Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Spoiler

Если бы вы не показали укус, было бы еще хуже - с вами даже эти двое не пошли бы. Вообще, насколько я знаю, чтобы взять с собой всех, нужно не так много - Бена спасти и сказать что он нужен Клем, этим двум показать укус, а Кенни - сказать что вы и Клем теперь семья.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

У меня все пошли со мной, даже не пришлось их просить, но можно ли их уговорить не идти с тобой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил игру, запустил. Вышел. Поставил русификатор. Половина слов в настройках пропала. Боюсь даже начинать играть. В чём проблемма?

 

Spoiler

2012-10-30_00001.jpg

2012-10-30_00002.jpg

2012-10-30_00003.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил игру, запустил. Вышел. Поставил русификатор. Половина слов в настройках пропала. Боюсь даже начинать играть. В чём проблемма?

Если репак, то перекачать на более свежий. К игре постоянно выходят небольшие патчи и из-за этого перевод на старых версиях может пропадать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если репак, то перекачать на более свежий. К игре постоянно выходят небольшие патчи и из-за этого перевод на старых версиях может пропадать.

Steam. скачана пару часов назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил игру, запустил. Вышел. Поставил русификатор. Половина слов в настройках пропала. Боюсь даже начинать играть. В чём проблемма?

 

Spoiler

2012-10-30_00001.jpg

2012-10-30_00002.jpg

2012-10-30_00003.jpg

Я меню поправил. В следующей версии не должно быть такого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только вот жаль мы не поиграем в 5 эпизод.. 21 декабря все решит :D

Не бои́сь, у Киркмана конец света запланирован на другой день.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не бои́сь, у Киркмана конец света запланирован на другой день.

Тогда все супер ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Чака никак не спасти?



____________

Про ошибки и людей:

1. Перевод технически сделан грамотно, смысл передан верно, только не по-русски. Самое глазоломающее - дословный перевод it/there на русский это, эта, там. Ну не говорят так на этой там 1/6 части суши.

Spoiler



2.1 Промт-стайл
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png

2.2 Клем не стреляла а баловалась, проказничала. Shooting в данном случае не переводится дословно
image.png

2.3 Не они уйдут, а на улице станет тише
image.png

2.4 Таки бинокль (смотрим двумя глазами), а не телескоп (в один глаз).
image.png



Я поначалу пытался делать скрины, потом плюнул - надо весь перевод переписывать заново.

Так шта как в школе ставили 5/2, 5 за орфографию, 2 за грамматику и стилистику.


С уважением
Ваш Grammar Nazi :D
20090713204706!GN_small2.png Изменено пользователем Rimskynt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rimskynt скрины посмотрели и мы с ними не согласны. Кроить предложения, выискивая глубинный смысл и убирая типа ненужные слова не будем. Что касается неверно переведенных слов - всё там верно, там именно то, что написано в оригинале. И пальба и телескоп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rimskynt,

2.1 Промт-стайл

Первый скрин - это мой стайл. Промта здесь нет. Под "штукой" подразумевается дверца для питомцев.

2.2 Клем не стреляла а баловалась, проказничала. Shooting в данном случае не переводится дословно

Клем без спросу залезла в дверцу для питомцев. Баловалась? Там написано, что она стреляла? Shooting в данном случае переводится как и должно. Говоря простым языком, Ли говорит ей "не устраивай беспредел", т.к. он учил её стрелять, про пальбу, тут всё очевидно.

А по-поводу оценок - не много ли на себя берёте? Чересчур пафосно и надменно.

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра будет обновление перевода :)

Rimskynt, не согласен. Большинство из этих "ошибок", ошибками не являются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      NEO: The World Ends With You

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Псевдотрёхмерность, 3D Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 27 июля 2021 года Отзывы Steam: 831 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: BattleBrew Productions Издатель: Marvelous Europe Дата выхода: 9 ноября 2023 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat кинул. я уже осмотрел. весь текст переехал в другое место. начал уже переводить, а потом случайно удалил  надо будет вернуться.
    • А какой смысл в ещё одном платном переводе? Уже продаётся на сию игру за 350р перевод.
    • @piton4 рождается новый герой и имя ему one sight man — человек одного взгляда 
    • Потихоньку идёт прогресс с игрой. Точнее всё подготовлено, остался окончательный перевод+правки текста. Шрифт текста тот же что использовался для перевода Grandia 2 HD Remaster (совсем не каноничный, иного размера шрифт, но мне нравится!), переведены все субтитры, есть весь ру алфавит (ё/й и тд), переведены названия предметов/магий, UI и различные менюшки, локализованы текстуры (вроде все, но пока не уверен), проще говоря осталось доперевести диалоги+правки текста. Для кого эта информация даже не знаю, но вдруг кто-то очень-очень ждет перевод на русский язык этой игры.

      По аналогии с Grandia 2, оставлю ссылку на “демку”, небольшой участок начала игры с пробным переводом без правок. Но важно:
      1) При запуске через Лаунчер нужно выбрать “Французский язык” в лаунчере (измененный лаунчер будет в комплекте с полным русификатором).
      2) Если запускать просто с .exe то игра постоянно будет будет стартовать на Английском, вроде бы аргумент запуска для exe “-FR -R -VE”
      3) Файл с русификатором скопировать в корень папки с игрой
      4) Лучше играть с геймпада для корректных пиктограмм с кнопками действия Скачать (ДЕМО!!!):
      Не-ЯндексДиск   
    • бери выше ) с одного взгляда 
    • Если кто сможет разобраться со шрифтами в игре, то неофициальный перевод возможен. Там шрифты запакованы в чудном формате, похоже в виде атласа (.stex) и метрики (.desc). Пишите в личку.
    • Ты просто не там смотрел. Тебе нужен .UTOC  Версия UE 4.27-4.28  Game\Content\Localization\GameText\en-US\GameText.locres Локаль весит больше полтора мегабайта и 17000+ строк Частично переведенная локаль: https://disk.yandex.ru/d/JUPO0IJcEffsb   Шрифты там же Game\Content\UI\Font\EN-US. Ufont просто переименовать в ttf и обратно  
    • Tale of Immortal Translation hub Англоязычный канал по переводу игры и модов для неё  на английский язык с помощью авторской “системы” с нейросетью! Идёт работа над переводом модов.
      https://discord.gg/hAwn4yV4N2  
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×