Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Spoiler

 

А чего её там искать то? Она в шкафчике была, а код я вроде на трупе доктора нашёл. Так что легче лёгкого.

Ну вот, а некоторые и не нашли ее получается. На самом деле, шкафчик обращает на себя внимание - огромная надпись Logan дает о себе знать) Я вообще сначала подумал, что это пасхалка на людей X, а потом оказалось, что оно и в сюжете используется. :) Кстати, во всех эпизодах Walking Dead есть какие нибудь пасхалки, или отсылки (ну не считая персонажей из комикса и сериала?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. Не помню, кто это говорит, но звучит фраза: "What the hell is going on?"* Фраза переводится, как: "Что за х**ня происходит?"* Правильнее всё-таки будет: "Что за чертовщина происходит?", поскольку "hell" - это нисколько не матерное слово.

Всё-таки "чертовщина" как-то слишком по-литературному звучит. В мире зомби-апокалипсис, да и сами герои не ботаны из библиотеки, так что, несмотря на то, что "чертовщина" ближе по смыслу к оригинальному "hell", к ситуации лучше, наверное, подойдёт слово "хрень" или "херня".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё-таки "чертовщина" как-то слишком по-литературному звучит. В мире зомби-апокалипсис, да и сами герои не ботаны из библиотеки, так что, несмотря на то, что "чертовщина" ближе по смыслу к оригинальному "hell", к ситуации лучше, наверное, подойдёт слово "хрень" или "херня".

Или можно заменить на более нейтральное "Какого черта?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вопрос што за?

Spoiler

7404b954c268.jpg

Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И что там не так?

Я про шо за таблица ? типо с такой тимой у меня больше шансов найти Клементину(и благополучно свалит с ней) ? или чё это такое ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://store.steampowered.com/app/207610/ - скидка на мертвяков - 40% - И кстати - меньше будет гемора потом_)

Я про шо за таблица ? типо с такой тимой у меня больше шансов найти Клементину(и благополучно свалит с ней) ? или чё это такое ?

 

Spoiler

Это процент, из общего числа людей, которые смогли собрать всех. Как и предыдущая таблица)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чего её там искать то? Она в шкафчике была, а код я вроде на трупе доктора нашёл. Так что легче лёгкого.

Так я и говорю, что удивляюсь, что кто то искал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Или можно заменить на более нейтральное "Какого черта?"

Да, или так.

Начал перепроходить, нашёл ещё один небольшой недочётик:

 

Spoiler

Когда Ли ищёт Клементину в доме и застаёт Бена с напивающимся Кенни на первом этаже, он говорит Кенни: - What the hell you think you're doing? В переводе фигурирует: "Что это ты делаешь?". Слово "hell" обделили)) Наверное, лучше перевести, как "Какого хрена (чёрта) ты делаешь?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я в 14 %, Кенни меня кинул!

Наверно базар не тот выбрал , я же всегда стараюсь быть добрым и не петушится с группой =) и по возможности помогать им ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня вопрос што за?
Spoiler

7404b954c268.jpg

 

Spoiler

Я тебе завидую, со мной пошли только баба и её мужик (не помню как их зовут просто), Бена кинул на башне той,а Кенни не согласился пойти со мной.

 

Spoiler

Кстати, интересно, если не показывать им укус то как будут развиваться события? Они же рано или поздно узнают. Я лично показал укус, а вы как сделали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Я тебе завидую, со мной пошли только баба и её мужик (не помню как их зовут просто), Бена кинул на башне той,а Кенни не согласился пойти со мной.

 

Spoiler

Кстати, интересно, если не показывать им укус то как будут развиваться события? Они же рано или поздно узнают. Я лично показал укус, а вы как сделали?

Нада просто помогать/содействовать тому кого видеш , и выбирать правильные слова , для кенни я САМ застрелил пацана(типо оказал услугу его семье) и даже подрался с ним штобы привести его в чуства , вот собственно и всё што нужно было для норм отношений =)

Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нада просто помогать/содействовать тому кого видеш , и выбирать правильные слова , для кенни я САМ застрелил пацана(типо оказал услугу , вот собственно всё што нужно было для норм отношений =)

Я просто действовал в игре так, как бы действовал в настоящей жизни и вот что получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто действовал в игре так, как бы действовал в настоящей жизни и вот что получилось.

Я тоже действовал в игре так , как бы действовал в реал жизни =) и вот што у меня получилось ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      На данный момент переводом занимается команда TDoT. Все кто желает помочь с переводом — прошу в Discord сервер или группу ВК переводчиков.
      А всем остальным, кто ждёт перевод, могу порекомендовать подписаться на соцсети, чтобы следить за новостями.

      1-ая демонстрация перевода: 
       
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       033% Сюжет
      030% Текстуры                                    033% НИПы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      030% Вставка контента                     025% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      030% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демо перевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2025-2026 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 60 377,55 / 200 000
      последнее обновление от 06.07.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×