Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А они в оригинальном думе были? Что-то не припоминаю. Хотя я оригинальный Дум дальше 3ей главы не забегал в свое время.

В оригинале не было, были в виде мода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть и тут как мод можно прикрутить, не? Или выдрать озвучку от 1с со старого дума. Я английский знаю, но они так трындят быстро, половину не перевариваю того, что они говорят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это тот самый упертый перевод Сержант выложил на сайт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Это тот самый упертый перевод Сержант выложил на сайт?

А перевод УГ, промт, слегка корректированный.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это тот самый упертый перевод Сержант выложил на сайт?

Да, он самый!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, вроде писали, что оригинал был переведен "в стиле 1С", а не в стиле промта :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто никто дальше меню не играл. В меню и тех текстах что новые - промт а текст оригинала от 1с, тем странней то что Серж его выложил, ибо сам в этой теме говорил что нельзя. :)

Ну и помнится когда я кого то в авторах не указал то начался кипишь, а меня мона динамить, Но это не то что бы критично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и помнится когда я кого то в авторах не указал то начался кипишь, а меня мона динамить, Но это не то что бы критично.

Перевод выдернут из пиратки, авторов логично нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу одной ссылкой доказать что автор я. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу одной ссылкой доказать что автор я. :)

Я не спорю, но раз уж там текст понятно от кого, пусть будет как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а как же всякие проверки на оригинальность и что ни в коем случае и ни под каким видом нельзя выкладывать лиц переводы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, зануды вышли из сумрака.

а как же всякие проверки на оригинальность и что ни в коем случае и ни под каким видом нельзя выкладывать лиц переводы?

Никак. Ну и мозг включаем заодно, процессы там мыслительные и все такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что не так, перевод нагло срезан пиратами с ЛИЦЕНЗИОНКИ, да, срезан пиратами, и адаптирован, но все таки с версии от 1с, поэтому, удалил бы ты лучше русификатор, сам нарушил свои правила, аж 2.

Ну или скажи, в чем мы с Ремиксом НЕ правы? Я обычно с ним никогда не соглашаюсь, но это исключение.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что не так, перевод нагло срезан пиратами с ЛИЦЕНЗИОНКИ, да, срезан пиратами, и адаптирован, но все таки с версии от 1с, поэтому, удалил бы ты лучше русификатор, сам нарушил свои правила, аж 2.

Пириводчег, ты бы это, получше бы себя вел, ибо находишься тут исключительно благодаря моему снисходительному к тебе отношению. Я бы могу и кнопочку нажать, и мне все спасибо скажут.

Для особо упоротых. Перевод я взял с образа, скаченного с трекера. Мне плевать, чей там перевод, хоть Папы Римского - у меня, как это сейчас модно говорить, нет времени делать проверки. Главное - он сделан в пределах ZoG? Нет. Вот и славно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Сильвер_79 а мне крайне не понравился. Слишком много персонажей — всё галопом и максимально поверхностно. Сюжет детский и тупой, при этом вояк косят, как траву. Из плюсов, только каст, атмосфера 80-ых с детьми в борьбе со злом, ну и бюджет.
    • Регистрация с постом никак не связаны. Аккаунт был создан ранее данного релиза. Не понял к чему этот тейк.

      Донаты и спонсорство это — разное. Хочешь конкретную озвучку с конкретными голосами — спонсируй.

      И как ты выражаешься “тело” логично обескуражено, что ты сначала бежишь ему в лс: “помогите с проектом и т.д”, а потом бежишь на ресурсы, где выложен релиз и пишешь однотипные комменты, что какой-то голос не подходит и вступаешь в споры.
    • Его бесплатно раздавали.
    • Начал смотреть финальный сезон странных дел. Две серии - полет нормальный. С момента окончания 4-го сезона прошло какое-то время. Городок окружили военные, всех жителей заперли внутри него. Военные и Хопёр с компанией раскаются на ту сторону. Пока нравится.
    • @chromKa не раз видел мнения о том, что корейская озвучка людям больше нравится. Теперь понятно, отку у претензий ноги растут. 
    • @KRusPro я так понимаю, ты специально зарегистрировался здесь не просто так? Практически все верно говоришь. Никто ни от кого ничего не требует. Сделали и сделали. И радует что ты понимаешь, что запрещать высказывать мнение бессмысленно. Вкусовщина, ради бога. Но когда некое тело кричит про разовые выкрики, а ему два, я так понимаю, независимых человека поясняют что это мягко говоря некультурно, то смотря на это со стороны, возникают вопросы к лицу компании. А ты уверен, например, что те ребята, которые отписывались, не донатили? Если уж говорить за донаты… Хотя я считаю это дело сугубо добровольное, и у них просто также не совпали ожидание/реальность. Вот, бывает. Ну а подводка к тому почему я не задонатил, а тут якобы что-то требую - совершенно неуместная. Но я тебе намекну. В свое время у меня было немало пираток. И некоторые из них сейчас куплены, спустя годы, время и порадовавший меня результат.   P.s. мне кстати никогда не прельщали "анимешные кривляния", потому тут тоже не совсем так...
    • Перевёл эту игру  https://github.com/4RH1T3CT0R7/russian-localisation-night-call https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3656327684 Все ошибки можно указывать в комментариях к руководству, перевод будет обновляться, тк нужно немного дополировать, но, в целом, уже играбельно 
    • Второй сезон “Землевладелец”, всё так же хорош. Даже не верится, что он амерский, видимо у них Техас реально чуть ли ни другая страна. Под конец сезона появился перс “они”. Думал и эти скатились в повестку. Но нет, тупенькая дочка ГГ сразу выложила “они” всё то очевидное, что у всех адекватных на языке. Правда потом завели Леопольдовскую дружбу, хоть так.
    • Так игра и озвучивалась по англ. версии. И есть очень много причин для этого, начиная от технических особенностей (липсинка в игре), заканчивая аутентичностью для конкретного слоя населения (в данном случае СНГ)
      Что касаемо результата для зрителя — да, вкусовщина. Кому больше нравятся кривляния анимешные и более яркие, не очень серьёзные эмоции, возможно, не очень зайдёт. 
      Но единственное, что можно в данном случае посоветовать — в следующий раз заказывать локализацию игры и оплачивать её самостоятельно, при этом указать все свои предпочтения. 
      Студия предложила коммьюнити собрать деньги на локализацию данной игры, средства были собраны, студия обозначила примерные сроки работы, уложилась в эти сроки. А от какой версии отталкиваться, каких актеров на какие роли выбирать — никто ничего конкретного не обещал. Учить студию “как надо” — не нужно. У МВО более 10 лет опыт в локализациях. 
      Просто если не понравился результат — выскажись, если так хочется, пожалуйста, никто не запрещает. Но когда ты пишешь об одном и том же в разных новостных источниках, это странно. Ладно бы ты много средств вложил и разочаровался. Другое дело. Но повторюсь, странно наблюдать такую реакцию от человека, который не был спонсором или не понёс какие-то убытки от выхода локализации.
    • А я доволен, что узнал про игру из этой новости. Нашёл кучу забавного контента на ютубе с впечатлениями и обзорами 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×