Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1. Наткнулся на вот это, когда изменил разрешение экрана:

 

Spoiler

4025146.png

2. Когда двое парней спорят в автобусе, насильник спрашивает: "Сколько раз я должен повторИть тебе?". Мне кажется, "повторять" в разговорной речи будет уместней.

3. Как правильно пишется имя насильника - Дэнни или Дэни? Видел второй вариант, когда говоришь ему, что он был осужден, появляется сообщение: "Дэни это заметил", а не "Дэнни".

 

Spoiler

4046641.png

4. После "что ты не ведал" следует поставить запятую:

 

Spoiler

4056881.png

5. Раз заговорили про маты, стоит их привести к единому виду. Не буду спорить, как правильно пишется то слово, через "Д" или через "Т", но стоит изменить сокращенную форму этого ругательства "б л я" на полную во всех местах, например, когда Винс убегает от копов.

6. То же самое, что и в 5, только когда "посылают". Мне всегда казалось, что правильно "Иди нах*й" а не "на х*й"? (например, когда двое чернокожих ругаются в тюремном автобусе, они употребляют второй вариант)

7. Когда коп выходит с дробовиком и направляет его на чернокожих, ему кричат "Да разнЕми их!". Правильней будет "разними", от "разнимать"/"разнять".

8. Дэнни говорит примерно следующую фразу: "ОРУЖИЕ, точно, отлично придумал". В той ситуации уместней будет "пушка", или любой аналог для огнестрельного оружия ("ствол", как пример), потому-что Винс может сказать до этого, что нужно найти оружие, и поэтому фраза Дэнни будет звучать нелогично, ведь Винс уже сказал об этом. Если же будет "пушка", то будет подразумеваться именно дробовик, а не любое другое оружие.

Изменено пользователем IvBoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, спасибо Толмачам за перевод. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Наткнулся на вот это, когда изменил разрешение экрана:

 

Spoiler

4025146.png

2. Не успел заскринить: когда двое парней спорят в автобусе, насильник спрашивает: "Сколько раз я должен повторИть тебе?". Мне кажется, "повторять" в разговорной речи будет уместней.

3. Как правильно пишется имя насильника - Дэнни или Дэни? Видел второй вариант, когда говоришь ему, что он был осужден, появляется сообщение: "Дэни это заметил", а не "Дэнни".

Поправим. Правильно Дэнни, с Дэни - мой косяк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы вообще читали, что пишет ОН. Что бл*дь, это ЧЕЛОВЕК. А бл*ть, это - ругательство.

Это такой бред, даже смешно. Отчего же тогда и в словах типа "е*ать", "с*ка" и т.д. буковки не поменять?

Давай заменим синонимом. Представь, что Ли, увидев херову тучу зомби, сказал бы: Шлюха, их тут...

Было бы не очень, согласись?

Так будет почти со всем матом, который используется как междометия. Но ни в каких других случаях нового написания не придумывают почему-то.

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Наткнулся на вот это, когда изменил разрешение экрана:

 

Spoiler

4025146.png

Спасибо большое. Эти ТТГ там так с меню накосячили, что я не все элементы, походу, скопировал из старого меню. Уже исправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос переводчикам - в истории Уаетта - Эдди говорит "выбью глаз". Может лучше сказать "дам в глаз" или "врежу в глаз"?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой вопрос переводчикам - в истории Уаетта - Эдди говорит "выбью глаз". Может лучше сказать "дам в глаз" или "врежу в глаз"?!

I will punch your eyes! - фраза оригинала.

"Я стукну твои глаза" мне показалась (внезапно) очень глупой фразой.

Помимо этого я еще подбирал так, чтобы читалось одновременно с речью...

I will punch your eyes!

Я тебе выбью глаз!

Хотя оставлю это на всеобщий суд. Чей вариант лучше - на тот и правьте)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоило ли устраивать закрытые тесты раз пошло то, что я говорил ранее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоило ли устраивать закрытые тесты раз пошло то, что я говорил ранее?

Ты крут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

13. «На сколько уверен?». Заскринить не успел.

14. В данном контексте «правда» — частица, а не вводное слово.

 

Spoiler

c8446f0f60828904b24a646ec9b83be9.png

15. Если слова «как никогда» тесно связаны по смыслу со сказуемым, то запятые, как правило, не ставятся.

