Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А что если

 

Spoiler

Фонд помощи ветеранам органов внутренних дел

или

Фонд ветеранов органов внутренних дел

или просто

Фонд Органов Внутренних Дел

 

Spoiler

Ваши варианты не в тему.

Если дословно "Фонд одиноких сироток".

Если заменить orphans на organs "Фонд одиноких органов".

Самый лучший вариант - "Фонд одиноких сердец".

Фраза сразу не воспринимается буквально, но когда игрок узнает про органы...

Изменено пользователем mrXpyct

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Ваши варианты не в тему.

Если дословно "Фонд одиноких сироток".

Если заменить orphans на organs "Фонд одиноких органов".

Самый лучший вариант - "Фонд одиноких сердец".

Фраза сразу не воспринимается буквально, но когда игрок узнает про органы...

 

Spoiler

"Фонд одиноких сердец".

Фонд одиноких сердец - это очень тонко. В тоже время, полицейский является представителем внутренних органов. Какой-нибудь "фонд помощи внутренним органам" вряд ли сразу вызовет ассоциации с похищением органов.(прошу прощения за тавтологию)

Изменено пользователем abliva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а руссификатор будет работать со стимовской версией?

Нет, только пиратки! *сарказм*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не хотелось, конечно выносить сор из избы, но масштаб обсуждения сильно перерос масштаб перевода, поэтому перенесем часть срача сюда:

 

Spoiler

По ходу игры ГГ на месте расследования встретит продажного полицейского, предлагающего ему за взятку сливать информацию о ходе расследования по делу серийного убийцы. Он называет его "Lonely Orphans Fund", создавая аллюзия между словами orphans и organs, так как по ходу расследования мы выясняем, что убийце нужны именно органы.

В связи с чем и возник вопрос с переносом данного выражения в перевод, ибо при дословном переводе "orphans" как "сиротки" теряется абсолютный намек на органы, которыми интересуется ГГ.

Пример фразы: Hey, hold on a minute there. You haven't put in a donation for the Lonely Orphans Fund!

Имеющиеся варианты перевода: (1) Фонд одиноких сироток, (2) Фонд медицинской помощи, (3) Фонд одиноких сердец, (4) Фонд одиноких доноров.

хотелось бы узнать мнение собравшихся здесь знатоков по данному поводу. И просьба скрывать сюжетные перипетии тэгом спойлер, чтобы никому не было обидно!

 

Spoiler

Организация одиноких сирот.

А если из предложенного - я бы первый выбрал. Лучше потерять аллюзию чем получить бред.

Если где по диалогам всплывут аллюзии сироты-органы, можно топорно исполнить финт Orphans = Сироты организации.

Изменено пользователем SJ66

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Организация одиноких сирот.

А если из предложенного - я бы первый выбрал. Лучше потерять аллюзию чем получить бред.

Если где по диалогам всплывут аллюзии сироты-органы, можно топорно исполнить финт Orphans = Сироты организации.

Я конечно извиняюсь. Но сирота изначально одинока. И постановка фразы одинокая сирота равносильно масленому маслу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

"Фонд одиноких сердец".

Фонд одиноких сердец - это очень тонко. В тоже время, полицейский является представителем внутренних органов. Какой-нибудь "фонд помощи внутренним органам" вряд ли сразу вызовет ассоциации с похищением органов.(прошу прощения за тавтологию)

На кой им фонд помощи? Они сами неплохо справляются. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно извиняюсь. Но сирота изначально одинока. И постановка фразы одинокая сирота равносильно масленому маслу.

:russian_roulette:

Мне даже не интересно почему эти термины для вас равнозначны.

===

Чот вдруг подумал, а что если одинокие, это на самом деле..

 

Spoiler

Круглые сироты. У них не осталось никого из родственников. Тогда будет логически верно что-то вроде: Фонда круглых сирот. Ну, или с аллюзией: Организация Круглых Сирот. Вот тогда слово одиноких будет вполне адекватно обозначать степень сиротливости.

Изменено пользователем SJ66

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты сам то подумай. Сирота это человек у которого никого нет. Общество сирот автоматически подразумевает что они одинокие. И у них нету ни родителей ни родственников. Если у сироты кто то есть это не сирота. И фраза одинокая сирота это чушь. Мокрая вода.

Круглые сироты другое дело. )))

Изменено пользователем Fenrizz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно извиняюсь. Но сирота изначально одинока. И постановка фразы одинокая сирота равносильно масленому маслу.

Сирота может состоять в браке и иметь детей, у неё могут быть братья-сёстры, тёти-дяди. И всё это уже делает сироту не очень-то уж и одинокой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сирота может состоять в браке и иметь детей, у неё могут быть братья-сёстры, тёти-дяди. И всё это уже делает сироту не очень-то уж и одинокой.

