Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Fez

banner_pr_fez.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

HalyaziuM,

да, ржачно смотрится, большое обновление скоро.

Мне ждать патча или тестить дальше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На small-games уже утащили русификатор 0.93

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На small-games уже утащили русификатор 0.93

А зачем вообще было выкладывать тестовые версии русификаторов в паблик. Для таких случаев есть ЛС. Общайтесь через mIRC по зашифрованым каналам, если так дорожите своим детищем. Ибо на каждый русификатор найдётся свой GamerSuper.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне ждать патча или тестить дальше?

Спасибо за отчёт, это было очевидно, что в переводе будет куча несоответствий, если никто из переводчиков игру не проходил.

Играй дальше и собирай информацию, исправляй по ходу текст на ноте.

Следующий патч, возможно, с новой версией игры (я уверена, они ещё будут), а может успеем по всей игре пробежаться. Кто-нибудь знает, она короткая-длинная?

А то что сливают, тут ничего не поделаешь. Вот например Black_Sun, который тут единственный заботится о том, чтобы защищать тестовые сборки, предлагает выпускать уже версию 0.93 как финальный релиз, а перевод уже исправить в последующих версиях. Ну и в чём разница? Можно представить, что эти говнорепакеры и говносайты утащили версию 1.0 с главной Зога )

Поэтому нужно просто сразу выдавать качество и не будет проблем.

Изменено пользователем NoiseDoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел 116% игры (серьезно) с версией русификатора 0.93 - начал с английской версии, потом установил 0.91 патч, в какой-то момент игра вылетела (не критично, загрузился и дальше), сегодня поставил 0.93 - перевод вполне приятный. Если и есть несуразности, то они хорошо вписываются в игру (она сама сплошная несуразность :happy: ). Много интересных секретов. Я так думаю, что можно игру закончить и на 100%, а кому интересно разгадать(найти) всё, тот может и дальше проходить. Если всё разгадывать до упора, то игра может показаться длинной, но текста там совсем немного. Даже можно и без перевода обойтись, но с переводом как-то милее весь этот кубомир с его сумасшедшей логикой и кубиннадцатью часами :smile: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

HalyaziuM, интересно смотреть на все те ошибки, на которые уже указал в переводе на ноте с более правильными вариантами...

Что-то я попробовала заменить в начале фразу "нажмите "кнопку" для начала" на "нажмите "кнопку", чтобы начать" и как-то мне не нравится, когда запятая после кнопки идёт, слишком большой разрыв получается. Нужно будет везде, где есть запятая после картинки с кнопкой, переделать фразы.

Теперь угадай, почему я обычно стараюсь использовать не конструкцию "чтобы", а именно "для"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Под этой странной фразой видимо понимается, что учительница, не верит в существование объёмных квадратов-кубов и называет их дьявольскими, но её мнение меняется после событий распада Гекса-как-его-там. Так же после этих событий на оси ординат, на доске появляется ось Z.
Предлагаю что-то в роде: "Никаких объёмных квадратов не существует! / Есть только обычные квадраты!" "Проклатых объёмных квадратов не существует!..." Главное не использовать слово "куб" т.к. у двумерного народца такого понятия быть не может, именно поэтому она называет его "дьяконским-проклятым"
0b23cce6fe486270247116471a8cf560.jpg30cb08f2f4bc9da1d4f43b5a26b5d6d4.jpg

"НА карту..."
10db452534b3123354922a6e3fd941fa.jpg05c8d13831db8e4af4552fa4ef265fd4.jpg

"кажется оно очень важное..."
15270aecfea6c1a80671351b40b22d8c.jpg0b80e1b4ea1359903943f369a34abad7.jpg
Фраза опять заканчивается на вопросительное "А?"
c0604f82131b7d38e1948176b1a4b9d7.jpg

Что такого необычного в двери? "О! Посмотри!" "Очередная дверь!"
8b42a3f5b099e7e18fdbc199f1941987.jpgc3616129f09710ebbf28d187bc03eb22.jpg

