Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не ожидал от разработчиков такой реакции на просьбу о русской локализации. Обидно.

Кстати, если есть проблемы с терминами, можно спросить у группы «ШЕДЕВР», они занимались переводом версии для Sega Genesis. Перевод у них вышел отличный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре мата как такового не видел. Словечки, наподобие "drek" - это сленг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Безпредел в виде мата нам не нужен. к стати разрабы потом всё равно обратят внимание на работу. Не надо позорить страну(или страны)! НО не бросайтесь в крайности как издатели(локализаторы) Devil May Cry. В игре использован разговорный американский сленг, многие из нас любят смотреть фильмы в оригинале такого плана... Кароче, всего должно быть в меру, в игру играют наши дети и ни какие запреты 18+ их не остановят. Хотя в первую очередь продукт расчитан ка бывалых поклонников. Я считаю локализация от ZoG forum Team обязана быть схожа по лексике с работой над ошибками (DmCDevilMayCry Tolma4). Жду эту игру на планшет. надеюсь перевод подойдет ко всем релизам.

Изменено пользователем Lordw007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не выдержал) Это просто заговор какой то просто против русско-говорящих игроков старой школы пошаговых стратегий Shadowrun Returns,

Expeditions: Conquistador праздник просто для пошаговиков и так нас прокатили еще и в Лари как бы случайно уже как месяц сначала забыли русский вставить потом забыли выслать. Мужики спасибо тем кто работает над переводами мысленно с вами!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Безпредел в виде мата нам не нужен. к стати разрабы потом всё равно обратят внимание на работу.

они уже обратили, плюнули в лицо фанатам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может организовать конфу, дабы быстрее дело пошло?

Локализации от разрабов все равно не будет, не любят они русских :)

Кто переводит - переводите.

Я уже потихоньку начал перерисовывать шрифты, так что проблем никаких не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ты так решил,что он не нужен?

Нет, это мнение многих. К тому же мата там нет, там есть сленг, а сленг далеко не всегда является матом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На узколобое мировозрение разработчиков этой игры в части отношения к российским геймерам лично мне плевать, они не одни такие. Игру вроде нормальную сделали, и ладно. Вопросы по переводу. 1. На нотабеноиде весь текст выложен или ещё будет? 2. Кто нибудь технические вопросы решит, перевод собрать и "подцепить" к игре получиться? А то вроде пероводим потихоньку, не хотелось бы, чтоб в пустую...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На узколобое мировозрение разработчиков этой игры в части отношения к российским геймерам лично мне плевать, они не одни такие. Игру вроде нормальную сделали, и ладно. Вопросы по переводу. 1. На нотабеноиде весь текст выложен или ещё будет? 2. Кто нибудь технические вопросы решит, перевод собрать и "подцепить" к игре получиться? А то вроде пероводим потихоньку, не хотелось бы, чтоб в пустую...

Будет еще и много...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, пишут там был большой срач. Русские оскорбились, что их назвали пиратами и полились говна :)

Потом эти темы потерли. Думаю, разрабы еще больше убедились, что славяне не имеют потенциала )))

нефиг выпускать на англ.!в глобус пусть посмотрят для начала и узнают что рашка занимает 1 место по территории ,а то всякие Испании, Франции итд маленькие страны и у них всегда есть субтитры.и мне смутно верится что там окупаются лучше у нас

Изменено пользователем fajhvjkakwuh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нефиг выпускать на англ.!в глобус пусть посмотрят для начала и узнают что рашка занимает 1 место по территории ,а то всякие Испании, Франции итд маленькие страны и у них всегда есть субтитры.и мне смутно верится что там окупаются лучше у нас

Ничего, что у вас пол страны тундра? И вообще, разрабы не хотят переводить, потому что считают славян неплатежеспособными.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

нефиг выпускать на англ.!в глобус пусть посмотрят для начала и узнают что рашка занимает 1 место по территории ,а то всякие Испании, Франции итд маленькие страны и у них всегда есть субтитры.и мне смутно верится что там окупаются лучше у нас
Ога, только вот по скачке с торрентов у нас тоже пожалуй первое место, много кто тут из отписавшихся купил эту игру?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ога, только вот по скачке с торрентов у нас тоже пожалуй первое место, много кто тут из отписавшихся купил эту игру?

России нет в ТОП10 стран-пиратов. Так что не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ога, только вот по скачке с торрентов у нас тоже пожалуй первое место, много кто тут из отписавшихся купил эту игру?

Вопрос зачем мне покупать игру в которую я не буду играть из-за отсутствия локализация? Просто чтобы лежала. И да в пиратку я тоже не играю по той же самой причине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временеи игра обновилась до версии 1.0.1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram. Товарищи! Все свободные граждане приглашаются вечером на просмотр фильма «Мумия». Начать планируем после 22:00 по московскому времени. Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram.
    • Можно, конечно, сделать заново перевод через того же Gemini (как раз есть Gemini 3 Pro, довольно хороший, и через чат можно покидать время от времени), но опять же — ничего не обещаю. Возможно, займусь (или нет). Тогда скину тебе текст в личку или в тему на ZoG.
    • Шикарная новость, без вопросов. Сильно надеюсь, что на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots подтянут перевод от [«Exclusive»|«Alliance»], и можно будет, наконец таки, в комфортных условиях, без танцев с бубном, вокруг костра, сыграть на русском, в эту Легенду. Пока хотя бы так…, но безусловно, было бы очень классно увидеть Remake и на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots.
    • @Tirniel Ну что ты там отдохнул? Суббота, утро, пора за код садиться.  Я решил изменить систему отображения языка в диалогах. Изначально было вот так: Очень старая первая версия рассчитанная на два языка и не более. Здесь я даже вручную считаю отступы от сепараторного символа. вместо использования string textSeparator.lenght;  Но нам то с тобой расширяться надо, на будущее смотреть, так что какие 2 языка, нам же еще надо китайский добавить, арабский, северокорейский. Так что я сделал вот так:

      Записываем в массив части разделенные символов “/”. Затем спрашиваем какой щас выбран язык у скрипта геймменджер, он возвращает enum кастуем его в int, и применяем получаенное число как индифекатор в массиве, и возвращаем соответствующую часть текста выбранной локализации. для дальнейшей работы с текстом(ну там отделение имени говорящего от основного текста, к примеру). Кстати пришлось кое где еще отдельно править выбор языка, например в выпадающем списке и в файле локализации, но там по мелочи. Что думаешь?
    • Всё правильно: третье лицо удобнее, есть исключения от первого, которые локально лучше, ну а шутаны больше для первого лица, тот же Макс Пейн 3 скорее исключение.   Или Принц Персии, там помимо лазания ещё боёвка очень активная.   Кстати да, первое лицо лучше всего подходит для персов, созданных самим игроком или безликих и молчаливых, как в Крайзис, Халф-Лайф, Дум и пр.
    • текст я уже своей программой перевел на 56% , нужно шрифты менять 
    • Отличная штука. Там был самодельный русификатор, я ещё несколько лет назад игру проходил с ним. Советую присмотреться.
    • ТО, что еще 10 лет делать будет.  
    • Можно подумать выход назначили на 5 июня 2027 года.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×