Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

rpg The Witcher 3: Wild Hunt

Рекомендованные сообщения

Самое смешное, что Лютиков два. Один старик, который зачитывает пол века поэззии, как рассказчик, а второй относительно молодой уже в самой игре. И озвучены они разными актерами. Кроме ру версии :D

Серьезно? В загрузке и в игре - два разных голоса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Серьезно? В загрузке и в игре - два разных голоса?

В англе да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Серьезно? В загрузке и в игре - два разных голоса?

В английской старик рассказывает во время загрузки (типа много много лет спустя событий самой игры).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну раз уж пошла пьянка, вот вам разбор полетов о Локализациях:

Спасибо. Переключился на английскую. Из всех косяков более всего обидно что Геральта так запороли, по сравнению с этим даже эти замедления/ускорения не такая беда на мой взгляд. Жаль только большая половина игры уже позади.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну раз уж пошла пьянка, вот вам разбор полетов о Локализациях:

Спасибо за видео, прямо с удовольствием посмотрел :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо. Переключился на английскую. Из всех косяков более всего обидно что Геральта так запороли, по сравнению с этим даже эти замедления/ускорения не такая беда на мой взгляд. Жаль только большая половина игры уже позади.

А я бы не сказал, что Геральта запороли, в книге он как раз эмоционален, порой излишне.

Какая разница, какая озвучка оригинальная? Актёры разного уровня наняты, всего и делов.

А такая, что с какого языка переводили и кто писал диалоги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какая разница, какая озвучка оригинальная? Актёры разного уровня наняты, всего и делов.

Разного уровня пофигизма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кузнецов идеально озвучил, английский Геральт ужасен. Прокуренный хриплый голос, все время с одной интонацией, полная лажа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
английский Геральт ужасен. Прокуренный хриплый голос, все время с одной интонацией, полная лажа.

Таки должно быть, а Кузнецов эмоции и радость во все поля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну потому что в этой части Английская озвучка какбы оригинал в отличии от первой.
Если игра создавалась польской студией, это не значит что оригинальная озвучка обязательно польская.

Ну тогда понятны ускорения и замедления речи.

П.с. в видео с сровнением озвучек карчьма на англ. это таверна и т.д. луче уже играть с замедлениями и ускорениями но не Джоном, Одуванчиком и таверной...

Изменено пользователем aafex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многие люди, скажем так, недолюбливают боевую систему в Ведьмаке 3. По самым разным причинам. Что ж, на вашей улице сегодня праздник!

Человек с ником DickDangerJustice выпустил мод, который заменяет все схватки в игре на... гвинт.

http://www.nexusmods.com/witcher3/mods/953/?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Многие люди, скажем так, недолюбливают боевую систему в Ведьмаке 3. По самым разным причинам. Что ж, на вашей улице сегодня праздник!

Человек с ником DickDangerJustice выпустил мод, который заменяет все схватки в игре на... гвинт.

http://www.nexusmods.com/witcher3/mods/953/?

Забавный мод конечно, но бессмысленный. Боевка в В3 отличная, смысла менять ее на что-то подобного рода не вижу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо. Переключился на английскую. Из всех косяков более всего обидно что Геральта так запороли, по сравнению с этим даже эти замедления/ускорения не такая беда на мой взгляд. Жаль только большая половина игры уже позади.

посмотрел видео. мне, если честно, в кои-то веки русская версия вполне понравилась

п.с. не представляю какой-нибудь длинный муднявый монолог Геральта из книги, озвученный голосом Doug'a Cockl'a

Изменено пользователем Entvy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Многие люди, скажем так, недолюбливают боевую систему в Ведьмаке 3. По самым разным причинам. Что ж, на вашей улице сегодня праздник!

Человек с ником DickDangerJustice выпустил мод, который заменяет все схватки в игре на... гвинт.

http://www.nexusmods.com/witcher3/mods/953/?

тут и на тысячу часов наберется геймплея

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забавный мод конечно, но бессмысленный. Боевка в В3 отличная, смысла менять ее на что-то подобного рода не вижу.

Вот как раз боевка в игре плохая. Очень мало контроля и много рандома

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Rinats
      The Blood of Dawnwalker

