Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У Гейба часы отстают, завтра настало, а игры еще нет.

794.jpg

Valve time же :rolleyes:

А вообще писали же, что мак версия задерживается до завтра, вот они наверно вместе их и решили выпустить..

Изменено пользователем Dimon616

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Valve time же :rolleyes:

А вообще писали же, что мак версия задерживается до завтра, вот они наверно вместе их и решили выпустить..

Весело...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вообще писали же, что мак версия задерживается до завтра, вот они наверно вместе их и решили выпустить..

Где писали? PC и Mac-версии идентичны, выходят в одно время. Скоро всё будет, в Калифорнии только 11 a.m.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А пока мы ждем выхода третьего эпизода, посмотрим трейлер четвертого =)

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А пока мы ждем выхода третьего эпизода, посмотрим трейлер четвертого =)

 

Spoiler

 

Какой же ты жестокий и бессердечный :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот, собственно, весь текст:

 

Spoiler

choice_notification_english 7 кб - Шумер

env_clearing_english 10 кб - Шумер

env_drugstoreexteriorcrashed_english 24 кб - Буслик

env_drugstoreinteriorcrashed_english 4 кб - Буслик

env_motelroominterior_english - 39 кб - YeOlde_Monk

env_motorinn_english 8 кб - Шумер

env_motorinnbanditraid_english - 10 кб - Буслик

env_overpass_english - 24 кб - John2s

env_road_english - 35 кб - ArtemArt

env_station_english - 8 кб - Шумер

env_trainafterstop_english - 5 кб - Шумер

env_trainbeforestop_english - 15 кб - ArtemArt

env_trainepilogue_english - 3 кб - Шумер

env_wreckedtrain_english - 38 кб - ArtemArt

motorinn_ben_english - 4 кб - Шумер

motorinn_carley_english - 10 кб - Шумер

motorinn_clementine_english - 4 кб - All

motorinn_doug_english - 3 кб - YeOlde_Monk

motorinn_duck_english - 889 б - YeOlde_Monk

motorinn_kennykatjaa_english - 10 кб - YeOlde_Monk

nexttimeon_episode4_english - 1 кб - pashok6798

previouslyon_episode2_english - 2 кб - Буслик

text_english 852 б

text_richpresence_english 183 б

trainafterstop_ben_english - 4 кб - Dr_Grant

trainafterstop_chuck_english - 8 кб - Dr_Grant

trainafterstop_clementine_english - 21 кб - Dr_Grant

trainafterstop_kenny_english - 2 кб - pashok6798

tutorial_english - 444 б

ui_credits_english - 7 кб - Буслик

ui_death_english - 64 б

ui_menu_english - 9 кб - Буслик

ui_openingcredits_english - 831 б

ui_statsmanager_english - 887 б

Обязательное условие для всех переводчиков: после перевода, нужно будет проверить свой участок ответственности в игре. Либо, как вариант, можно переводить участок одновременно в него играя.

Для участия в переводе текста

 

Spoiler

Желающим принять участие в переводе текста необходимо пройти отбор.

Ниже по ссылке можно скачать тестовый файл на перевод. По результатам его перевода будут отобраны лучшие. Будет учитываться выполнение требований изложенных в ЦУ, грамотность и адекватность перевода. Таким образом, обязательным условием для участия в переводе, является прохождение игры на английском. Также желательно знание сюжета предыдущих эпизодов.

Уже зарекомендовавшие себя переводчики принимаются автоматом, если конечно захотят.

http://rghost.ru/40089000 - файл 4 кб.

Окончательный результат перевода скидывать мне в личку или в аську, сюда не надо. Жду подтверждения участия от старичков.

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста много меньше, чем в предыдущем эпизоде, поэтому прошу переводчиков отнестись к работе ответственно и перепроверять свой перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста много меньше, чем в предыдущем эпизоде, поэтому прошу переводчиков отнестись к работе ответственно и перепроверять свой перевод.

Про предыдущий эпизод говорили, что там меньше текста чем в первом, а в третьем меньше второго, забавно. Хотя справедливости ради можно сказать, что второй эпизод хоть и был меньше, но он был лучше, ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про предыдущий эпизод говорили, что там меньше текста чем в первом, а в третьем меньше второго, забавно. Хотя справедливости ради можно сказать, что второй эпизод хоть и был меньше, но он был лучше, ИМХО.

Во втором было больше, чем в первом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взял env_overpass_english - 24 кб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посоны, это для разогрева :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посоны, это для разогрева :smile:

Интересно, как бы выглядел The Walking Dead если бы там каждый мат переводили как "бл*.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про предыдущий эпизод говорили, что там меньше текста чем в первом, а в третьем меньше второго, забавно. Хотя справедливости ради можно сказать, что второй эпизод хоть и был меньше, но он был лучше, ИМХО.

Я себя вроде еще помню... и писал, что текста во втором эпизоде стало больше...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я себя вроде еще помню... и писал, что текста во втором эпизоде стало больше...

Ну значит я что-то напутал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если кто не заходит в блоги по скриптам, уведомляю здесь, что в Ultimate Steam Enhancer и в Ultimate Game Finder был улучшен агрегатор цен. Добавлена возможность поиска по изданиям и конкретным DLC со страницы в Steam.

    • Китайский это просто “zh”. Ну или “auto”, если в переводчиках гугл транслятор, тогда он сам язык определяет и переводит, но не рекомендуется, так как он каждый раз кроме перевода еще и определяет язык, что медленнее. Насчет шрифта - в конфиге автотранслятора(\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini) пропишите нужный в “OverrideFont=”(например Calibri или Tahoma) или скачайте  TMP_Font_AssetBundles_2025-05-12.7z оттуда, где автопереводчик качали. Потом файлы из него кидаете в папку с игрой к *.exe файлу, затем в конфиге прописываете название файла после “OverrideFontTextMeshPro=”(например OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2018), можно еще один запасной в “FallbackFontTextMeshPro=” прописать. По идее должно помочь с пробелами в шрифтах.
    • @Сильвер_79 Чтобы я еще это смотреть стал, что там ничего путного не вышло — понятно просто из самой идеи продолжения, которая просто не имеет смысла, так как каждая история закончена, зато сразу видна полная творческая импотенция авторов, которые решили похайпиться на классике.
    • В начальном ролике, после общения с Шевой, когда Крис размышляет, о потерях и тд, в субтитрах идёт повтор о том, что гос-ва обратились консорциуму, чтобы создать BSAA, а не тот текст, который должен идти,русификатор версии 1.19.
    • Какие там вторые части? Это жалкие попытки сделать ремейк. При чем бедную Кавказскую пленницу аж два раза пересняли. 
    • Я не спроста сюжет в кавычки взял. 
    • @Welzevul А, понятно. Я так и понял, что пиратка. Я на лицензии проходил — всё нормально. У вас просто, файл, какой-то обновлялся. Нужно было поставить, у него, только чтение. Видимо файл конфигурации. Жаль, что удалили, игра — суперская, но короткая.
    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×