Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

avernumjpg_6640473_23531191.jpg

Что я сделал не так? Поставить вначале стим потом ГОГ не помогает.

Изменено пользователем Jade-Falcon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
проявляются торможения спустя какое то время игры, перевод здесь ни причем, на английской версии так же

Тем не менее, проблема оказалась в русификаторе, который бьёт скрипты. Возможно на стимовской и гоговской версиии порядок ошибок разный. Я проверяла версию от GoG, причем несколько раз, дабы исключить фактор случайности. В стартовом подземелье рядом с Бриссой происходят дикие лаги а её сопровождение (3 NPC)- отсутствует. Если удалить русификатор, начать новую игру и повторно дойти до Бриссы - у неё появится окружение, и нас не утопят в океане лагов. И да, важный момент, сэйвы русифицированной версии переносят ошибки на английскую. Не зная этого можно обмануться и подумать, что перевод здесь ни причем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И да, важный момент, сэйвы русифицированной версии переносят ошибки на английскую. Не зная этого можно обмануться и подумать, что перевод здесь ни причем.

Мда, скорее всего вы правы, я ведь анг. версии русские сэйвы подсовывал, что тогда делать? Как поиграть с русиком и без зависонов с тормозами?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меньком тестил переход с сейвов анг., уже с русиком сначала был текст на анг. потом ушёл, побегал по карте в другой город вернулся, где было на анг. стало всё на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Меньком тестил переход с сейвов анг., уже с русиком сначала был текст на анг. потом ушёл, побегал по карте в другой город вернулся, где было на анг. стало всё на русском.

Уважаемый DZH, так проблема не в том, что не русифицируется что то, а в том, что в некоторых местах игра становится не играбельной, вплоть до исчезновения неписей, и полного зависания.

Попробуйте дойти на первой карте до Бриссы, после установки русификатора, это дело займет минуты 3 от силы, вы увидите какое начнется слайд - шоу, а если отойти от неё, опять все в порядке становиться и вот так во многих местах, я уже писал про канализацию в Сильваре ( зависает намертво), если же начать играть в анг. версию, то этого не происходит, помогите пожалуйста разобраться с этим и еще раз спасибо за русификатор к этой бесспорно отличной игре!

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тормоза с Бриссой исправляются заменой «t1Fort Avernum» из оригинала. Где-то нестыковки с именами. Игру начинать сначала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тормоза с Бриссой исправляются заменой «t1Fort Avernum» из оригинала. Где-то нестыковки с именами. Игру начинать сначала.

Спасибо, буду пробовать, но только это я привел как пример, в самом начале, а дальше опять встречаются зависания, например в Сильваре, в канализации по квесту разузнать про червей,заходишь в подземку, по началу все нормально, зеленые черви ползают),,бьешь их, потом, где то в южной части карты, вступаешь в бой с червями, а этих самых червей не видно( если навести мышку, то высвечивается имя монстра), сразу начинается слайд-шоу, дальше просто не стал проходить....

P.S. Попробовал, заменил файл, тормоза исчезли, рядом с Бриссой появились её спутники, вместо имен правда у Бриссы и спутников набор русских букв, наверно, если бы имена собственные оставили на английском зависаний бы и невидимых нпс не было бы....

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увы мне некогда всё это тестировать. Но, похоже, в скриптах что-то ненужно было переводит, с именами связанное, а может эти имена считаются и как текст и как служебка идентификатор нипа монстра.

Я и на писал, что изходя из того что текст в сейвах сохраняется, значит уходя из этого места и возвращаясь вся карта в сейве и переписывается, а не читается сохранённая полученная в первый раз. Так что по идее можно не начинать сначала и это не катит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Увы мне некогда всё это тестировать. Но, похоже, в скриптах что-то ненужно было переводит, с именами связанное, а может эти имена считаются и как текст и как служебка идентификатор нипа монстра.

Я и на писал, что изходя из того что текст в сейвах сохраняется, значит уходя из этого места и возвращаясь вся карта в сейве и переписывается, а не читается сохранённая полученная в первый раз. Так что по идее можно не начинать сначала и это не катит?

Так может подскажите в каком файле или файлах имена собственные и монстров прописаны? Чтобы их заменить на файлы из анг версии. Или это не реально и они разбросаны? Ведь жалко же, такая огромная работа проведена, а игра не играбельна получается.

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 DZH

Твой способ работает. Покорила проблемную битву через откат русификатора и перезаход в локацию. После выигранного сражения повторно установила русификатор. Невидимыми противниками оказались "Spiny Crawler". И всё же, этот метод заставляет усомниться в возвращении играбельности. Ведь если количество поломнанных мобов и встеч с ними будет слишком велико, это приведёт к такой избыточности, что уже комфортно не поиграешь. Ну а ломаются, как я понимаю, не отдельные мобы на карте, а целая порода.

Так может подскажите в каком файле или файлах имена собственные и монстров прописаны? Чтобы их заменить на файлы из анг версии. Или это не реально и они разбросаны? Ведь жалко же, такая огромная работа проведена, а игра не играбельна получается.

Отличная идея. Поддерживаю.

Изменено пользователем -Alice-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для этого нужны тестеры, которые будут искать, из-за каких строк такие лаги, начиная с файла t1Fort Avernum. На ноте их исправлять нужно.

