Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

BloodyPhoenix, в папке Program Data в корне диска C ищи в папке Steam, если игр стимовских много, то смотри по номеру игры прописывается в steam.ini (название в пиратках отличается)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нефиг выпускать на англ.!в глобус пусть посмотрят для начала и узнают что рашка занимает 1 место по территории ,а то всякие Испании, Франции итд маленькие страны и у них всегда есть субтитры.и мне смутно верится что там окупаются лучше у нас

Omg это гениально ты хоть знаешь сколько людей говорят на испанском и сколько на русском? Вот для сравнения информация на 2009 год. Почитай пожалуйста и не неси подобный бред.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ога, только вот по скачке с торрентов у нас тоже пожалуй первое место, много кто тут из отписавшихся купил эту игру?

Я проплатил еще на кикстартере но так как русского не собирались добавлять, то я отозвал платеж.

Omg это гениально ты хоть знаешь сколько людей говорят на испанском и сколько на русском? Вот для сравнения информация на 2009 год. Почитай пожалуйста и не неси подобный бред.

А почему тогда на китайский и хинди не переводят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему тогда на китайский и хинди не переводят?

Потому что во первых более развитый рынок, во 2 у Китайцев и Корейцев в большей части преобладает любовь к MMO. Выход подобной игры они возможно вообще не заметят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что за изменения?

Допилили систему кэширования звука. И ещё, судя по файлу, какая-то миссия обновлена сюжетная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... в игру играют наши дети и ни какие запреты 18+ их не остановят.
Это наверное по тому, что их обязаны останавливать родители, а не какие-то запреты.

Извините, не удержался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От темы перевода мы перешли на тему обсирания русских. В принцепе сейчас время такое, ху**осить русских - модно. Улыбаемся и машем :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
От темы перевода мы перешли на тему обсирания русских. В принцепе сейчас время такое, ху**осить русских - модно. Улыбаемся и машем :victory:

Что самое интересное это хобби именно в России и странах СНГ, самобичивание так сказать, в европе и сша к русским отличное отношение там просто культ Путина а в свете принятия закона против заднеприводных так русских ещё больше начали уважать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что самое интересное это хобби именно в России и странах СНГ, самобичивание так сказать, в европе и сша к русским отличное отношение там просто культ Путина а в свете принятия закона против заднеприводных так русских ещё больше начали уважать.

Полностью согласен

NoRussian1[1].jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для перевода Shadowrun нужен гик,помешанный на вселенной. Чтобы он знал все тонкости. Без него уж точно никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

товарищи переводчики скажите пожалуйста как продвигается дело с переводом :drinks::drinks::drinks::drinks: ибо вы моя последняя надежда поиграть в эту игру :sorry::sorry::sorry::sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
товарищи переводчики скажите пожалуйста как продвигается дело с переводом :drinks::drinks::drinks::drinks: ибо вы моя последняя надежда поиграть в эту игру :sorry::sorry::sorry::sorry:

http://notabenoid.com/book/42395

26%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вы сопли развели что даж тошно. Уж если люди даже игры от сеги и денди переводят, то уж ПК проект перевести просто вопрос желания. Если нет желания что то делать то ничего и не будет сделано. А разводить срач на форуме разрабов ну это только наши могли так, мы наверно одни из первые по размеру рынка а ещё у нас день считается прожитым зря если никого не затролили или не устроили срач на тупую тему.

Игра отличная очень понравился дизайн уровней просто обалденно смотрится, тот же ХСОМ на мой взгляд слабее сделан (я про дизайн уровней). Я такой проработки не видел со времён далёкого Septerra Core. То что нет голосов в игре ну и что ? ерунда какая кому они нужны эти голоса (привет обиженной школоте которая не знает что такие игры тоже делали раньше). Бой тоже понравился без затягиваний как в тактических играх обычно бывает, тут просто всё пришел пострелял ушел.

А за перевод пока рано говорить если его не будет официально то это полностью наша заслуга и отчасти заслуга авторов. Но тем неменее никто и ничто не мешает сделать перевод так как делали это раньше и как делают это сейчас во многих играх где нет русского языка, всё упирается в желание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat То, что я его выложу — это точно. За потраченное время в пустую мне будет в разы обиднее, чем за резкие высказывания, к делу они или нет.
    • Тоже нейронкой) Тогда выложите в люди, когда будете готовы)
    • @allodernat Я не буду врать и скажу, что так-то нейронка (был бы ручной перевод с самого начала, проблем с переносами не было бы), у меня скорее нейронка с ручными правками. Сейчас у меня были отредактированы все свидания и пара событий, все события с ребёнком гг, репортаж и несколько диалогов. Сейчас я занимаюсь квестами, потом перейду к сюжету, а после него ещё раз пройдусь по строкам и уже начну смотреть на своё детище. Но даже так тут из ручного не так уж много. И то даже с правками не гарантия качества, а про свой я сказать не могу, так как я не профессионал. А стыдно потому, что мне не хочется выставлять некачественный перевод, а если я не уверена в своём, то почему другие должны с ним играть? Я, конечно, чувствительна к критике, но без неё никуда, и надо быть готовым ко всему, тем более в интернете. Я, хотя и не знаю, каким способом переводит erll_2nd, но надеюсь, он совершит дело до конца, так как я свой дай бог через пару месяцев закончу.
    • У меня такое офисное было с перфорацией.
    • У меня есть старое  показанное, Уже  давно и качание не работает  и крестовину  менял 2 раза,но какое же оно удобное)))
    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
    • https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA
      Версия 0.2
      Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались

      для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×