Вот как то Хрущев выдал что он сирота в 60 лет. Сирота это ребенок который растет без родителей до 18 лет. Потом он все взрослый. А взрослый уже не сирота по закону. В случае смерти родителей дяди и тети и бабушки и дедушки либо делают опекунство (или усыновление) либо бросают ребенка. Если опекунство, то он не одинок и живет в семье. Если бросают то он "одинокая сирота". Братья и сестры так же становятся сиротами. И могут быть распределены даже в разные дет. дома. И даже если в одном. Они без родителей и родственников. В брак можно вступить с 16 лет. Если родители не против. Т.к. у них нет родителей. То с 18-ти. Где ты видел 13-ти летнюю семейную пару? Можно и помоложе.

Изменено пользователем Fenrizz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бросают то он "одинокая сирота".

Я не видел всех диалогов, поэтому слово lonely не могу трактовать однозначно как "круглый". Пусть уж кто там переводит решит как правильно. Хорошо если чем-то хоть помогли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновлены хидеры и добавлен утилита fontdata-convert-3to4

https://www.dropbox.com/s/x9o0i86etx4fc9x/s...tils%20v0.4.zip

fontdata-convert-3to4 конвертирует бинарные файлы с координатами от версии 1.0.3 в бинарные файлы для версии 1.0.4. Используйте если вы по какимто причинам не можете заново сгенерировать шрифты для новой версии

Принимает файлы с именами из левого столбца и создает новые с именами из правого столбца. Новые файлы имеют расширение .v104. Не забудьте их переименовать после этого (уберите расширение v104, например используя групповое переименование в Total Commander)

'sharedassets0_1841.-9' : "sharedassets0_1906.-9",

'sharedassets0_1842.-9' : "sharedassets0_1907.-9",

'sharedassets0_1844.-9' : "sharedassets0_1909.-9",

'sharedassets0_1845.-9' : "sharedassets0_1910.-9",

'sharedassets0_1847.-9' : "sharedassets0_1912.-9",

'sharedassets0_1848.-9' : "sharedassets0_1913.-9",

'sharedassets0_1850.-9' : "sharedassets0_1915.-9",

'sharedassets0_1851.-9' : "sharedassets0_1916.-9",

'sharedassets0_1853.-9' : "sharedassets0_1918.-9",

'sharedassets0_1854.-9' : "sharedassets0_1919.-9",

'sharedassets0_1856.-9' : "sharedassets0_1921.-9",

'sharedassets0_1857.-9' : "sharedassets0_1922.-9",

'sharedassets0_1859.-9' : "sharedassets0_1924.-9",

'sharedassets0_1860.-9' : "sharedassets0_1925.-9"

Этот список вшит в утилиту, так как я не вижу смысла делать его опциональным.

Сконвертирование файлы с шрифтами , готовые к импорту для версии 1.0.4 Автор шрифтов: z2deker

https://www.dropbox.com/s/e88s2y3oeu6n5k6/send5-1.0.4.zip

файл sharedassetes0 для версии 1.0.4 с уже импортированными шрифтами. Интерфейс НЕ ПЕРЕВЕДЕН

https://www.dropbox.com/s/puf6pdh0xf8gn2c/sharedassets0.zip

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
обновлены хидеры и добавлен утилита fontdata-convert-3to4

Блин, да над этим пацаном уже должен нимб возникнуть! Столько с фонтами разрулил! Лови уважение и признательность!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

БЛАГОДАРЮ за ваши ТРУДЫ над переводом

Да прибудет с вами СИЛА !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Universal312
      Brassheart

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Протагонистка, Стимпанк Разработчик: Hexy Studio Издатель: Hexy Studio Дата выхода: 04.04.2025 Отзывы: 22 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Concordia: Digital Edition