      Метки: Ролевая игра, Тёмное фэнтези, Приключение, Открытый мир, Ролевой экшен Разработчик: Rebel Wolves Издатель: Bandai Namco Entertainment Собственно, источники вдохновения новой студии видны невооруженным глазом. The Blood of Dawnwalker является смесью из The Witcher 3 и Legacy of Kain, причем разработчики намерены создать целую франшизу. 
      События ролевой игры разворачиваются в Европе образца 14-го века. Средневековые города смердят от разлагающихся трупов людей, чьи жизни забрала чума. И именно в этот момент из тени решили выйти вампиры. 
      Главный герой — молодой крестьянин Коэн, которого обратили в упыря. Ему предстоит определиться — бороться с натурой кровососа или же начать упиваться кровью невинных. Несмотря на такой дуализм, в студии подчеркивают, что мир в The Blood of Dawnwalker не делится на черное и белое, поэтому выборы будут неоднозначными и сложными. 
      Первый трейлер представляет из себя сюжетный CGI-ролик, однако в конце видео можно увидеть небольшие фрагменты из игры, которая создается на базе Unreal Engine 5. Полноценный показ геймплея состоится летом 2025 года. 
    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Fatal Error где про Path Keys, эта ошибка возникает из-за того что Документы папка по русскому называется. Игра при запуске пытается создать там файлы и не может. Казалось бы это уже в прошлом потому что как минимум в Win 10 само расположение именуется Documents, а его локализированное название уже Документы, поэтому обычно всё ок. Но видимо с какого-то (хера) обновления настоящее расположение тоже стало называться Документы. Я сразу и не обратил внимание потому что был уверен что тут всё в порядке. Нужно переименовать. По Документам правой кнопкой, свойства, расположение, там нажать по умолчанию или Documents написать, нажать ок, спросит “Переместить доки?, нажать да. Папка теперь называется Documents и в проводнике тоже. Если хотите чтобы Документы было, нужно отобразить скрытые файлы, там какой-то ini будет и строчка типа локализированное имя, написать =Документы.
    • @Nyarlock  Разобрался. На данный момент задача нерешаемая: игра использует проверку подписи, и без модификации исполняемого файла (.exe) обойти её нельзя. То есть нужен полноценный байпас, чтобы движок принимал сторонние .pak-файлы. Но даже если эту проблему решить, есть два серьёзных минуса: У игры постоянные обновления - после каждого придётся всё переделывать. У неё большая онлайн-составляющая, и за любые модификации могут легко заблокировать аккаунт. Так что заниматься этим, увы, смысла нет.
    •   Ну и хорошо, значит поиграем.
    • Решил посмотреть игру на возможность перевода. Разработчики, к сожалению, вообще не предусмотрели возможность нормальной локализации на другие языки. Тексты разбросаны по ресурсам — некоторые находятся в ассетах local1 и local2 в объектах TextMeshProUGUI в элементах "m_text", некоторые в StreamingAssets\Bundles\ в бандлах с расширением hd в MonoBehaviour (напр., заголовки глав в объектах с классом SceneDescription). Возможно ещё где-то, надо выявлять по мере прохождения игры. Насчёт шрифтов. “Художественные” шрифты, которые в игре по умолчанию, не имеют кириллицы, их надо заменять на кириллические. Но, можно и не заморачиваться, в настройках можно выбрать OpenSans (для всех текстов) или обычные дислексические OpenDyslexic. Они мультиязычные. Шрифты находятся в sharedassets0.assets, sharedassets2.assets и resources.assets. Я переводить игру не буду. РПГ-новела — это не моё.  Инструменты для экспорта/импорта ресурсов:
      Unity Patcher. Им можно искать с экспортом игровые тексты, фильтруя по классам или типам. И затем, после правки, импортировать назад в файлы ресурсов.
      UABEANext. Утилитой удобно фильтровать и просматривать ассеты и текстуры в файлах ресурсов. Также экспортировать в json-дампы для правки и импортировать их обратно. Можно править прямо в утилите.
      Отмечу только, что дампы этих утилит несовместимы. json-дамп из UABEANext не импортируется в Unity Patcher. И наоборот. Если будут вопросы — спрашивайте, проконсультирую, если смогу.
    • На PS Vita эта игра с русификатором нормально работает? Она проходима с ним? 
    • угу, тоже слышал. Скотт упорно хотел игнорить события Чужих (2) в дальнейших работах. 
      Но вроде вся линейка фильмов входит в канон.
      — p.s. сейчас пока копал хронологию — сериал вообще до событий первой части) И при этом если прикинуть по времени и тот факт, что они летают по 20-40 лет в одну сторону, получается , что Рипли и Киборг из сериала брали образцы из разных мест. Судя по всему вся галактика завалена обломками Инженеров и яйцами чужих) 
    • На новой катке? Скинь лог игры. 
    • Я вообще где-то встречал высказывания (не знаю насколько правдивые, лень проверять,), что по мнению самого Скота и Чужие Кэмерона не канон.
    • Йоу?
      Разобрался ли ты с этой проблемой? Думаю над тем, чтобы заняться ручным переводом, а тут такие проблемы, оказывается.
    • Я тут внезапно скажу крамольную вещь. Но для меня Канон – это первые три фильма. И официальные новеллизации по ним, сделанные на базе сценариев и включающие в себя сцены, отсутствующие даже в режиссерских версиях картин. Ну ладно, я бы еще взял сюда AvP2, ибо он никак лору не противоречит, в отличие от аналогичных фильмов. Вся остальная срань с мутагенами, инженерами и прочей херней, зачем-то описывающая появление Чужого (самым убогим способом), включающая в себя Прометей, Завет и Ромул (хотя Ромул прикольно смотрится просто как фансервис), идет для меня, как для олдфаната, лесом – глубоко и надолго.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×