Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Fez

banner_pr_fez.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Spoiler

Там на стенах постеры с указанием цифр, в каком порядке надо нажимать кнопки.

http://www.xblafans.com/fez-cube-guide-the...lage-45460.html[/post]

 

Spoiler

Значит надо искать подсказку с цифрами.... В игре должна быть подсказка с цифра - фигура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос для тех кто проходит полностью. В игре для всех АнтиКубов есть подсказки ? А то в одной комнате(В домашней локации) с секретом пока не могу допереть какую комбинацию надо сделать... Вроде все 4 стены исписаны фигурами, а нет не могу допереть.

Для антикубов - да.

Но в игре есть три загадки, что дают тебе в качестве приза куб-сердце. И одна загадка настолько упоротая, что никто в инете так и не нашел ни намека на её решение, так что сообществу пришлось брутить код, а это 7^8 комбинаций. Чуть больше 5,7 миллионов.

P.S.В комнате с телескопом, пытаясь заработать антикуб, я умудрился получить куб сердце, зашифрованный мигающими огоньками в небе(но там всего 2^6 комбинаций).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня как то в версии 1.02 (в которой я сейчас) слетели сохранения по невыясненной причине после прохождения почти половины игры (на "чистой" английской версии) - сохранения на месте, а менюшка "продолжить" неактивна. Сейчас у меня фобия на какие либо действия с изменениями :smile: Всё же 2-й раз прохожу и уже более 100%. Боюсь 3-й раз не выдержу :russian_roulette: Доиграю все же на версии 1.02 с патчем 0.93. Спасибо, что отвлеклись на меня. Ах да! И спасибо за русификатор! :drinks:

У меня тоже как при сохранении игра вылетела с ошибкой и побила сейв. Огорчённый, полез в папку с сейвами. Оказалось, игра бекапит предыдущее сохранение. Восстановил его. Всего-то 0.9% прогресса потерял.

Это так, на заметку читающим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глупый вопрос - можно в русификаторе заменить другой язык, помимо английского, и сделать так, чтобы он (то есть английский язык) сохранялся после установки русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

parabashka, думаю что можно, только надо текст слегка подправить (файлы с ним)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый TheGunth, не будете ли вы любезны сопроводить свои слова скриншотами?

К сожалению, нет.

Просто предоставте мне файлы, я их переведу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению, нет.

Просто предоставте мне файлы, я их переведу.

Так вот же они, вот в этом сообщении:

В чем проблема, переводите.

P.S. Кстати, вас не смущает то, что претендуя на роль переводчика и обвиняя других в неграмотности, вы сами допускаете ошибки в сообщениях на форуме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глупый вопрос - можно в русификаторе заменить другой язык, помимо английского, и сделать так, чтобы он (то есть английский язык) сохранялся после установки русификатора?

Теоретически можно. А зачем это нужно?

Правда я не уверена, что всё гладко будет работать. Дело в том, что игра проверяет язык системы, проверяет список локализаций, который забит в экзешнике, если язык системы ни одному из них не соответствует, то устанавливает английский. То есть если у нас винда русская, то выбирается английский язык. Во всяком случае это происходит при первом запуске и дальше можно сменить язык в опциях, наверно... Но ты же знаешь, как люди читают инструкции и начнётся - "я русик установил, а всё на английском осталось!!1"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так вот же они, вот в этом сообщении:

В чем проблема, переводите.

P.S. Кстати, вас не смущает то, что претендуя на роль переводчика и обвиняя других в неграмотности, вы сами допускаете ошибки в сообщениях на форуме?

С кем не бывает :D

Один вопрос: Просто перевести текст из game/credit/statictext.xml и скинуть сюда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С кем не бывает :D

Один вопрос: Просто перевести текст из game/credit/statictext.xml и скинуть сюда?

Static text лучше не трогать вообще, там щас всё подогнано, так чтоб влазило.

А остальное лучше переводить тут http://notabenoid.ru/book/40084, но Black_Sun установил там жестокие ограничения, я даже не знаю, сможешь ли ты зайти... Но все правки текста всё равно только через него.

А я только новые файлы собираю в патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по ссылке сусификатора это сообщение "The requested URL /gamebase/file/4996/ was not found on this server."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по ссылке сусификатора это сообщение "The requested URL /gamebase/file/4996/ was not found on this server."

