Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не ожидал от разработчиков такой реакции на просьбу о русской локализации. Обидно.

Кстати, если есть проблемы с терминами, можно спросить у группы «ШЕДЕВР», они занимались переводом версии для Sega Genesis. Перевод у них вышел отличный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре мата как такового не видел. Словечки, наподобие "drek" - это сленг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Безпредел в виде мата нам не нужен. к стати разрабы потом всё равно обратят внимание на работу. Не надо позорить страну(или страны)! НО не бросайтесь в крайности как издатели(локализаторы) Devil May Cry. В игре использован разговорный американский сленг, многие из нас любят смотреть фильмы в оригинале такого плана... Кароче, всего должно быть в меру, в игру играют наши дети и ни какие запреты 18+ их не остановят. Хотя в первую очередь продукт расчитан ка бывалых поклонников. Я считаю локализация от ZoG forum Team обязана быть схожа по лексике с работой над ошибками (DmCDevilMayCry Tolma4). Жду эту игру на планшет. надеюсь перевод подойдет ко всем релизам.

Изменено пользователем Lordw007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не выдержал) Это просто заговор какой то просто против русско-говорящих игроков старой школы пошаговых стратегий Shadowrun Returns,

Expeditions: Conquistador праздник просто для пошаговиков и так нас прокатили еще и в Лари как бы случайно уже как месяц сначала забыли русский вставить потом забыли выслать. Мужики спасибо тем кто работает над переводами мысленно с вами!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Безпредел в виде мата нам не нужен. к стати разрабы потом всё равно обратят внимание на работу.

они уже обратили, плюнули в лицо фанатам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может организовать конфу, дабы быстрее дело пошло?

Локализации от разрабов все равно не будет, не любят они русских :)

Кто переводит - переводите.

Я уже потихоньку начал перерисовывать шрифты, так что проблем никаких не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ты так решил,что он не нужен?

Нет, это мнение многих. К тому же мата там нет, там есть сленг, а сленг далеко не всегда является матом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На узколобое мировозрение разработчиков этой игры в части отношения к российским геймерам лично мне плевать, они не одни такие. Игру вроде нормальную сделали, и ладно. Вопросы по переводу. 1. На нотабеноиде весь текст выложен или ещё будет? 2. Кто нибудь технические вопросы решит, перевод собрать и "подцепить" к игре получиться? А то вроде пероводим потихоньку, не хотелось бы, чтоб в пустую...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На узколобое мировозрение разработчиков этой игры в части отношения к российским геймерам лично мне плевать, они не одни такие. Игру вроде нормальную сделали, и ладно. Вопросы по переводу. 1. На нотабеноиде весь текст выложен или ещё будет? 2. Кто нибудь технические вопросы решит, перевод собрать и "подцепить" к игре получиться? А то вроде пероводим потихоньку, не хотелось бы, чтоб в пустую...

Будет еще и много...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, пишут там был большой срач. Русские оскорбились, что их назвали пиратами и полились говна :)

Потом эти темы потерли. Думаю, разрабы еще больше убедились, что славяне не имеют потенциала )))

нефиг выпускать на англ.!в глобус пусть посмотрят для начала и узнают что рашка занимает 1 место по территории ,а то всякие Испании, Франции итд маленькие страны и у них всегда есть субтитры.и мне смутно верится что там окупаются лучше у нас

Изменено пользователем fajhvjkakwuh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нефиг выпускать на англ.!в глобус пусть посмотрят для начала и узнают что рашка занимает 1 место по территории ,а то всякие Испании, Франции итд маленькие страны и у них всегда есть субтитры.и мне смутно верится что там окупаются лучше у нас

Ничего, что у вас пол страны тундра? И вообще, разрабы не хотят переводить, потому что считают славян неплатежеспособными.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

нефиг выпускать на англ.!в глобус пусть посмотрят для начала и узнают что рашка занимает 1 место по территории ,а то всякие Испании, Франции итд маленькие страны и у них всегда есть субтитры.и мне смутно верится что там окупаются лучше у нас
Ога, только вот по скачке с торрентов у нас тоже пожалуй первое место, много кто тут из отписавшихся купил эту игру?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ога, только вот по скачке с торрентов у нас тоже пожалуй первое место, много кто тут из отписавшихся купил эту игру?

России нет в ТОП10 стран-пиратов. Так что не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ога, только вот по скачке с торрентов у нас тоже пожалуй первое место, много кто тут из отписавшихся купил эту игру?

Вопрос зачем мне покупать игру в которую я не буду играть из-за отсутствия локализация? Просто чтобы лежала. И да в пиратку я тоже не играю по той же самой причине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временеи игра обновилась до версии 1.0.1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      One Tower Defense

      Метки: Башенная защита, Тактика в реальном времени, Стратегия, Игрок против игрока, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Stavrev Dev Издатель: Stavrev Dev Дата выхода: 18 июня 2026 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 34 отзывов, 44% положительных
    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Jimmi Hopkins так дело не только в этой игре. С другими то же самое при распаковке ресурсов из .vis . Если получится всё распаковать, то многим поможет при локализации игр на этом движке. Файлы info.txt и game.ved она же корректно создаёт, там все файлы прописаны. Дело только в пропуске некоторых файлов при распаковке. А что за шрифт ты использовал в меню вместо оригинального?
    • @SerGEAnt  Приятной всем игры )) вышло новое обновление 
    • я уже закончил с этой игрой, завтра релизнуть планировал (финальный проход) у. но интересно будет твое мнение. Мне это важно
    • @Jimmi Hopkins завтра в примерно это же время напишу. Может и получится полноценно распаковать .vis.
    • Не попробуешь не узнаешь)) Не ответит — ничего не потеряешь. Всё-таки не Гейбу Ньюэллу и писать будешь.
    • я тоже забиваю, но приходится потом ручками докручивать 
    • @Amigaser когда собираешь(билдишь) игру(проект) в движке, он ругается на недостаток файлов. На Follish Mortals он тоже ругался к примеру)) Missing писал на разных файлах, прост на это забили 
    • ну с его сайта я и брал продукт собственно… впрочем, написать попытаться можно, но какой я буду по счету в общем потоке страждущих?..   а здесь я пока действительно “на характер” сейчас делаю русификаторы. всковырнул — вроде пошло. а далее просто азарт, как алкашка VE при комилировании в vis показывает недостающие в папке файлы ресурсов. Даже если в info они отображены, то распаковщик их не видит и игнорирует
    • @Jimmi Hopkins а что это за “пример недостающих файлов”? Это из какого лога?
    • @Jimmi Hopkins  Тебе нужно понять — надо ли людям(подписчикам) переводы к этим играм на этом движке. Там ж в целом не ахти как много и квестов выпущено. А если надо, готовы ли они поддерживать, к примеру скинуться на лицензию) И второе… автор этой программы —  VIS517Ext немец Его почта есть на его сайте Ты можешь ему написать и спросить, может он что подскажет. Собственно вот почта: deniz@2006-12.mail.oezmen.eu  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×