Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не понял где в игре используются шрифты из AliceGame_LOC_INT.upk и Startup_LOC_INT.upk ??? Я полностью заменил шрифты в обоих файлах, а игре вообще наплевать!!((((

есть предложение где еще они могут быть?

в текстурах могут быть шрифты?)

-

AliceFonts.upk проверте

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть предложение где еще они могут быть?

в .tfc могут быть шрифты?)

В просто Startup.upk тоже присутствуют шрифты. Но в нем я уже не смогу подлезть и поменять чтобы проверить(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В просто Startup.upk тоже присутствуют шрифты. Но в нем я уже не смогу подлезть и поменять чтобы проверить(((

По этому я и предположил что они отвечают за сабы :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
те кто играл отпишитесь будьте добры - дабы узнать чихают рыла хотя бы или нет.

Как же расстраивает тот факт, что редакторы(!!) даже не играли в игру(( как же они редактировать собрались. текст в большинстве случаев можно адекватно перевести только учитывая контекст. надеюсь только на то, что редакторы реально оценивают свое понимание текста и не сделают грубых ошибок...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как же расстраивает тот факт, что редакторы(!!) даже не играли в игру(( как же они редактировать собрались. текст в большинстве случаев можно адекватно перевести только учитывая контекст. надеюсь только на то, что редакторы реально оценивают свое понимание текста и не сделают грубых ошибок...

специально регался чтоб покопетанить? Может сам сделаешь русик, с адекватным учётом контекста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AliceFonts.upk проверте

После замены квадраты в загрузке меняются на каракули какието!

Не то, я AliceGame_LOC_INT.upk менял)

Изменено пользователем kangashan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы стараемся в диалогах поддержать стиль игры. Под разговорным русским я имею в виду тот, который не будет резать уши неправильным построением. Не пугайтесь раньше времени, мы заинтересованны в том что бы сделать качественный перевод.

Теперь на счёт помощи. Большинство из того что вы понаписали... 3-4 варианта перевода для одной фразы, будет безжалостно стёрто и оставлен только один: тот, который наиболее подходит на взгляд модераторов. Затем он ещё раз обрабатывается и обсуждается, и затем утверждается. Иногда перевод будет комбинироваться из двух разных вариантов.

На счёт увидеть перевод после окончания работы... думаю когда всё будет сделанно и перевод будет вставлен в игру, ГОЛЕМ не будет против открыть перевод на всеобщее обозрение.

3-4? Максимум 2 было и только в нескольких фразах, не нужно меня так прям опускать-то))) Мне не важно выберут ли конкретно мой вариант (ну я так понял, что ты думаешь, будто я себя считаю самым умным и говорю о своём весомом вкладе...), не за этим я писал в прошлом сообщении, дружище))). Тем более, что я зашел на сайт, когда перевод уже был почти готов)))) Hirtin вообще лучше всех переводил довольно тяжелые фразы (а там были такие, голову сломаешь) без потери смысла, ИМХО. А вообще много ребят отлично проявили себя. Честь вам и хвала)).

За открытие в дальнейшем готового перевода спасибо.

Изменено пользователем Richvsm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не понял где в игре используются шрифты из AliceGame_LOC_INT.upk и Startup_LOC_INT.upk ??? Я полностью заменил шрифты в обоих файлах, а игре вообще наплевать!!((((

попробуй заменить шрифт в распакованном http://rghost.ru/11808001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как же расстраивает тот факт, что редакторы(!!) даже не играли в игру(( как же они редактировать собрались. текст в большинстве случаев можно адекватно перевести только учитывая контекст. надеюсь только на то, что редакторы реально оценивают свое понимание текста и не сделают грубых ошибок...

Большинство из нас уже успели поиграть в Алису, а те кто не знают конкретных ситуаций, могут узнать у тех кто играл. Хотя бы у вас же, не просто же так вам тут торчать. Считайте это своим пассивным вкладом в перевод. Да и в наше время на ютубе легко можно найти видео-прохождение.

Ага, а ещё хорошо бы что бы хоть кто-то читал Книгу Льюиса Кэррола, а таких тут на много меньше, чем тех кто играл.

В большинстве случаев если не знаешь контекста, перевести получается сразу в несколько вариантов с различным значением. Так что такие места очень хорошо отлавливаются и переводятся потом совместно с теми, кто играл.

Не надо ссорится, лучше вот вам занятие. Я тоже не всю Алису прошёл хоть и купил сразу как вышла, и эпизода с гусеницей не видел.

Вот английский вариант.

FlashUI_ObjDesc_Chapter3_W2_P = You don't have the right gear; you're tired; you're unprepared. A thousand excuses! But you've got to climb, Alice. - Caterpillar

Вот начальный вариант.

FlashUI_ObjDesc_Chapter3_W2_P = У тебя нет нужных приспособлений; ты устала; ты неподготовленна. Тысяча оправданий! Но ты должна подняться, Алиса. - Гусеница

Так вот... что за ситуация? Алиса куда-то карабкается и Гусеница её подбадривает, или же Алиса упала духом но никуда не лезет и гусеница тоже её подбадривает? О чём разговор о душевном состоянии или о физическом действии?