Восстановлено. Спасибо за бдительность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Static text лучше не трогать вообще, там щас всё подогнано, так чтоб влазило.

А остальное лучше переводить тут http://notabenoid.ru/book/40084, но Black_Sun установил там жестокие ограничения, я даже не знаю, сможешь ли ты зайти... Но все правки текста всё равно только через него.

А я только новые файлы собираю в патч.

То-есть меня вряд ли возьмут?

Изменено пользователем TheGunth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TheGunth,

Ник давай там в ПМ http://notabenoid.ru/users/48217 только надо перевод будет когда-нибудь синхронизировать с xml и с сайтом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вопрос может не по теме: такое из-за чего может быть? Где то-то есть шрифты, где-то нет(в инглиш версии тоже самое):

 

Spoiler

3eecc7ca40a3308751455cefa8090457.jpg

Изменено пользователем JokerRT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Gerald
      Dungeons of Hinterberg

      Метки: Расслабляющая, Головоломка, Исследования, Приключение, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Microbird Games Издатель: Curve Games Серия: Curve Games Дата выхода: 18 июля 2024 года Отзывы: 1469 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Этим покупателям не угодишь. Даешь скидку 5% — мало. Даешь скидку 90% — все равно мало. 
    • На плати всегда можно найти более выгодную цену, у любого магазина цена выше, как правило.
      Но тут да прям че то они пожадничали.
    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3534354134
      Всем привет!
      Хотел еще давно сделать, но сделал только сейчас, можете качать)
    • Я не поклонник Троллей, но эта песня в моем личном трек-листе. schoolboy runaway  
    • Спустя 10 часов игры все же решил высказать свое (никому не нужное) мнение по этому “переводу”. И так, что мы имеем: порт перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition команды FaceOff, что разрабатывала его для Nintendo Switch, на 3ds с ее Xenoblade Chronicles 3D. Скажу сразу, что все мои претензии направлены именно к портированию, а не самому переводу от FaceOff. Пару дней назад, просто ради своего же интереса, решил я заглянуть в одну группу с новостями по переводам для 3DS. Пролистав пару постов и увидев, что кто-то решил портировать уже готовый перевод, я был не просто счастлив, а прям воодушевлен, ведь до этого пару лет назад пытался втянуться в игру, но бросил спустя время из-за отсутствия локализации и моего довольно слабого знания Английского. Затем, перейдя по ссылкам и попав сюда, увидев и прочитав все комментарии выше, я все же решил, что стоит дать шанс, ведь не может быть все так плохо и вообще,  идея кажется классной, поэтому, почему бы не расчехлить свою консольку и попробовать сей шедевр игровой индустрии снова, но уже с локализацией…  Однако счастье мое длилось не долго. Все установив и поиграв немного, я понял только одно: автор конечно молодец, но такому “портированию” грех цена. Честно, я не понимаю зачем заниматься таким, извините меня, но “уродованием” игры, пытаясь еле как впихнуть работу других авторов и, при этом всем, не произвести даже базовую проверку, тестирование работоспособности. В чем смысл это делать, если мы имеем нерабочую игру в 80% случаев. Да, ее технически можно пройти, на тех же читах, что и делал автор (судя по сообщению выше), но, давайте будем честными: переводы выходят не для того чтобы бегло проскочить по игре. Если вы прямо сейчас думаете, стоит ли вам скачивать сие “чудо” или нет, то мой вам совет: поберегите свои нервы и не делайте этого. Лучше уж играть с переводчиком на телефоне в руках, чем вот так. Не стоит повторять моих ошибок: за 10 часов геймплея у меня было +-13 вылетов. Причем когда игра вылетает, у тебя выключается консоль и тебе постоянно приходиться ее заново включать, ждать, затем заходить повторно в игру, еще раз натыкаться на проблему для того, чтобы понять “а что же случилось”, после чего, если у вас хватает терпения и вы не бросили на этом этапе свое прохождение, заходить в менеджер файлов, “выключать” порт перевода, возвращаться обратно в игру, делать действие которое вы хотели, сохраняться, затем снова выходить и включать это творение (возвращать файлы с