Какой-то гигантский пробел
c8b2d4c83e51c3e7d560b74ffd7e382c.jpg

Вместо второй фразы. "Я не очень то в этом разбираюсь" "Я не так много знаю"
e96683c6064a9b2ba50ec749db8a667c.jpg25ce08c83ea419fe4ae27796f4684c3c.jpg

Это что за жаргонизм? "Посмотри!"
b9a08d7b67419b82c296f9c259de90c4.jpg

"... дверь, которую мы видели ранее"
d2ae9f6482f8358e11e7fc9210be795c.jpg

Вернуть "тебя"
add848bd4dbba8214fdd672114bd7764.jpg8c28e4df22e378bc57ec45aee9e890f3.jpg


HalyaziuM, интересно смотреть на все те ошибки, на которые уже указал в переводе на ноте с более правильными вариантами...

Я на ноте не был и не видел. Править там мне не удобно, а тут картинками проще. B и я так и не понял, чего вы там замарочились с запятой, я никаких проблем не видел. Изменено пользователем HalyaziuM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю что-то в роде: "Никаких объёмных квадратов не существует! / Есть только обычные квадраты!" "Проклатых объёмных квадратов не существует!..." Главное не использовать слово "куб" т.к. у двумерного народца такого понятия быть не может, именно поэтому она называет его "дьяконским-проклятым"

Я не думаю, что стоит избавляться от слова дьявол.

Я так понимаю, они считают, что всё что есть только квадраты, а всё остальное - это "от беса"

И слово куб они используют, там парень, который говорит, что ему нравятся квадраты а не кубы, потому что кубов не существует.

Слово куб, наверно, только учительница не произносит, типа как слово, которое "нельзя произносить".

Забавный сайт :) http://www.666myth.com/666_DevilSquare.html

Изменено пользователем NoiseDoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне возможно кажется, но наблюдаю следующее

версия игры 1.05, русификатор 0.93

при русском языке время от времени происходит эффект поворота ака RT LT(A D), при том что никакие кнопки не нажимались.

при англ версии такого не наблюдаю.

Изменено пользователем try767n2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

try767n2,

Вообще это просто текст, он не может этого вызвать. Время от времени это сколько и когда?

HalyaziuM,

Некоторые фиксы внёс, ждём от тебя ещё такой же пак и отправляем на релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Врятли. У меня ничего подобного нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, сорри, оборудование барахлит, 2 пада чего-то не поделили)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шрифт тот что сейчас используется в русификаторе мало похож на оригинальный. вот оригинальный шрифт который используется в fez с кириллицей в .ttf: http://www.sendspace.com/file/1i30t7 (некоторые кириллические символы я подредактировал)

полагаю, у того кто вставлял нынешний шрифт есть XNA, и надобности мне с ней ковыряться нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большие вроде норм, а вот мелкие не очень.

72c995019b4822d32e3aee2a9ca606bc.png 8e06df8f8f967eb090ca24deba6f0acc.png

947f28f75402b4c8e69458b11081a41e.png ef2bbebc7cf7a86c188743a3f67cba72.png

p.s. Те которые сейчас очень хорошо читаются в игре.

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Black_Sun, как то он кривенько сконвертился в игровой формат. попробуй в двое меньшем разрешении сделать, а потом увеличить (если так возможно).

"мелкие не очень."

нормально. но есть ещё вариации:

9386b32e0e522927953c671ef8b0fbbc.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Instinct

      Метки: Шутер, Шутер от первого лица, Экшен, Для одного игрока, От первого лица Разработчик: Newtonic Studio / Digital Spray Studios Издатель: ND Games Дата выхода: 22 августа 2007 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 66 отзывов, 77% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вобще о другом писал тут автор, утверждал, что русский тут самый лучший ибо славянский хотя польский ровно такой же славянский и другие смежные языки. Сама по себе работа над дубляжом в Ведьмаке сделано хорошо хотя не все актеры попадают в интонации иногда.
    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
    •   квадратики пропали только при переключении на китайский язык!
    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×