Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Интересная претензия. "У меня черезжопный репак и ничего не работает - вы виноваты".

Дело не в претензии, а в том, что тогда русик станет универсальнее. После простой раскидки по папкам всех файлов русика в том числе system.ini - игра перестала запускаться. Потому я и сидел менял расширение на .int

Вертикальная синхронизация - термин, давно уже принятый во всех играх, где она есть.

"Битва насмерть" - тоже устоявшийся термин в сетевых играх. :shok: Как раз Детматч, как термин устоялся.

Изменено пользователем Re'AL1st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Дело не в претензии, а в том, что тогда русик станет универсальнее. После простой раскидки по папкам всех файлов русика в том числе system.ini - игра перестала запускаться.
Что и не удивительно, ибо system.ini был почти пустым.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заместо Детматч можно "Каждый сам за себя" или "Каждый за себя" или "Свободная игра". "Битва насмерть" не отражает суть режима уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столкнулся с той же проблемой что и Re'AL1st. Дело в том что русификатор создаёт папку "GameData" которой у меня просто нету, в итоге простым редактированием System.ini делу не помочь, пришлось сначала раскидать все созданые русом файлы по правильным, для моей версии, папкам (заняло всё это меньше минуты). Правда System.ini я оставил оригинальный, а потом просто отредактировал в нем строку "Language" как посоветовал darth-san

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

darth-san - ОГРОМНОЕ спасибо!

Перевод замечательный.

Установил на английскую лицензию - всё отлично работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил на репак, удачно ^_^ Не пришлось возиться с изменением расширений. Автору БОЛЬШОЕ спасибо за его труды. Русификатор понравился. И не понимаю людей что возмущаются мелкими вариациями перевода, ведь все понимают что данные термины означают так что и менять нет особой надобности. Разве в процессе игры обнаружатся более серьезные не стыковки в переводе, тогда можно и это подправить.

Изменено пользователем skaranin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если после применения русификатора, язык игры не поменялся, то скорее всего у вас пиратская версия игры. Для выхода из этой ситуации перед применением русификатора сделайте следующее:

1. Зайдите в папку с установленной игрой

 

Spoiler

c239cecc0e00.jpg

2. Создайте в этом месте папку GameData.

 

Spoiler

97dfe6c62b7a.jpg

3. Выделите все папки и файлы игры (кроме только что созданной GameData). Перебросьте выделенные объекты в папку GameData.

 

Spoiler

0178528e3476.jpg

4. Теперь можете применить русификатор. Приятной игры!

Извиняюсь за неудобства. В следующей версии русификатора этот недочет будет исправлен и русификатор будет изначально совместим со всеми версиями игры.

Изменено пользователем darth-san

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эм...не хочу лезть не в свое дело, вы наверно это много обсуждали, но

коммандос республики? может лучше просто республиканский спецназ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эм...не хочу лезть не в свое дело, вы наверно это много обсуждали, но

коммандос республики? может лучше просто республиканский спецназ?

Понимаешь, эти два слова ("спецназ" и "коммандос") схожи по значению, но это не одно и то же. Название "Республиканский СПЕЦНАЗ" звучит как-то по-земному. С таким размахом можно и полицию милицией назвать, - а что, смысл тот же.

Да и от оригинального названия далеко отходить нехорошо.

Изменено пользователем darth-san

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну не знаю) я всего лишь спросил

мне вот например вика на запрос "коммандос" выдало "спецназ")

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

(Перенаправлено с Коммандос)

Подразделе́ния специа́льного назначе́ния (спецна́з)

а спецназ он и на татуине спецназ)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А по мне "коммандос" лучше, т.к. звучит лучше. ИМХА

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати, если уж пошла локализация прозвищей (что на мой взгляд верно), то и назавние стоит именно локализовывать. все таки в русском языке нет слова "коммандос" и оно в наш обиход вошло скорее всего после одноименного фильма с арнольдом. так что, по всей видимости, спецназ будет вернее. =)

но надо еще тогда поискать информацию по переводу слова, так как википедии верить вообще нельзя -- это отстойник интернета, а не энциклопедия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кстати, если уж пошла локализация прозвищей (что на мой взгляд верно), то и назавние стоит именно локализовывать. все таки в русском языке нет слова "коммандос" и оно в наш обиход вошло скорее всего после одноименного фильма с арнольдом. так что, по всей видимости, спецназ будет вернее. =)

но надо еще тогда поискать информацию по переводу слова, так как википедии верить вообще нельзя -- это отстойник интернета, а не энциклопедия.

По-моему, слово "Коммандос" давно уже вошло в русский язык:

"Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф. 180 тыс. статей.":

Коммандос - Специальные отряды, первоначально созданные в 40-е гг. в Великобритании и подготовленные для проведения особых спецопераций (в том числе и диверсионных) преимущественно в конфликтных зонах и очагах напряженности.

Большой Энциклопедический словарь:

КОММАНДОС — (англ. commados)

1) ополченческие отряды буров, действовавшие в англобурской войне 1899-1902.

2) Формирования морской пехоты и воздушно-десантных войск особого назначения в вооруженных силах Великобритании (с 1940), предназначенные…

Источник: «Новый словарь иностранных слов», by EdwART, 2009:

комма́ндос

(англ. commandos)

1) в вооруженных силах Великобритании - отряды (подразделения) спец. назначения, возникшие в период второй мировой войны (1939-1945) и предназначенные для проведения десантных и разведывательно-диверсионных действий.