Не знаю, кто это исправлять будет, там текст даже не редактировали толком, комменты даже не прочитав и исправив что в них написано, не говоря об этом. А уж выпускать надо было. В общем это может затянуться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для этого нужны тестеры, которые будут искать, из-за каких строк такие лаги, начиная с файла t1Fort Avernum. На ноте их исправлять нужно.

Не знаю, кто это исправлять будет, там текст даже не редактировали толком, комменты даже не прочитав и исправив что в них написано, не говоря об этом. А уж выпускать надо было. В общем это может затянуться.

Ну что ж, спасибо за ответы, будем ждать и надеяться, а пока я не стал ничего откатывать, просто ищу где упоминаются в файлах проблемные монстры и меняю по ходу игры на анг. файлы, пока прокатывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А это ни на чём не сказывается? Просто в том же "t0Silvar.txt" помимо служебного текста замечен игровой. Какие-то фразы, возможно под таблички или ивенты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это ни на чём не сказывается? Просто в том же "t0Silvar.txt" помимо служебного текста замечен игровой. Какие-то фразы, возможно под таблички или ивенты.

Сказывается на том, что при замене файлов некоторые имена получаются случайным набором букв, для меня это не критично, сейчас вот опять пошел по квесту в пещеру летучих мышей, встретил проблемного моба - "дымящаяся летучая мышь" опять на ней слайд-шоу пошло....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных
    • Автор: allodernat

        FROGGY HATES SNOW
      Жанры: экшен, инди, рогалик
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: CRYING BRICK
      Издатель: Digital Bandidos
      Дата выхода:  7 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (94% положительных отзывов из 69)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:   ver 1.0.2 билд 23134861 от 7 мая 2026 года , пока актуальная.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «FROGGY HATES SNOW_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на украинский язык.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Абсолютли, Шикарные девчонки,) посмотрел на их трапы, плечи и работу с кувалдой, на хайпе подошел к зеркалу пофлексить, снял футболку и заплакал а я дошел до директорши, но она мне говорит что я еще не готов и чтобы пройти дальше мне нужно больше голосов и отправила назад что то искать, делать и зарабатывать голоса, а быстрого перемещение в игре нет,  идти не знаю куда поэтому мотаться нужно по разным углам карты на своих двоих и что то у меня все настроение в нее дальше играть совсем нет.)
    • @vadik989 да, Котама прикольная.   Плавного движения только нету, я уже всё что можно перепробывал.
    • Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Студия Unknown Worlds объявила, что Subnautica 2 преодолела отметку в 5 миллионов вишлистов в Steam, удерживая первое место среди самых ожидаемых игр на платформе. Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Цена проекта — 1800 рублей. Релиз состоится 14 мая. В честь скорого выхода авторы из Unknown Worlds провели специальную трансляцию First Dive Showcase на Twitch, YouTube и в Steam. Трансляцию смотрело более 70 000 зрителей в пике, а команда разработчиков обсуждала развитие игры. На записи трансляции можно увидеть несколько ключевых механик сиквела, включая детали адаптации к окружающей среде, позволяющей игрокам эволюционировать физически и выживать в меняющихся условиях. Также показано расширенное строительство баз, новые подводные транспортные средства и встречи с гигантскими глубоководными существами, а улучшенное подводное освещение продемонстрировало возможности Unreal Engine 5.
    • @allodernat, да, есть сходство, скрины от старого русификатора брал за шаблон, чтобы понять хотя бы что-то, не проходя игру.
    • не озвучить ее. Пояснять не буду ну тут специально сдеелали шляпную ситстему озвучки. Звуки нормальные а именно голоса не вставить и не соотнести с субтитрами. 
    • @CudoRaduga ну там не прокатило, игра ломалась, плохо текст обработал, так-что я забросил
    • Reclaim the Sea — это стратегическая игра в жанре roguelike, открыто вдохновленная хитом 2012 года Faster Than Light, но обладающая собственными инновациями и действие которой разворачивается в фантастической пиратской морской вселенной. Компании 1LastGame и indienova рапортовали о выходе крупного обновления для проекта Reclaim the Sea. В игру это обновление добавляет множество нового контента и приносит полную русскую локализацию. Reclaim the Sea — это стратегическая игра в жанре roguelike, открыто вдохновленная хитом 2012 года Faster Than Light, но обладающая собственными инновациями и действие которой разворачивается в фантастической пиратской морской вселенной.  
    • Нейроозвучку есть желающие сделать? 
    • проходил,добротная экшен рпг ) на gtx 650 ti летала 
    • @parabelum там ещё раньше кем-то ещё летом 2025 для 1.0.3 перевод был сделан  Ну, много не мало)) Пускай будет. Судя по тому, что здесь твоего перевода нет, значит он под пейволлом. кстати, у тебя текст местами на скрине выглядит практически 1 в 1 как в русификаторе с playground  https://i.playground.ru/p/mQ6k0Wvvg1f5EA9Jrj9ibg.jpeg https://www.playground.ru/salvor_deep/file/salvor_deep_rusifikator_teksta-1776365 Я вот поздно спохватился с названием профессии, в итоге уже потом понял, что “спасатель” звучит немного странно, надо было перевести как искатель или ныряльщик. А вот про водолаз совершенно не подумал, да и на скринах не обратил внимание.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×