      Метки: Пошаговая, Настольная с полем, Настольная игра, Пошаговая стратегия, Рим Платформы: PC MAC Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 28 сентября 2021 года Отзывы Steam: 143 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тут жанр прилично так отличается.
    • а довольно успешная Clair Obscur: Expedition 33?
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: STRIDEN To be announced 12.07.2025 Action, Multiplayer, Violent, Shooter, First-Person, FPS Dust Raiders 16.07.2025 17.07.2025 Indie, Adventure, Tactical RPG, Post-apocalyptic, Simulation, Strategy The Drifter 2025 18.07.2025 Story Rich, Point & Click, Investigation, Thriller, Mystery, Sci-fi Kingmakers Q2 2025 09.10.2025 Third-Person Shooter, Strategy, Medieval, Simulation, Tower Defense, Sandbox DRAGON QUEST I & II HD-2D Remake 2025 30.10.2025 RPG, 2.5D, Pixel Graphics, 1980s, Atmospheric, Emotional Eternity's Echo: Patient Zero Coming soon Q4 2025 Horror, Action, Survival Horror, First-Person, Singleplayer, Adventure Choice of Life: Samosbor To be announced 2025 Choose Your Own Adventure, Visual Novel, RPG, Card Game, Life Sim, 2D ASPIS 2025 Coming soon Horror, Story Rich, Sci-fi, Action-Adventure, Alternate History, Adventure Dome RPG 2025 Coming soon RPG, Adventure, Pixel Graphics, Retro, JRPG, Turn-Based Combat Golf With Your Friends 2 2025 Coming soon Casual, Sports, Cartoony, Colorful, Stylized, Family Friendly Hell Clock June 2025 Coming soon Action, RPG, Action RPG, Dungeon Crawler, Rogue-like, Action Roguelike   Календарь на июнь:
    • Ну мне игра понравилась. Я правда на харде не побил самого сильного босса необязательного и ещё чет не доделал. Может потом. Понравилась больше 16 и 15 финалок, или там ремастера 3-й персоны, хотя мне и перечисленные игры норм.  Там типа спойлер, если что, да. А то я сразу не уточнил. 

        И я наверно плохо играл, потому что ситуации “да я же жал”, когда я просто на 100 процентов уверен был что всё сделал правильно но получил урон, случались очень часто. В общем, там в совершенстве парировать и не научился. Но прошел на харде, и ладно. Кое-где очень долго сидел, но мог бы прийти позже, сам виноват.
    • Что-то на богатом, это когда ты покупаешь ранний релиз за 150 баксов, чтобы играть на три дня раньше остальных. А второй раз купит голд издание какое-нибудь со всеми длс по скидке, ничего тут богатого не вижу.  А два раза нельзя сказать спасибо за игру, которая тебе сильно понравилась? А то, что деньги девать некуда. Мы и так часто тратим деньги на всякие бесполезные вещи, порой закупаемся в Стиме играми, не понимая когда всё это проходить будешь? Это человеческая натура, куда-нибудь деньги пристроить, когда они есть.
    • Хороший, несомненно. А ведь ещё и выход длс подстёгивает новые продажи каждый раз, так что цифры будут только расти во вполне неплохом темпе как минимум ещё некоторое время. Думаю, пять миллионов общих продаж за эти ~три года на пк к концу этого года будут ожидаемы в данном случае.
    • 4 миллиона только на пк для первой игры вполне хороший результат.
    • В стиме они продали около 1.5 миллиона копий. Можно по уровню дохода в стиме сравнить, оценивая “грязный” доход к цене игры с поправкой на скидки и регионалку, выходит примерно так же. Вк, судя по новостям, отвалило 7 лямов баксов за эксклюзивность, это аналог около 115к копий по фулпрайсу. За первую неделю с релиза в вк было продано около 200к копий, около 400к копий за первый месяц и за первый год в вк (в 2024) около 2-х миллионов копий (данные в той же новости по линку). Ну и сколько-то ещё за ещё один год должно было быть продано, но тут точных данных не вижу. “Число игроков” на всех платформах при этом достигло 5 миллионов уже тогда. Но есть нюанс: игра была в xbox pass, так что “число игроков” неудивительно — тут по сути та же уловка с подкруткой чисел игроков от пользователей пасса макйкрософтовыми маркетологами, что использовалась и с прочими играми, где применялся термин “число игроков”, а не “продано копий”. То есть фактические продажи на консолях подсчитать проблематично, но на пк в разных магазинах продано около 4 миллионов копий.
    • Обновление: V0.8 Скачать: MailCloud Переведено:
      DAT:
      -Scena: M_SELECTION_CHR_NO_CURSOR V ASSET: Основные текстурные элементы интерфейса. Ошибки:  Плавающий краш опциональных диалогов в диалоговом окне на корабле(Закономерность не нашел, собрал файлы, сломалось, пересобрал файлы, не сломалось). При пересборке оригинальных dat файлов частично ломаются active_voice скрипты(Появляется окошко, но ни текста, ни диалога не появляется, заметил у камня с подхилом). title.dat на данный момент невозможно собрать, некорректно разбирается(Текст с пояснениями на элементах интерфейса в главном меню).  
    • Чисто из интереса. Раз есть русская озвучка, причём процентов на 50 готовая, можно ли перегнать её в текст и использовать в качестве основы для перевода? А остальное уже добить относительно этого текста. Понятное дело, что какой-то текст может в процессе потеряться, но для этого и нужна вычитка по сути. А так по большому счёту — довольно внушительная часть будет сделана. Игру я проходил — там действительно именно основа переведена процентов на 50 по ощущениям, если не больше. До DLC разумеется никто не добирался
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×