 

Spoiler

48b0cb97df1c0b638a795a8ebc88e725.png

16. «В таком случае» — наречное выражение. Запятыми не обособляется.

 

Spoiler

324c719d639c7120ed8aa715e3d91352.png

17. К чему обособление «в смысле»? Честно говоря, мне тоже кажется, что оно отделяется, но правила такового я не знаю.

 

Spoiler

24ba9c2b0aef7ab5680012fa4e288e2c.png

18. По какому правилу ставится запятая?

 

Spoiler

8d26707ca228b4fbed23fb67b7c2cdb4.png

19. "Не ставится запятая между двумя глаголами в одинаковой форме, указывающими на движение и его цель или образующими единое смысловое целое (в таких сочетаниях нет однородных членов)".

 

Spoiler

03f83a6c8566d4e3b63cdcd3b4b81c60.png

20. 1.

 

Spoiler

0a70664351a7857cefc79e2ce0e02492.png

21. 17.

 

Spoiler

ee41b18be62b764aeb306b48308afd38.png

22. «Присоединительные обороты, начинающиеся союзом «к тому же», выделяются (или отделяются) запятыми. После слов «к тому же» запятая не ставится».

 

Spoiler

379697aed49021c162059b988b7f4689.png

23. Постановка запятой не требуется.

 

Spoiler

5e11eab7cb94552147f53d58065b6f9b.png

24. Почему тире, а не запятая?

 

Spoiler

6921cc772a5c08693491e4f84d4cd0e7.png

25. Может, лучше будет не обособлять? Потому что это скорее наречное выражение, нежели вводное слово.

 

Spoiler

9578368cfa3f9187f70552b5747bedfe.png

26. Может (в данном контексте) — вводное слово.

 

Spoiler

e246b8cdb8cd0959051ba0594baab786.png

27. 23.

 

Spoiler

8fe9f1b379510b7c2dcbf8d113836104.png

28. Повторение слов. Через дефис ведь.

 

Spoiler

28b2a01e2e1fb335c8c251bcd8b515e9.png

29. "Слова «по крайней мере» следует выделять знаками препинания в том случае, если они расположены после слов, с которыми связаны по смыслу. При ином порядке слов (когда слова «по крайней мере» расположены перед соотносящимися с ними по смыслу словами) обособление, как правило, не требуется".

 

Spoiler

13139cd502eec6a83bab521f324c43fd.png

30. Почему «в течение...» обособлено?

 

Spoiler

b63ea0c2fe9f203ac14ebe5e64270261.png

Огромное спасибо вам за проделанную работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты крут.

А если без стеба, разве не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17. К чему обособление «в смысле»? Честно говоря, мне тоже кажется, что оно отделяется, но правила такового я не знаю.

Тут, мне кажется, следует ставить запятую, потому-что тут можно заменить "В смысле," на "Я имею в виду, что".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огромное спасибо вам за проделанную работу.

Взаимно :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Clickolding

      Метки: Психологический хоррор, От первого лица, Научная фантастика, Сексуальный контент, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Strange Scaffold Издатель: Strange Scaffold, Outersloth Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1455 отзывов, 82% положительных

