показать больше  

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваша позиция понятна и не лишена логики.

Ответьте себе только на один вопрос: Вы хотите продолжения этой игры?

А обиды - это по-моему больше для детей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
Ответьте себе только на один вопрос: Вы хотите продолжения этой игры?
Показать больше  

Оно и так будет, западные рабы вложатся а мы потом переведем и скачаем пиратки, значит мы пираты поголовно по их мнению и не нужны наши деньги им, ну что-же хорошо будет поступать как пираты пусть быдло НАМ игру делает а мы скачаем. Считают нас варварами будет поступать по варварски :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы третьи в стиме по обьему продаж, после сша и германии. Что вы городите про незначимость нашего рынка? В сентябре выходят мобильные версии этой игры, так что видимо разработчикам сайчас не до локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

50 страниц слежу за этой темой, она уже скатилась в полнейшее ко-ко-ко: "разработчики негодяи!"," когда русификатор?", "что-то про мировой заговор". Пора бы закрыть тему, в ней уже нету ничего информативного.

Всем работающим над переводом низкий поклон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  tepliy писал:
Мы третьи в стиме по обьему продаж, после сша и германии. Что вы городите про незначимость нашего рынка? В сентябре выходят мобильные версии этой игры, так что видимо разработчикам сайчас не до локализаций.
Показать больше  

Про незначимость нашего рынка, говорю не я. Так сказали сами разработчики. Понятно, что времени и возможности для перевода на другие языки у них очень мало. Но это не должно им позволять так отзываться о потребителях. И игнорить или банить, когда их просят о помощи. Что им мешало помочь со шрифтами (когда с ними не получалось)? Для них, наверняка, это не так долго и сложно. И это способствовало бы продажам игры. Повторюсь, все были бы довольны, и разработчики, получившие бы больше денег и мы, как конечные потребители, получившие русский язык в игре. А тем кто переводит, действительно большое спасибо за их труд. Ждем и будем ждать перевода столько сколько потребуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А. Надоело. Ухожу играть в The Bureau: XCOM Declassified, а там глядишь пока пройду и Рим 2 (который я купил) выйдет. Пусть разрабы сами играют в свою игру. На своем пендосском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру купил,очень жду ваш руссификатор.

Надеюсь если игра опять обновится у вас не возникнет ни каких проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  @$Spy$@ писал:
Что им мешало помочь со шрифтами (когда с ними не получалось)?
Показать больше  

В этом вопросе позиция разработчиков, в принципе, понятна. Я, в некоторой степени, даже согласен. Вот смотрите, разрабы сделали игру такую какую хотели, какой они её видели. А тут люди из далёкой России и говорят: дайте нам только шрифты, мы сами всё сделаем, переведём вашу игру на русский, и в нашей стране куча народу будет её покупать, а вам денежка капать. Вроде тут всё ясно, выгода для разработчиков очевидна, почему бы и не помочь? Но тут возникает вопросы.. А как они её переведут? А не потеряется ли весь заложенный смысл? А не случится ли так, что из-за этого перевода россиянам не понравится игра и они будут её обсирать негативно о ней отзываться? Разработчики же потом замучаются отмазываться, что они-то не причём.

В общем, если коротко: они не помогли, потому что не могли котролировать процесс перевода, и брать на себя ответственность за качество конечного продукта (игра+русификатор) не желали.

Очень жду перевода. Переводчики вы молодцы. Респект вам и уважуха :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ake23 писал:
А не случится ли так, что из-за этого перевода россиянам не понравится игра и они будут её обсирать негативно о ней отзываться? Разработчики же потом замучаются отмазываться, что они-то не причём.
Показать больше  

Мне кажется ты какой-то бред написал.

Или ты думаеш что русским людям больше нравится играть на неродном языке, ничего при этом не понимая из написанного.(как участник перевода скажу, что текст в игре очень специфический, и даже обладая неплохими знаниями языка бывает сложно понять смысл).

Свое мнение об этой игре большинство игроков уже имеет, и качество неофициальной локализации тут ни на что не повлияет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Spawn3883 писал:
Мне кажется ты какой-то бред написал.

Или ты думаеш что русским людям больше нравится играть на неродном языке, ничего при этом не понимая из написанного.(как участник перевода скажу, что текст в игре очень специфический, и даже обладая неплохими знаниями языка бывает сложно понять смысл).