переводом на место). Это еще хорошо если вы сохранились заранее, а делать это надо максимально часто, чуть ли не после каждого пука в игре. Ведь никогда не знаешь где тебя будет ждать коварный вылет из игры. Я не говорю уже про то, насколько криво портирована сама локализация. Ладно, нету графики, частичный перевод меню и предметов, но емае, “резкое” отключение перевода в некоторых диалогах просто по тому, что так захотелось, множественные артефакты в самом тексте, выходы за рамки с корявыми переносами (написанное нереально прочитать), невозможность взаимодействия с некоторыми персонажами вообще (создание кристалов, к примеру, не работает, а это, если что, начало игры — меню с созданием просто не открывается) и еще множество других “недочетов”, включая перманентные вылеты игры во время квестов и прокачки (то, чем вы будите заниматься на протяжении всей игры). Это все делает работу автора не просто бессмысленной, а даже вредной, противопоказанной к установке себе на консоль. Если вы уверены, что сможете смириться с этим и готовы проходить через все то, что я описал выше, то флаг вам в руки. Честно, я так много давал попыток и так долго пытался “смириться”, но после очередного вылета решил для себя, что лучше уж вообще без перевода, чем терпеть все это с ним. И вот что еще хотелось сказать. Никого не хочу оскорблять, просто, так скажем, мое личное наблюдение, без обид. Автор, как я мог понять по новостям в группах связанных с переводами для 3DS, занимается подобным “портирование” чуть ли не в конвейерном масштабе. Причем почти во всех тех играх, где он занимается подобным, наблюдаются одни и те же проблемы: постоянные вылеты, сломанные квесты, софтлоки и тому подобное. Мой вопрос, на который, скорее всего, никто не ответит: Зачем все это? Натренировать руку? Хорошо, но зачем тогда выкладывать это и позиционировать как “Перевод” или “Порт”. Это черновик, не более. Если уж и выкладывать, то с подписью о том, что это наработки и вообще не для скачивания обычным игрокам, только для энтузиастов, что хотят продолжить работу, не более. А засорять инфополе и сайты такой работой, по моему мнению, довольно странно и неправильно. Хотя, конечно, это уже личное дело автора — выкладывать или нет. Не поймите меня неправильно, я не хочу как-либо задеть человека, заставить его перестать развивать в этом направлении и тому подобное. Я просто не понимаю смысла в подобном, ведь это трата своего и чужого времени на то, что не работает полноценно. Да, это бесплатно, что конечно же огромный плюс. Но можно найти десятки, нет, просто сотни качественных переводов и их портов, авторы которых также не будут просить деньги за свою работу и писать что-то на подобие “для желающих переделать в придачу даю свой софт”. Хотя за сам софт, безусловно, спасибо. Надеюсь, никто не будет оскорблен моим сообщением, ведь цель его была не в этом. Это просто взгляд со стороны. Можете воспринимать его как угодно — но, увы, на данный момент ситуация именно такова.
    • Ох, не туда написал свой чудный комментарий, а как удалить написанное… Вопрос. 
    • Если привлекла Автомата геймплеем и жопкой 2E, то наверное даже и не стоит пробовать — довольно душно проходить раз за разом однообразные унылые локации (в Автомате с этим тоже плохо, но не настолько). Но если хочешь крепко пошитую (иногда белыми нитками) лорную составляющую, которая, на мой взгляд, куда сильнее Автоматовской — то можно и потерпеть, особенно, если пока себе ничего не спойлернул, ибо игра в том же мире, только в другой временной промежуток, как и предыдущие Drakengard)
    • В стиме может и просто, но на консоли это всё нереально сделать. По гайду я даже не могу ничего сделать( У меня тупо половины папок нет. Некуда эти патчи девать!! Помогитее
    • Сейчас версия из зелёного магазина самая оптимальная. Ты на заплатил - и играешь в лучшее, а я заплатил - и играю в дерьмище. Вот так бывает  Не знаю, как там что заменять, да и не хочу этим заниматься. Можно ещё скачать образ и копировать там что-то с заменой, только мне оно нахрен не надо, я не за эти движения платил.
    • Что мешает воспользоваться отображением информации о DLSS. Можно сделать замену пресетов через NVIDIA App или NVIDIA Profile Inspector.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×