(Я вот всё думаю нужно ли оставлять америкосовские знаки препинания... по моему ересь.)

3-4? Максимум 2 было и только в нескольких фразах, не нужно меня так прям опускать-то))) Мне не важно выберут ли конкретно мой вариант (ну я так понял, что ты думаешь, будто я себя считаю самым умным и говорю о своём весомом вкладе...), не за этим я писал в прошлом сообщении, дружище))). Тем более, что я зашел на сайт, когда перевод уже был почти готов)))) Hirtin вообще лучше всех переводил довольно тяжелые фразы (а там были такие, голову сломаешь) без потери смысла, ИМХО. А вообще много ребят отлично проявили себя. Честь вам и хвала)).

За открытие в дальнейшем готового перевода спасибо.

Я имел в виду всех переводчиков, которые работали над черновым переводом. То что ты дальше понаписал, ты понапридумывал сам о моём как-то там особом отношении. Поверь мне я рад что каждый из вас помог чем смог.

А благодарности Голему.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После замены квадраты в загрузке меняются на каракули какието!

Не то, я AliceGame_LOC_INT.upk менял)

Потому что это был японский лок ) квадраты на каракули сменились по этому я и думаю что в файле AliceGame_LOC_INT шрифт для сабов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
попробуй заменить шрифт в распакованном http://rghost.ru/11808001

Распаковать и заменить шрифт я не могу. Я в программировании не бумбум. Upk extractor ведь распаковывает шрифты (да и все остальное) в зашифрованных *.texture2d (soundnodewave и т.п.) . Я с нуля создавал файлы UDK2011.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Распаковать и заменить шрифт я не могу. Я в программировании не бумбум. Upk extractor ведь распаковывает шрифты (да и все остальное) в зашифрованных *.texture2d (soundnodewave и т.п.) . Я с нуля создавал файлы UDK2011.

А чё кричал что ты шрифт подменял? "Ваше такие приколы с созданием новых файлов не прокатуют"

AliceGame_LOC_INT

Черт ногу сломит. "Смотрим скрин"

- http://rghost.ru/11806771

alicemadnessreturns2011w.jpg

Английский шрифт - "Делал только декомпрессию"

- http://rghost.ru/11808001

И за этих каракуль я и думаю что там шрифт для сабов :russian:

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

>>Вот английский вариант.

>>FlashUI_ObjDesc_Chapter3_W2_P = You don't have the right gear; you're tired; you're unprepared. A thousand excuses! But you've got to climb, Alice. - Caterpillar

>>Вот начальный вариант.

>>FlashUI_ObjDesc_Chapter3_W2_P = У тебя нет нужных приспособлений; ты устала; ты неподготовленна. Тысяча оправданий! Но ты должна подняться, Алиса. - Гусеница

Даже без контекста, climb означает карабкаться/подниматься вверх. Для того, чтоб «подняться с колен», есть масса других оборотов.

«Тысяча оправданий!» — это я даже комментировать не буду. Уже понятно, что промтовская версия.

Еще раз замечу, что такой «способ» слегка моржовый — мы и так одно время только видели результат и не могли ничего править. Чего ради было всех выкидывать, загадка. Люди с душой пришли, а в подарок получили какое-то пренебрежительное отношение.

Изменено пользователем chukovskiy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полюбе Мордорский язык на скрине. Одно кольцо.... ну или как там было. Алису уже даже локализовали в Средиземье, а у нас всё никак. :taunt:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bullet2100

Удалил AliceGame_LOC_INT.upk AliceGame_LOC_JPN.upk Startup_LOC_INT.upk Startup_LOC_JPN.upk - игра запустилась как ни в чем не бывало. Как и было до этого сабы на англ (шрифт похож на TimesNewRoaman) вместо кириллицы перечеркнутые квадраты, вывод? нах эти файлы не нужны(((

Изменено пользователем zelgadisexe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Miraculous: Rise of the Sphinx

