-
Публикации
47 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Айяна
-
Звание
Новичок
- День рождения 21.11.1983
Информация
-
Пол
Female
-
Откуда
Венесуэла,Каракас
-
Эта старая тема больная, :big_boss: , я лучше на испанском продолжу играть с японской озвучкой тогда благо оба языка знаю куда лучше английского с которым у меня беда. Лайтинг сокращает имя в игре своё как Лайт, а если переведут как Молния как сокращать, как Мол? Нет спасибо тогда уж пусть выкладывают и инструменты чем распаковывали и запаковывали чтобы могла поправить сама явный бред! И нет я не отстану пока не ответят.
-
Ребята очень надеюсь что вы в курсе что имена не переводятся а просто используется транскрипция? То есть Lightning станет Лайтинг а Show Сноу. А то не хотелось бы в вас разочаровываться.
-
Все равно придется официальный перевод переделывать, он зацензурен как не знаю что будет
-
Вариант еще, дождаться Буку, а потом их перевод отредактировать, добавить треш угар и содомию ;)
-
Может дело в нуд моде, попробую его снести сначала А то русификатор пока не поняла как сносить, по новой игру попробую поставить
-
у меня у одной при начале новой игры и создании персонажа его не видно?
-
Выложите неполную, кому надо пусть качают кому не надо пусть ждут полную или официальную, народ разбежался с перевода
-
Надеюсь не будет ошибок с полом ГГ, а то не хочется чтобы моя стерва говорила о себе как о драном кобеле
-
Я очень советую поставить внутреннюю защиту, кто сделал русификатор и имена чтобы в главном меню прокручивались снизу или сверху, причем сделать так чтобы при попытке выпилить его русификатор переставал работать полностью и чтобы никак нельзя было запустить игру с таким русификатором. Зачем так делать спросите? А что козлы с БУКИ а также всякие репакеры желающие славы не выдали его за свой, хотя если ваш выйдет намного раньше официального БУКУ сожрут с потрохами, есть идея после того как все сделаете скинуть образец разработчикам чтобы и они БУКУ попинали.
-
Если любительский перевод выйдет раньше официального БУКУ просто изнасилуют в извращенной форме, совсем бобо будет БУКЕ :))
-
Вынесите в шапку % готовности и % отредактированного как сделали в Амалуре и все, в разы стало меньше воплей в той теме после этого
-
Оно и так будет, западные рабы вложатся а мы потом переведем и скачаем пиратки, значит мы пираты поголовно по их мнению и не нужны наши деньги им, ну что-же хорошо будет поступать как пираты пусть быдло НАМ игру делает а мы скачаем. Считают нас варварами будет поступать по варварски :big_boss:
-
Хватит косить под идиота, они обязаны были выпуская игру в России её локализовать, в большинстве стран существует закон запрещающий выпускать нелокализованные игры и фильмы в продажу и прокат на территории страны а в России до этого до сих пор не дойдут А насчет пиратства, вы обращали внимание скачивая торрент на комментарии к нему в самой программе в вкладке рейтинг?. Там куча на английском спрашивающих тут только русский или английский тоже, так-что пиратство в России завышено потому-что с наших трекеров все кому не лень качают Гораздо проще выпустить русификатор на пиратку а потом постепенно делать на лицензию хотя в данном случае смысла на лицензию именно делать нет, ачиводрочерам нечем тут поживится, купил лицензию поддержал разрабов очистил совесть, а сам скачал пиратку поставил русификатор и играешь спокойно, а то если они заведут манеру в каждом патче шерстить файлы русификатор до второго пришествия не удастся создать
-
Отсутствием перевода, я знаю английский и испанский но эти языки мне не родные почему я должна играть на них а не на родном языке
-
Какая разница на чем играть на пиратке или лицензии, у меня половина игр лицензионные но в 90% случаях они стоят на полке в коробочках даже не распакованных а играю в репаки. И я никогда не предзаказываю игры и не покупаю их сначала не поиграв в пиратку, эта игра одна из исключений которые можно пересчитать по пальцам. И уже жалею что предзаказала видя отношение разработчиков к русскоговорящим, я знаю английский но на этом недоязыке играть противно.