Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура! Вот он - срач моей мечты! :) Тема живет!

Вот что. Профессор Haoose явно закидывал удочку на предмет прощупывания почвы в плане готовности народа к сбору донатов. Эксперимент можно признать неудачным - с 2-х страниц флуда ни копья денег. Если сбор средств все-таки будет реализован - могу занятся "бухгалтерией" - с удовольствием предоставлю свой paypal для сбора пожертвований, если потребуются яндекс- и веб-мани - зарегаюсь и там.

Не не, так не пойдет, если уж и осуществлять сбор подарков, то лично Хаосу, а не кому то другому, который может при желании загробастать денюшку себе, причем, если уж на то пошло, не малую, если учесть всех желающих. На колбаску с хлебушком переводчикам точно хватит.

Изменено пользователем NoProblems

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура! Вот он - срач моей мечты! Тема живет!

Вот что. Профессор Haoose явно закидывал удочку на предмет прощупывания почвы в плане готовности народа к сбору донатов. Эксперимент можно признать неудачным - с 2-х страниц флуда ни копья денег. Если сбор средств все-таки будет реализован - могу занятся "бухгалтерией" - с удовольствием предоставлю свой paypal для сбора пожертвований, если потребуются яндекс- и веб-мани - зарегаюсь и там.

Через мой труп :D

Кстате о донатерах - просто так они кидать не буду денюшку, наверное они захотят себя увековечить в титрах руссификации под глифом "Спасибо за содействие" .( предположение)

Изменено пользователем SanctumFury

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Через мой труп :D

Не стоит жертвовать своей жизнью, моя дорогая, ты еще так молода... :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно узнать сколько уже скорректированно ???

Просто уже с 2 февраля сижу и наблюдаю за ходом перевода, а теперь на переводах 100% везде и на финалку нет мониторинга процентов, дайте хоть какую нить информацию ))?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно узнать сколько уже скорректированно ???

Просто уже с 2 февраля сижу и наблюдаю за ходом перевода, а теперь на переводах 100% везде и на финалку нет мониторинга процентов, дайте хоть какую нить информацию ))?

1-2 страницы назад пролистай и все узнаешь, это точно :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
обидно, что для самой большой страны у ЕА не нашлось желания локализовать игру, мы что, хуже какого-нибудь Ирана? Но воспользовавшись услугами пиратов и таким образом выразить как бы протест - ИМХО не есть гуд. Разработчики действительно должны зарабатывать деньги - иначе зачем им всё это делать?

Может EA не знает о существовании самой большой страны, или просто эта самая страна не входит в их планы :D

Изменено пользователем DeathMazay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет просто в 80 процентах наша большая страна качает игры с трекеров.... не для того чтобы купить клч а просто чтобы поставить на него ломаный бин

Да и к тому же нас считают людьми второго сорта

Изменено пользователем SanctumFury

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет просто в 80 процентах наша большая страна качает игры с трекеров.... не для того чтобы купить клч а просто чтобы поставить на него ломаный бин

Да все равно доходы от продаж дисков по России имеют не малое количество :smile:

Мне понравилось, как сделали разработчики дарксайдерс. Они четко и ясно сказали, что если мы не купим определенное количество дисков, то хрен нам, а не продолжение :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет я качаю, потому что они не перевили на русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет я качаю, потому что они не перевили на русский язык.

Это хорошее оправдание чтоб скачать игру. Разработчики и издатели Амалура уже не раз пожалели об этом :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура! Вот он - срач моей мечты! :) Тема живет!

Вот что. Профессор Haoose явно закидывал удочку на предмет прощупывания почвы в плане готовности народа к сбору донатов. Эксперимент можно признать неудачным - с 2-х страниц флуда ни копья денег. Если сбор средств все-таки будет реализован - могу занятся "бухгалтерией" - с удовольствием предоставлю свой paypal для сбора пожертвований, если потребуются яндекс- и веб-мани - зарегаюсь и там.

Скажите пожалуйста, что не мне одному это выглядит забавно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите пожалуйста, что не мне одному это выглядит забавно.

Это хорошая шутка, парень с юмором :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да бесплатный =) Если и будет оплата, то только добровольная =)

Если бы вы дали реквизиты - я бы что-нибудь и перевёл таким переводчикам :) Гражданин Haoose, а примерно через сколько выйдет перевод? И, сначала выдет основная игра, а потом перевод дополнения? Или мы все будем ждать перевода дополнения? Лично у меня пока есть лишь оригинальная игра, но позже будет и дополнение. Лично я за то, чтобы была сначала основная - а потом уже дополнения. Ибо и так ждём долго :) (Никого не тороплю, качество выше всего, холиваров не устраивать!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так Ты может быть ещё матом пошлёшь, не удивительно если ещё матом пошлешь, с твоим уровнем общения

Прости, что? Что не так с моим уровнем общения? Это тролинг какой то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет просто в 80 процентах наша большая страна качает игры с трекеров.... не для того чтобы купить клч а просто чтобы поставить на него ломаный бин

Да и к тому же нас считают людьми второго сорта

Кто-то уже приводил инфу, что в том же стиме, Россия вроде вторая по продажам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×