      Метки: Приключение, Экшен, Кооператив, Локальный кооператив, Локальный мультиплеер Разработчик: Magic Pockets Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2022 Отзывы Steam: 125 отзывов, 49% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ОМG! При чем здесь “незащищенное подключение” (http и https) и отсутствие сертификата у сайта? Отсутствие возможности подключится к сайту по “https” не блочит загрузку сайта. И к чему тут этот рандомный пример, это ответ на что? Я разве привел пример конкретного сайта, на который не пускает меня из-за блокировки его сертификата или его отсутствии, и в качестве моей неправоты вы бы подтвердили, что вас туда пустило без проблем? К чему это? Этот сайт и у меня открывается на 100500 браузерах, речь шла о другой причине блокировки. А я зашел, включил и получил “бесконечный ребут”. Мой опыт против вашего, дальше что? Есть сканер 200х, система его не видит, а родные драйвера на уровне “чайник” ставить не даёт. У вас ни так, а мне то дальше что от этой информации?
    • Раздутая тема из ничего. Оно в BIOS и так по умолчанию всегда включено. 
    • @poluyan , при смене языка в настройках игры ничего не меняется?
    • Толково! Прочитал как будто фильм “Трон” посмотрел ))
    • шикарно подмечено. Об этом я и писал Но это не всё.
      Почему трейнеры, WH, AIM и прочее вдруг выросло до таких масштабов? Спойлер: бабки, сука, бабки! Пришел бизнес, серый бизнес, появился спрос на подобное, появились игроки, которые готовы платить за доминирование над остальными и готовы за это щедро платить. Не было бы денег, не было бы и всего этого, уж в игровом поле точно.
      А с чего началось? С момента когда онлайн-игры из хобби, из увлечения, доступного у небольшой группы лиц превратилось в киберспорт и подобную хрень, “ставки на спорт, бам-бам-бам”, поначалу это было местечково, потом превратилось в очередную мировую арену для заработка, появились большие игроки и большие деньги. Вот и результат, когда пороки одних с их желанием нагибать по-быстрому и легко, соприкоснулось с теми кто жаждет заработать так же быстро и легко, предлагая удовлетворить желания первых.
      А кто жертвы? Игроки и игры. Сколько игр банально загнулись при наличии любви игроков, но в которые невозможно было играть из-за пары неудачников, которые без читов не могут осуществить свои влажные мечты о победе в честной борьбе. Дальше. Верно, игра превращается в круг вечного подозрения и недоверия всех друг к другу.
      Если раньше, ну ок, увидел что на карте есть чел с 90 убийствами и 1 смертью, видишь что он убивает с другого края карты, думаешь “читер”, да и хрен с ним, идешь в следующий матч. А сейчас, нам заявляют что “вот вы включите всё что мы вам говорим и будет вам честная игра”, игрок всё выполняет и…его снова убивают с другого края карты. В новейшей игре, при вкл. всех приблуд, при наличии современнейших античитов… он имеет тот же опыт что и раньше, но. Но раньше он еще мог принять что читы стали эффективней из-за слабой поддержки разрабов, раньше он сам мог по своему опыту понять, каким способом “читер” добился результата в игре, то сейчас он НЕ может.
      Сейчас ему сказали, ему пообещали, что теперь всё будет хорошо, что теперь всё будут равны и будут бороться за победу по честному, никакой игрок НЕ сможет доминировать за счет читов, но он, смотря на результат некоторых или сам столкнувшись с хэдшотом с другого края карты, еще и видит в чате от других игроков “читер. ливаем”, думает, разрабы обманули? Или он с другими игроками ошибаются, и этот игрок вовсе НЕ читер, а просто проигрок с геймпадом.
      У игрока больше НЕТ права обвинять других в читерстве, даже видя странности в их действиях, ведь сами разрабы сказали что “теперь то всё будет иначе. теперь вы все равны и играете по-честному. теперь мы вас защищаем на высшем уровне и новой античит программой, которая не позволит читерам играть”. Если результат тот же, то ради чего тогда идет эта война? Про “какой ценой” и про то, что теперь по факту все игроки для античита “читеры”, как все люди в аэропорту несут угрозу, поэтому каждого надо проверить, дабы исключить угрозу, ведь даже бутылка воды в их руках может быть... Дожили.
      Вот только… все же знают, как называют безопасность в аэропорту? “Театр безопасности”. Дальше думаю вы догадаетесь.
    • @SerGEAnt Ага, мне он тоже не нравится, поэтому я уточнил у РКН как он работает, и да, он работает именно так))) Профсоюзу переводчиков тоже лучше быть осторожным с деаноном Гизы. Да и вообще с любым деаноном сливальщиков.
    • Даже стало самому интересно. Зашел в биос включил эту настройку (secure boot, у меня кстати она была в закладке Security а не Boot), всего это у меня заняло две минуты. Винда загрузилась, пиратские игры запускаются, торрент качает, и даже на сайты на которые вас не пускает (без сертификата) нормально все заходит, браузер ругается конечно, но все работает как и раньше. Вот кстати как это у меня выглядит: Я просто банально прошел по закладкам и сразу нашел нужное. А например, ту же виртуализацию, которую требуют эмули и виртуальные машины, найти где включается было достаточно сложно. Материнка — древняя как говно мамонта ASRock купленная в 19-м по моему году.
    • @HighTemplar этот закон настолько идиотский, что я даже осторожно защищу наших любимых пациентов. Я на всякий случай отключил все сервисы гугл, кроме поиска, ибо штрафы космические. При регистрации нужно указывать вообще все: и какие персональные данные обрабатываешь ты, и какие у тебя есть рекламодатели. Я задолбался печатать реально. При этом, что именно является персональными данными, закон в точности объяснить не может. Вот e-mail ими является (хотя идентифицировать по нему конкретного человека почти невозможно), а IP почему-то нет.
    • В очередной раз вышел апдейт 2.0.55
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×