    • Автор: SamhainGhost
      Hirogami

      Метки: Приключенческий экшен, 3D-платформер, Головоломка-платформер, Душевная, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Bandai Namco Studios Издатель: Kakehashi Games Дата выхода: 03.09.2025 Отзывы Steam: 14 отзывов, 85% положительных Hirogami — это трёхмерный экшен-платформер, вдохновлённый древним японским искусством оригами (складывания бумаги). Всё, с чем вы столкнётесь, создано для того, чтобы передать физический, зачастую хрупкий, естественный мир бумаги, а также историю, пронизанную томительной интригой.
      Открывайте новые формы для путешествий по миру, решайте головоломки и побеждайте врагов. Преодолевайте препятствия и врагов, как выносливый броненосец, перемещайтесь по верхушкам деревьев и расправляйтесь с вредителями, как могучая обезьяна, и прыгайте на недосягаемую ранее высоту, как грозная лягушка. Мощная сила цифровых существ — Порча — вторгается в мир, нарушая хрупкий природный баланс, который сохранялся веками. Вам предстоит сыграть за Хиро, загадочного артиста (и мастера искусства складывания) из деревни Шисики, и очистить разум жителей этого мира, вернув мир и покой на эту землю. Исследуйте каждый уголок и раскройте все тайны мира. Сверните в лист бумаги, чтобы оседлать огненные потоки или проскользнуть под смертельными ловушками. Или станьте бумажным самолетиком, чтобы преодолеть опасные пропасти. Этот мир оригами очень хрупок, и вам понадобится вся ваша смекалка, чтобы защитить его. Используйте бумажный веер Хиро, чтобы сдуть Порчу, или бейте, колотите или травите её, используя свои бумажные способности. Насладитесь звуковым сопровождением, созданным с использованием традиционных японских инструментов и стилей — специально разработанным для передачи разнообразия тем, персонажей и локаций Хирогами. Русификатор v1 (от 07.09.25)
      гугл диск / boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @ivdos Я шрифт делал через Falcom.Font.Creator.1.3 — по этому в настройках сильно не разбирался, тут не обессудьте. Я сначала перекинул тоже шрифт от 1 части — но там английских символов просто не было (каша из кириллицы), по этому прогнал через софт. Можешь свой шрифт загрузить сюда — люди скачают и поставят исправленный. @Dusker Как сказал ivdos не было, или платный (у очень сомнительных людей) или до сих пор создаётся вручную другой командой и выйдет он не скоро. Но в открытом доступе никакого не было.
    • Есть deepl, за 500 рублей не редаченный.
    • Wulf84 еще в прошлом году выпустил русификатор для отличного хоррора Clickolding. Wulf84 еще в прошлом году выпустил русификатор для отличного хоррора Clickolding.
    • А разве его(перевода машинного) нету? Регулярно новости публикуют о том что перевели машиной, даже те части которые уже далеко вперед ушли.
    • Clickolding Метки: Психологический хоррор, От первого лица, Научная фантастика, Сексуальный контент, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Strange Scaffold Издатель: Strange Scaffold, Outersloth Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1455 отзывов, 82% положительных
    • Отдельно и важно: требуется консультация специалиста по движку OGRE, который знает как запускать игры на этом движке под Linux. Или специалиста по Linux играм. Читал что OGRE вроде бы поддерживает Linux. Интересует ответ на вопрос: Что нужно сделать, что бы запустить эту игру нативно ну или в крайнем случае через эмулятор стима.
    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для 3D-платформера Hirogami. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для 3D-платформера Hirogami.
    • Конкретно в настройках хз, но форматирование у тебя было не поломанное. Просто в шрифте не было нужных символов вот оно тебе ‘ÿ’ и вставляло.
      Вот со шрифтом который я честно украл из первого колдстила русским. Плюс ты захреначил слишком высокое разрешение у шрифта. Если шрифт не hd, то надо выставлять resolution = 32. Я если что пилил скрипт на пайтоне который конвертит любой шрифт в игровой еще и подхватывает недостающие глифы из оригинальных шрифтов.
      Первый скрин как должно выглядеть с нормальными шрифтами. Насчет настроек, там скорее всего ограничение на текст, он слишком длинный и поэтому движок ломает его. Попробуй короткий текст вставить для проверки.
    • @ivdos Здесь отвечает файл t_text.tbl. Если стоит английский текст этих строк (“Громкость”, “Настройки камеры”) всё ок, но вот русский сразу ломается — будто шрифт без русских символов. Хотя шрифт я создавал новый. Можешь поэкспериментировать, вдруг найдёшь причину. На счёт других проблем в тексте — если найдёте можете спокойно раскрывать файлы и править их. Я создал этот русификатор, потому что бесплатного в открытом доступе нету, а ждать от команд (лично я) не собираюсь — хочется знать, что можно начать играть здесь и сейчас. По этому выложил его сюда на растерзание, так как перевода бы ещё долго не появилось, я так смотрю по форуму. @HoeBromin Замечательно, что занимаются 3 и 4 частью. Будем ждать. Я сам по себе работаю когда возникает потребность, этот сделал, как сказал, для себя здесь и сейчас чтобы можно было нормально играть, и тем кому нужно будет — спокойно скачают себе. Можете спокойно брать файлы, и дорабатывать русификатор на полноценный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×