Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kostas719

1. Скан диплома переводчика в личку.

2. Оплата после работы =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kostas719

1. Скан диплома переводчика в личку.

2. Оплата после работы =)

Ну хотя бы небольшой аванс, а то в интернетах сплошное кидалово :DD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, DLCка будет уже 17 числа. Т.к. там будет новая раса, то после установки этой DLC надо будет проходить заново, а не продолжать, как с первой DLC?

Или имелось ввиду, что эта раса - мобы, а не для выбора персонажа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"предложит пользователю", т.е. да - можно будет играть протагонистом, используя эту расу.

*по поводу оплаты перевода - как уже выше сказали, объем очень большой и вряд ли найдется столько желающих пожертвовать, чтобы уплатить хотя бы 10%.

*хотя если найти какого-нибудь чернорабочего индуса с фриланса, то всё может быть :)

Изменено пользователем vanyatwo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kostas719

1. Скан диплома переводчика в личку.

2. Оплата после работы =)

Хотя, мне кажется, что это хорошая идея. А если уж денег на полный перевод не собрать, так хотя бы какую-то часть перевел бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О, DLCка будет уже 17 числа. Т.к. там будет новая раса, то после установки этой DLC надо будет проходить заново, а не продолжать, как с первой DLC?

Или имелось ввиду, что эта раса - мобы, а не для выбора персонажа?

Скорее всего отдельная игровая расса допустим для перепрохождения игры или тем кто еще не начал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беда в том что разработчики поголовно все,занимаются выуживанием денег,если раньше мы покупали игру,а через год Аддон(именно с большой буквы,так как это новый сюжет,скилы,шмотки,неписи и т.д.) то сейчас с нас имеют деньги каждый месяц за несколько квестов+шмотки,и хорошо что хоть так,а то и иногда покупается всего 2-3 шмотки.Идиотизм.А ведь поиграть хочется и придется платить.Сколько хоть на этот адддон готовить денег?Так же 200рэ?

Вопрос терь по существу темы:не было озвучено(читаю тему всегда,мож конечно пропустил) встанет ли русик на версию Ориджина?Я так понимаю скорее всего да?Ну и воизбежание вопросов про Стим версию тоже бы хотел знатьчтобы потом другие не спрашивали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос терь по существу темы:не было озвучено(читаю тему всегда,мож конечно пропустил) встанет ли русик на версию Ориджина?Я так понимаю скорее всего да?Ну и воизбежание вопросов про Стим версию тоже бы хотел знатьчтобы потом другие не спрашивали.

А в чем разница? что стим, что ориджин - это магазин цифр. дистриб. А игра одна (=

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Анонсируем "Зубы Naros" - новое, здоровенное как Язь, DLC вашей мечты. О боже, это он — Бог троллей Naros!

We're very excited to announced Reckoning's second full DLC, Teeth of Naros! The web page for it will be going live tomorrow, but here's an early glimpse of what's in store for you when Teeth of Naros releases on April 17th:

A New City – Explore the Kollossae city of Idylla, which magically floats in the sky above the Teeth of Naros. Idylla features more than 20 side quests, multiple dungeons, and a mysterious new race: the Kollossae.

New Enemies and Dungeons – Take part in a crucible of faith and tribulation with new dangers and enemies as you journey through five enormous new dungeons.

New Twists of Fate and Items – You'll have be able to find and choose from three new Twists of Fate, nine new armor sets, six new shields, and 18 new unique weapons as you journey through this new world.

http://forums.reckoning.amalur.com/showthr...-Teeth-of-Naros

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему бы с целью повышения качества перевода, не скинуться.

Я за. Считаю, что лучше скачать пиратку, а денюшки пустить на благое дело - на перевод, то есть. По моему, все кто купил лицензию - умственно-неполноценные негодяи - вы поддержали америкосов в начинании не делать впредь русскую локализацию. :mad:

Если идея будет реализована - с меня ~500 р.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я за. Считаю, что лучше скачать пиратку, а денюшки пустить на благое дело - на перевод, то есть. По моему, все кто купил лицензию - умственно-неполноценные негодяи - вы поддержали америкосов в начинании не делать впредь русскую локализацию. :mad:

Если идея будет реализована - с меня ~500 р.

Лично я поддержал разработчика, на долю издателя мне плевать, а вот поддержка игры доп. контентом и дальнейшее развитие серии для меня интересно. + я хочу что бы игра была так сказать в коллекции ориджин(хочу и в стиме :sorry: ), да бы если загорится в ближайшем будущем перепройти, то придется не лазить па торрентам, то загружу игру двумя кликами. Ну а называть купивших "умственно-неполноценными негодяями" это умно ага...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я за. Считаю, что лучше скачать пиратку, а денюшки пустить на благое дело - на перевод, то есть. По моему, все кто купил лицензию - умственно-неполноценные негодяи - вы поддержали америкосов в начинании не делать впредь русскую локализацию. :mad:

Если идея будет реализована - с меня ~500 р.

Ну это ваше сугубо личное мнение,можете нас считать неполноценными,но от того сколько разработчик получит денег зависят дальнейшие проекты их качество.

И кстати ЕА является и издателем,ои же и переводят,а точнее так сказать филиал в России.Так что за перевод ответственна их издательство.Но не буду винить их,не жалко отдать 1к деревянных за качественный и интересный продукт,чтобы так же в дальнейшем быстро получать обновления(патчи) к игре без всякого гемороя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я за. Считаю, что лучше скачать пиратку, а денюшки пустить на благое дело - на перевод, то есть. По моему, все кто купил лицензию - умственно-неполноценные негодяи - вы поддержали америкосов в начинании не делать впредь русскую локализацию. mad.gif

Если идея будет реализована - с меня ~500 р.

Во-первых не русскую локализацию, а российскую. Локализация делается не для русских, а для региона.

Во-вторых из-за высокого уровня пиратства в России официальные разработчики игр не желают зря тратить деньги.

Ну а в третьих в этой стране довольно велик процент людей знающих базовый школьный курс английского языка.

Замечу, что как раз такие люди и делают перевод для тебя.

Покормил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×