Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Могу предложить свою кандидатуру на перевод и корректировку перевода игры. Для начала могу заняться переводом руководства к игре и доп. материалами (переход к ним в меню игры), а дальше диалогами и советами (те что во время загрузки). Если не против помощи отпишитесь в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пустите тоже попереводить, если я вас не разочаровал :D

Ник — как здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вас случайно нашел,я вручную сам все по промтовски у себя перевел но не смог вставить в игру и стал искать,сначала нашел на ноте вашу тему помогал там в литературном (не промтовском переводе под ником wds) и вот решил вам помогать но как видно вы не очень сильно обрадовались , темболее вы ведь не знали кто я. я просто на сайте никак не мог реганутся , решайте нужен вам или нет , мне нравится что много переводчиков в команде. стараюсь при переводе не тупить. извените если немного не по теме , правила влом читать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые, я что-то не понял: "Видят перевод: Переводчики" и всё? А когда перевод будет закончен, можно будет увидеть? А где готовые переводы, искал и ничего не нашёл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые, я что-то не понял: "Видят перевод: Переводчики" и всё? А когда перевод будет закончен, можно будет увидеть? А где готовые переводы, искал и ничего не нашёл?

ыыы он хочет спикрасть перевод Ж))

Изменено пользователем makanga

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
почему нельзя

111dr.jpg

изначально длина была 13, без единички в конце, и вот результат, или я не так что-то понял?

А На боксе пираты так по вписывали

2552 10 EM OHA CTA

18406 2 HA

40219 20 MEHEE 3HAKOMOE.

94896 13 E3HA.

162438 12 PEKPACHO. KO

162489 17 O MECTA.

215088 11 ! B CTPAHE

215188 24 OTOBA!

:tongue:

Все ети слова написаны латиницей )

-

Получается шрифт Фифти - фифти половина букв русские половина английские )

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
почему нельзя изначально длина была 13, без единички в конце, и вот результат, или я не так что-то понял?

Ну и как ты ее расширил если он не дает расширять текст?

Получается шрифт Фифти - фифти половина букв русские половина английские )

Они все английские и цифры =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перекодировать весь текст могу за 5 мин, это не проблема.

Реми я не понял о чем ты?

Кого и следует поблагодарить рублем, так это gildorа создателя утилиты. Всегда поможет и ответит, это он оперативно добавил поддержку Алисы в Анпакер. Очень добрый и не зазнавшийся программер.

Кому чего не жалко. На

R397168374721

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы, парни что так быстро перевели!

Хотел узнать кто и как будет собирать деньги на взлом для знакомого MeteoraMan?

Готов вложиться небольшой суммой.

PS я ведь правильно понял что текст переведён, но в игру его пока вставить не получается?

Изменено пользователем Hogo-Fogo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перекодировать весь текст могу за 5 мин, это не проблема.

Реми я не понял о чем ты?

Кого и следует поблагодарить рублем, так это gildorа создателя утилиты. Всегда поможет и ответит, это он оперативно добавил поддержку Алисы в Анпакер. Очень добрый и не зазнавшийся программер.

Кому чего не жалко. На

R397168374721

стоп стоп ты сможешь вставить текст в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и как ты ее расширил если он не дает расширять текст?

Открываем .scr в hex ищем слово и дописуем blablabla) была длина 10 получилась 129 :D

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ыыы он хочет спикрасть перевод Ж))

Что значит украсть? Плагиат - это когда чей либо труд публикуют под своим именем. Я полагал, что коль перевод делается всем миром, на голом энтузиазме, то и доступен должен быть всем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перекодировать весь текст могу за 5 мин, это не проблема.

Реми я не понял о чем ты?

Кого и следует поблагодарить рублем, так это gildorа создателя утилиты. Всегда поможет и ответит, это он оперативно добавил поддержку Алисы в Анпакер. Очень добрый и не зазнавшийся программер.

Кому чего не жалко. На

R397168374721

+ он сегодня заходил к нам. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что значит украсть? Плагиат - это когда чей либо труд публикуют под своим именем. Я полагал, что коль перевод делается всем миром, на голом энтузиазме, то и доступен должен быть всем.

возможно кому то нужны лавры за перевод, ну я деньги гилдару пошлю..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×