Свое мнение об этой игре большинство игроков уже имеет, и качество неофициальной локализации тут ни на что не повлияет.

Показать больше  

игнорь...просто некоторых пробрало пофлудить на тему разработчиков :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Spawn3883 писал:
как участник перевода скажу, что текст в игре очень специфический, и даже обладая неплохими знаниями языка бывает сложно понять смысл
Показать больше  

Вот именно об этом я и хотел сказать.

И ещё раз повторю:

  ake23 писал:
В общем, если коротко: они не помогли, потому что не могли котролировать процесс перевода, и брать на себя ответственность за качество конечного продукта (игра+русификатор) не желали.
Показать больше  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ake23 писал:
И ещё раз повторю:
Показать больше  

А зачем они тогда выпустили редактор , ведь я могу зайти и изменить компанию . Представляете как изменится мнение о игре если кто-то поиграет в мою модификацию. И этот процесс они тоже не могут контролировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
В общем, если коротко: они не помогли, потому что не могли котролировать процесс перевода, и брать на себя ответственность за качество конечного продукта (игра+русификатор) не желали.
Есть такая штука, называется отказ от ответственности. Официально, игра в РФ не издавалась, русского языка нет. Никто не мешает разработчикам в очередном обновлении просто добавить шрифты с кириллицей. Кому надо, зайдут сюда и скачают, остальные даже не узнают. За качество им беспокоиться не нужно, тут пункт про свой страх и риск. Можно просто не оказывать поддержку модифицированных версий игры.
  Цитата
А не случится ли так, что из-за этого перевода россиянам не понравится игра и они будут её обсирать негативно о ней отзываться? Разработчики же потом замучаются отмазываться, что они-то не причём.
Не случится, как они уже сказали, в нашем рынке они перспектив не видят и наши отзыввы им по барабану. И ни одно уважающее себя игровое издание не станет делать обзор с критикой на любительский перевод. Мнение простых игроков почти не учитывается.

Очень печально, что все так случилось. Игра хорошая, но just a business снова взяло свое.

Изменено пользователем Darkstarone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да я б тоже не против Кивами 2 на легенде допройти с нашим переводом, но Виктор не даёт пока:))
    • перевод файла locres сделал, хочу теперь поправить шрифт. Перенос папки со шрифтами по тому же пути и запаковка его с переведенным locres не сработали. Текст в игре отображается все еще с конскими интервалами между букв. Собственно, как поправить шрифты?
    • У пиратов текст был так переведён, что часть глав стали непроходимыми.
    • Из-за того я видел в шестёрке, хочется всё таки другие части в ваших переводах пройти (когда они выйдут). От других наелся, спасибо. Когда проходил зеро, кивами, кивами 2.
    • Ребят, может знает, как исправить: играл в русик от мираклов, там ачивки не работали. Наиграл 30 часов. Увидел, что вышел какой-то фикс, чтобы ачивки работали, обновил русик и теперь сохранения не работают — выдаёт ошибку, мол какие-то DLC установлены некорректно или тип того. Я удалял бесплатные DLC и заново ставил, делал восстановление файлов и игру переустановил — ничего не работает. Игра сейвы видит, но выдаёт ошибку. Обидно за 30 часов, 2 недели вникуда =(
    • Спасибо, приятно слышать, понемножку обновляю, исправляю недочёты. Потом доперевожу/подгоню под японский язык оставшиеся куски с JUSTIS и хостесс (сейчас они с английского сделаны другим переводчиком). Так что можно будет вернуться потом и пройти всё на все достижения, когда финальную версию зальём)
    • а есть полноценный русификатор,а не только озвучка, желательно для ГОГ версии?
    • @\miroslav\ да, злющую тётку я помню, но не понимаю, как там возможно что-то пропустить.  Ладно, гляну, самому интересно...
    • Начинал проходить 6 часть с хорошим машинным переводом, часов 7 наиграл и тут ваш ручной вышел. Решил ну ладно, попробую… И еле оторвался, остальную часть игры прошел именно с вашим переводом. Перевод просто топовый. Обидно только, что остальных частей нету с вашим переводом (особенно интересна 5 часть, за которую никто кроме жадного гремлина не взялся)...
    • Ну ты блин даешь,) там в самом начале когда бежишь через пещеру и ктебе медленно злая тетка идет, так вот там откуда эта тетка идет есть проход к этому сундуку.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×