Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

IvBoris

Пользователи
  • Публикации

    102
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О IvBoris

  • Звание
    Активный участник
  • День рождения 13.06.1994

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    Алматы

Посетители профиля

926 просмотров профиля
  1. Dreamfall Chapters

    Спасибо за ответ. Я думаю, если где-то и слетел перевод, то ближе к 4 книге, а аж до туда не очень охота играть, если в конечном счете будет запорото сохранение, или что-то в этом духе. :) Тогда уж проще дождаться 5 книги с переводом, и полностью, так сказать, погрузиться в процесс.
  2. Dreamfall Chapters

    Народ, вопрос актуален. Подскажите, совместима ли последняя версия русификатора с версией игры 4.3.0? Если GOG теперь сотрудничает с ZoG, значит ли это, что перевод может появиться официально в самой игре? Если перевод не совместим, когда стоит ждать обновления, после выхода книги 5? Спасибо.
  3. Лучшая и худшая локализации

    Зря вы так про Ведьмака, голоса, особенно у второстепенных персонажей получились очень хорошо, перевод текста выполнялся именно с польской версии, термины и названия все переведены соответственно (краснолюды вместо гномов и т.д.) Единственный минус локализации (не только русской, кстати, но и всех других кроме английской и польской) - замедление и ускорение фраз, но связано это не с работой локализаторов а с движком игры, винить в этом надо разработчиков. Локализация Ведьмака лучшая, ей жирный плюс.
  4. Не знаю, кто написал про то, что в настоящей мужской игре должны быть "пушки и титьки", но спешу его успокоить - в Майнкрафте можно сделать сколько пушек, и каких угодно размеров титьки самому (замечательная идея, почему я об этом раньше не подумал).
  5. Вообще в трейлер купола показали, характерные для Бостона, и с самого начала про него говорили.
  6. Ну что-то вообще не то. Цветасто как-то все. Больше похоже на Биошок, или там на Вульфенштейн.
  7. Black Mesa

    Благодарю за ответ! Есть ли возможность как-то сообщать о найденных ошибках, и не засорять форум? По ходу прохождения буду стараться сообщать о найденных ошибках. Уже кое-что нашел: "NPC_hgrunt.hit01" "<clr:128,128,128>I'm hit!" "NPC_hgrunt.hit02" "<clr:128,128,128>I'm hit!" "NPC_hgrunt.hit03" "<clr:128,128,128>(sharp grunting) I'm hit!" "NPC_hgrunt.hit04" "<clr:128,128,128>(sharp grunting) I'm hit!" Данные строчки должны переводиться не "Я попал", а наоборот "В меня попали!", или "Я ранен!".
  8. Black Mesa

    Обнаружил ошибку в сообщениях по радио в версии Early Access, в самом начале игры, одного из докторов Мезы просят позвонить по телефон 2-7-7, в то время, как в оригинальном звуке звучат совсем другие цифры. Есть возможность просмотреть перевод на ноте или еще где? Почему-то ссылка http://notabenoid.org/book/58370 не работает. Также я предлагаю выложить полный английский вариант, чтобы точно его сравнить последней версией русификатора и исправить все недочеты.
  9. [Рецензия] Grand Theft Auto 5 (PC)

    Отличная рецензия, можно было бы еще полбалла докинуть за то, что дождались) Насчет SA - не школьник, лучшей считаю Vice City, но опять же не понимаю, почему вам San Andreas так не нравится. Если со стороны контента - там его был воз и маленькая тележка: огромный штат, три города и множество маленьких деревень, очень много побочных миссий, выполнение многих, опять же, завязано на ролевую систему (вы знаете, какого это было - чтобы получить 100, нужна шестая девушка, а она не любит качков и толстяков, а похудеть и потерять мускулы в игре быстро НЕЛЬЗЯ :) ), множество различных видов транспорта, начиная новыми великами и заканчивая читерными летающими рюкзаками, плюс парашюты. Если смотреть со стороны сюжета - да, его нельзя назвать серьезным, но именно на то это и сатира, высмеивание всего, характерного для того времени (именно поэтому мне, в общем-то, так сильно нравится Vice City), чего сильно поубавилось в 4 и 5 частях - Рокстары хотят, чтобы вы воспринимали их игры серьезней, но это неправильное направление, как я считаю. В СА было полное отображение 90х, начиная с машин, и заканчивая музыкой на радио. Там было очень много мини-игр: бильярд, казино, ставки итд, была кастомизация персонажа - прически, татуировки, толстота, накачанность, одежда. Это полноценная Grand Theft Auto, и не зря у игр этой серии не бывает оценок меньше 9.
  10. Life Is Strange

    Огромное спасибо за перевод! Во время прохождения заметил всего несколько недочетов - иногда выскакивают строчки на кракозябре, и становится непонятно, что говорить, также в моменте с птицей и окном девушка говорит "пархай" а не "порхай".
  11. Это рекомендуемые требования? Все-таки на консольках играется-то без особых лагов и подвисаний на условно максимальных настройках, значит, и судить нужно по, как минимум, рекомендуемым требованиям.
  12. Telltale анонсировала адвенчуру Minecraft: Story Mode

    Вангую эпичнейший сюжет. И, кстати, где наш Покер Найт третий?
  13. Poker Night 2

    Благодарю! Сильно выручили!
  14. Poker Night 2

    Да, такой, правда я знаю, что русские варианты шрифтов вы всегда делаете сами, поэтому, чтобы не заимстовать их без вашего разрешения, я интересовался оригинальной английской версией шрифта.
  15. Poker Night 2

    Господа, пишу свой проект, очень нравится английский шрифт, который использовался для написания количества денег либо ставок во время игры в покер. Подскажите, пожалуйста, что это за шрифт?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×