Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ходов (необходимо) до восстановления

И поправьте если не прав, но в оружии наверное не мощность, а количество патронов, т.е емкость магазина (обойма)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ходов (необходимо) до восстановления

Это в данном случае ходов, а вообще я привёл описание именно кулдауна. А уж что взято за единицу измерения времени кулдауна - зависит от игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да помню играл в оригинал на SEGA еще в 90х так сказать игра детства :tongue:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра напомнила старый 4х дисковый шедевр "Бегущий по лезвию" (Blade runner) ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна еще помощь в переводе?

Могу начать с картинок, которые скинули на первой странице.

Только вот шрифт нужно наверное подобрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по некоторой информации разработчик сильно негативно относится к рускоязычным потребителям и врятли поспособствует в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по некоторой информации разработчик сильно негативно относится к рускоязычным потребителям и врятли поспособствует в переводе

с чего бы это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по некоторой информации разработчик сильно негативно относится к рускоязычным потребителям и врятли поспособствует в переводе

Какая же это информация?) Они сказали,что если продажи будут хорошими,то переводу быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по некоторой информации разработчик сильно негативно относится к рускоязычным потребителям и врятли поспособствует в переводе

На форумах многих народ воет о потраченных зря деньгах и сдохших SSD -- Бабки на игру собраны все свободны и наслаждаются шедевром :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На форумах многих народ воет о потраченных зря деньгах и сдохших SSD -- Бабки на игру собраны все свободны и наслаждаются шедевром :D

Человек просто неудачно пошутил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тексты кампании переводятся в редакторе. Файлик контент-пака Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\dead_man_switch\project.cpack.bytes

Описания предметов, квестлог, диалоги, тригеры - все там. Если кто модил NWN1\2, TES, F3, то быстро разберетесь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тексты кампании переводятся в редакторе. Файлик контент-пака Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\dead_man_switch\project.cpack.bytes

Описания предметов, квестлог, диалоги, тригеры - все там. Если кто модил NWN1\2, TES, F3, то быстро разберетесь

Попробовал, ничего сложного нет, но игра не понимает русский, нужно что бы кто-то перерисовал шрифты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики обещают локализацию на другие языки.

Возможно, есть смысл подождать пока они реализуют базу для локализации. Иначе при обновлении всё может поломаться.

Изменено пользователем Darkstarone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, я тут новенький, но хочу помочь, больно уж игра интерестная.

Попробовал, ничего сложного нет, но игра не понимает русский, нужно что бы кто-то перерисовал шрифты...

Тот же вопрос возник. Может, кто нашёл уже шрифты? Если не перерисовать, то, может, заменить на понимающие русский? Я уже начал потихоньку переводить диалоги. Скину потом сюда BYTES-файл того, что получится, если кому надо.

Изменено пользователем LinArtem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Herr_Alexander
      BlazBlue: Calamity Trigger — Русификатор (текст)



      Жанр: Fighting
      Разработчик: Arc System Works
      Издательство: H2 Interactive
      Платформа: PC, X360, PS3, PSP
      Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский, традиционный, китайский
      Язык озвучки: Aнглийский, японский
      Год выпуска: 13 фев, 2014

      • Операционная система: Windows XP/Vista7/8
      • Процессор: Intel Core 2 Duo
      • Оперативная память: 1 Гб
      • Видеокарта: NVidia Geforce 7900 / AMD Radeon X1900
      • Свободного места на жестком диске: 15 Гб




      Есть ли умельцы, что возьмутся за доработку существующего варианта русификации? Ибо та, что есть позорна. Человечество было бы в восторге

      Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/AU1mLLNJwueQ4
      Игровой текст: https://yadi.sk/d/sCqx0KJFkogh3
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61224
      Прогресс перевода:
    • Автор: Manasan
      Будет ли нейросетевая озвучка?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×