Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  Darkstel писал:
Уже было сказано 2-3 недели ждать

Это при хорошем стечении обстоятельств...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Darkstel писал:
Уже было сказано 2-3 недели ждать
Показать больше  

Так уже почти 3 недели прошло с начала перевода, на ноте кажется 26,07 начали переводить. То-есть до конца недели закончите переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Alekcsandr писал:
Так уже почти 3 недели прошло с начала перевода, на ноте кажется 26,07 начали переводить. То-есть до конца недели закончите переводить?
Показать больше  

2-3 недели с сегоднишнего дня

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Alekcsandr писал:
Так уже почти 3 недели прошло с начала перевода, на ноте кажется 26,07 начали переводить. То-есть до конца недели закончите переводить?
Показать больше  

Перевод закончен полностью 2 недели назад. Щас корректировка походу идет, хотя мне мало верится что сохранится оригинальная аутентичность игры. Можно и щас выпустить русик в свет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  serser1 писал:
Перевод закончен полностью 2 недели назад. Щас корректировка походу идет, хотя мне мало верится что сохранится оригинальная аутентичность игры. Можно и щас выпустить русик в свет.
Показать больше  

у меня тоже вызывают вопросы такой срок в еще 2-3 недели, да еще и в лучшем случае. а еще вызывает крайнюю озабоченность закрытость перевода и переводчиков. стоило быть бы поближе к народу и периодически давать сведения о степени готовности и о трудностях в переводе. а то пока не спросишь - ничерта не не напишут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
у меня тоже вызывают вопросы такой срок в еще 2-3 недели, да еще и в лучшем случае. а еще вызывает крайнюю озабоченность закрытость перевода и переводчиков. стоило быть бы поближе к народу и периодически давать сведения о степени готовности и о трудностях в переводе. а то пока не спросишь - ничерта не не напишут.
Показать больше  

Скорей всего корректировкой занимаются 2-3 человека, поэтому такие сроки и пишут. Им надо было дать доступ людям знакомым с этой игрой по предыдущим сериям, или тем кто книжки прочел. Доступ к переводу закрыли всем и это неправильно. Можно было ограничить доступ на редактирование перевода, а на просмотр и обсуждения доступ оставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  serser1 писал:
Скорей всего корректировкой занимаются 2-3 человека, поэтому такие сроки и пишут. Им надо было дать доступ людям знакомым с этой игрой по предыдущим сериям, или тем кто книжки прочел. Доступ к переводу закрыли всем и это неправильно. Можно было ограничить доступ на редактирование перевода, а на просмотр и обсуждения доступ оставить.
Показать больше  

Обращение к знатокам серии находится пару страниц назад. Перевод закрыт, дабы не вызывать бурление недовольных масс (что сейчас и происходит).. И да, активность очень сильно упала...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Alekcsandr писал:
Им доставляет удовольствие сам процесс спора а в игру они возможно и играть не будут.

Да, удовольствие от процесса культурного спора имеет место быть :) в ожидании перевода чем только не займешься :)

А насчет "играть не будут", могу сказать, что ждал эту игру очень давно, купил на стиме еще на этапе предзаказа, и как только она вышла уже дважды прошел "вслепую" разными классами (шаман и декер).

Удовольствие конечно не такое как если бы понимать, что происходит вокруг. Но, когда, появится русификатор, пройду еще пару раз обязательно другими классами.

А тем временем завтра выходит Space Hulk. Там не должно быть много текстовки, а даже если и много, то историю "зачистки" космодесантом корабля "Space Hulk" от тиранидов я знаю неплохо. Ну а чтобы перевести и понять характеристики/умения/навыки и прочее, моего слабого английского хватит.

А там глядишь через несколько дней и русификатор для Шадоврана будет готов.

А если снова облом - то 23-го X-COM новый выходит, и снова будет чем заняться в ожидании перевода :).

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не не не...2-3 недели ещё. Сейчас уже Дополнение в дизонорд, XCOM, сплинтер сел, лост плэнэт, а там и осень и все хиты. Игра вышла как раз в свободное время и сейчас последний момент, когда можно было бы ознакомится с этим шедевром. Нет так нет, придётся поставить на английском и хоть глянуть одним глазом, что это было, чисто из ностальгии по фолауту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SuSHkOo писал:
Обращение к знатокам серии находится пару страниц назад. Перевод закрыт, дабы не вызывать бурление недовольных масс (что сейчас и происходит).. И да, активность очень сильно упала...
Показать больше  

жалко что доступ на форуме нельзя ограничить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×