2) в США спецподразделения для ведения разведывательно-диверсионных действий

Ребята, давайте больше не будем трогать название - оно такое, какое оно есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно за озвучку респект, это тоже одна из моих самых любимых игр, по степени удовольствия, она у меня стоит на одной ступни с Мафией. Но как и с Мафией, в плане локализации, нужно нечто большее чем из кожи вон вылезть, чтобы озвучить игру на надлежащем ей уровне. ИМХО это одна из крайне немногих игр, где таки лучше оставить оригинальную озвучку. Это я говорю несмотря на то, что сам абсолютный ноль в английском, и приверженец фанатских переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вашужмать, надмозговой перевод! Первые секунды игры, sharp mind переводят как "остроумие". Ну нахрен такую радость, удалил сразу.

14fcbc069881t.jpg

Изменено пользователем morte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pooool

      Метки: Головоломка, Казуальная игра, Физика, Аркада, Набор очков Платформы: PC Разработчик: Noah King Издатель: digimoss Дата выхода: 8 июня 2024 года Отзывы Steam: 233 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Оно вроде под скворечниками выходит Кмк, это не от большого ума. Вообще, показывать накопленное в башке говнище на весь белый свет — плохая идея.
    • До 5 ноября на игру скидка 40%
    • Думаю, стоит смотреть на это рационально, а потому очевидно, что эта технология скорее всего, как и логика rtx в прошлом, будет либо требовать наличия соответствующей аппаратной составляющей, т.к. только на одном программном уровне настолько мощная разница в совокупности с заявленными “без потери производительности” маловероятна. Либо эту работу возьмёт на себя цп в полной мере, а он по природе своей не может выполнять подобную работу так, чтобы не возникало значительных задержек, связанных с этим процессом (и тут, скорее всего понадобится не любой процессор, а скорее всего лишь такой, что имеет блоки npu — нейронку то есть). Минимум задержек возможен только если работа будет выполняться в том же устройстве видеокарты, а это аппаратная дополнительная составляющая — какой-нибудь аи ускоритель сверх обычного. Собственно, название технологии как бы и так подсказывает, что тут без нейронки никак, то есть нужны нейроблоки с ядром нейрочипа, скорее всего даже “выделенные нейроблоки” (маркетинг), а не просто любые. А так, если совсем убрать розовые очки, то сжатием текстур должны заниматься движки игр, а не разрабы железа. Пока текстуры раздуты, то никакая оптимизация на уровне дров тут не поможет (уж не говорю о том, что оптимизация текстур на уровне дров как бы и так давно уже есть десятилетия как, мб просто цифры чуть менее кричащие маркетинговые, т.е. новое — это хорошо подзабытое старое). В т.ч. существенную часть видеопамяти занимают теперь не одни лишь текстуры, но и модели, предрендеринг, эффекты и прочие современные графические навороты. Если уж совсем по уму, то стоило бы упарываться не в сжатием текстур, а  скорее уж заняться нормальной выгрузкой данных, чтобы видеопамять так сильно не забивалась от малейшего чиха. В массе своей это на совести разрабов игр, т.к. одно дело, когда не хватает видеопамяти на что-то нужное, когда в самом кадре всего под завязку, а другое, когда видеопамять постепенно в процессе игры раздувается всё сильнее и сильнее — явление в последние  годы весьма повальное, увы.
    • Это так. Но тут стоит надеется, что Nvidia не затянет с выпуском своей новой технологии по сжатию текстур RTX Neural Texture Compression, которая может до 95% сэкономить потребления видеопамяти, с небольшой потерей производительности, и до 64% экономией видеопамяти без потери производительности, и без потери качества картинки. Поэтому возможно 8-ми гиговые версии вполне могут в будущем нормально жить, если Nvidia закончит бета-тест технологии и окончательно выпустит в массы. Тем более если это выпустит Nvidia, то как минимум в процентах 80% играх такая технология появится в настройках. А там глядишь АМД подтянется с аналогичной технологией, так как они всё повторяют за Nvidia, только делая для всех, а не для избранных. 
    • Я имел в виду они только на Море сосредотачивались в последние  годы.
    • Epic conquest   Метки: Экшен, Ролевая игра, Аниме, Хак-эн-слэш, Одиночная игра Платформы: Android Разработчик: gacogames Серия: Epic Conquest Дата выхода: 05.10.2017 Отзывов: оценка 4.4, всего отзывов 340 821 Погрузитесь в захватывающий мир эпической борьбы и романтического фэнтези! Выбирайте одного из четырёх уникальных героев, осваивайте глубокую боевую систему без автопилота и сражайтесь с врагами, изучая их тактику. Прокачивайте навыки, крафтите и улучшайте экипировку до +20, создавайте собственную сборку через атрибуты, мастерства и вставку камней. Всё это — в полностью офлайн-игре без «плати за победу», созданной с любовью небольшой командой за три года напряжённой работы.   Хоть немного не в тему, но решил создать тему  Давно хотел перевести это андроид-игрушку и таки дошли руки. Сделал перевод(+шрифты) с использованием нейросети на русский язык к этой игре. Перевёл всё, что можно перевести(вроде как). Если у вас стоит уже epic conquest с плей гугла, сначала удалите его. И отключите автообновление(на всякий случай). Игра без модов, делал по оригинальной версии, поддерживает вплоть до самых современных андроидов, так что выкладываю целиком. Скачать: Google | Boosty  
    • Одна стена там где лыцари.   Там лежали какие-то “барабанные гвозди”    Стену в первой локе я уже проломил. 
    • кстати я точно не уверен но почему то я думаю что где то одну стену так и не проломил, а где и не помню ( может просто кажется.) да не ну ты же не маленький ребенок и все прекрасно понимаешь что это я про то когда показывал им свою видеокарту.)
    • Я так понимаю, это они про твою бороду 
    • Да, именно так все мои бывшие и восклицали.)
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×