Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

  СКРИНШОТЫ RU (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Himick

Ну после твоего последнего поста (Сообщение #1896) у меня к тебе вопросов не имеется. Все нормально расписал. Кто не понимает - идут лесом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вынесите всё в первый пост и закройте тему до выхода русификатора. Самое радикальное решение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Tobik писал:
Вынесите всё в первый пост и закройте тему до выхода русификатора. Самое радикальное решение.
Показать больше  

Вот тут я поддержу, было бы очень здорово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Aciago

  Цитата
Сам обломись - хрен моржовый!

Сколько уже можно тестить готовый перевод?

Перевод текстур вообще не нужен большинству.

Ты бы ротик свой прикрыл.

Видно не все понимают, что здесь никто никому ничем не обязан.

Перевод делается на энтузиазме.

Подгонять никого не надо. Когда посчитаем нужным - выпустим.

Кто не понимает или кому что-то не нравится - идут лесом и делают там свой перевод как хотят.

Вообще считаю нужным закрыть тему. тут ничего кроме флуда и оскорблений в последнее время нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю, закрывайте. Только обновляйте первый пост по мере поступления новых подробностей с фронта.

зы. почти 100 страниц за две недели. вот это напор!

Изменено пользователем -ProVal-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю закрытие данного обсуждения, редакторы смогут пообщаться и на ноте или в личке - а всякое быдло пусть остаётся при своём, никому не интересном мнении...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы с ума сошли?! Что значит закрыть тему?! А откуда по-вашему будет возможно черпать скандалы, интриги, расследования? Что тролли будут есть? Вы о них подумали? Это ущемление прав школоты, они итак уже всеми обижены, их за людей даже не держат, зачем им добавлять?

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все-таки хоть что-то, но полезное я тут черпаю, так что закрывать тему не стоит. Иначе даже нужная информация не будет распространяться.

Про пады - //forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry321250

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  LegoLegard писал:
  Strayiker писал:

Arnoблаблабла шрифт

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

"Моя голова разрывается, а в груди словно паровой молот" - не звучит совсем, так не говорят и смахивает на промт (хоть им и не является). Лучше так:

"Голова раскалывается, а в груди словно отбойный молоток". Нужно не только переводить, но и в некоторой степени АДАПТИРОВАТЬ фразы к русскому зрителю.

Наверняка не только в этом месте подобный недочет... Возьмите в бетатестеры, постараюсь выявить еще подобные помарки.

 

Ну что, так что ли и оставите? Скиньте мне перевод, может еще найду подобное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  LegoLegard писал:
"Моя голова разрывается, а в груди словно паровой молот" - не звучит совсем, так не говорят и смахивает на промт (хоть им и не является). Лучше так:

"Голова раскалывается, а в груди словно отбойный молоток". Нужно не только переводить, но и в некоторой степени АДАПТИРОВАТЬ фразы к русскому зрителю.

Наверняка не только в этом месте подобный недочет... Возьмите в бетатестеры, постараюсь выявить еще подобные помарки.

Ну что, так что ли и оставите? Скиньте мне перевод, может еще найду подобное.

Показать больше  

ну сам бы вдумался о чем говоришь. какой, нафуй, отбойный молоток в 19 веке? хочешь засрать всю атмосферу 19 века?

что есть паровой молот.

P.s. само выражение тоже прекрасно загугливается, и кажется, оно довольно часто-употребляемое

Изменено пользователем MeatMaker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Pos7al мне все равно как, да пусть все диалоги будут в виде скриншотов. Я не пытаюсь ничего выманить под каким-либо предлогом. Так что не понял что тебя ввело в истерику. Мне важно лишь то, что бы перевод был качественным и вызывал у пользователей уважение, что будет стимулом к переводу последующих игр, если они попадут в подобную ситуацию, как с алисой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  LegoLegard писал:
Pos7al мне все равно как, да пусть все диалоги будут в виде скриншотов. Я не пытаюсь ничего выманить под каким-либо предлогом. Так что не понял что тебя ввело в истерику. Мне важно лишь то, что бы перевод был качественным и вызывал у пользователей уважение, что будет стимулом к переводу последующих игр, если они попадут в подобную ситуацию, как с алисой.
Показать больше  

К сожалению, предложенный тобою вариант, даже меня, неискушенного в переводах, немного смущает. Я бы даже сказал что он не конструктивен, а деструктивен.

Изменено пользователем Anhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Strayiker писал:
Arnoблаблабла шрифт

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Показать больше  

причем тут Бла бла бла? такой и должен быть шрифт у сабов. <_< исходя из оригинала.

  SlipKnoTer писал:
Да не парьтесь вы, всёравно моя версия на Qt круче ваших :Р :D xD

Карманный редактор .upk для нокии? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Anhost Черт с этим паровым молотом, пусть будет, но вместо "Моя голова разрывается" говорят "Голова раскалывается". Слово "Моя" тут не к месту, т.к. никакая иная голова тут подразумеваться не может, плюс в когда голова болит говорят, что она раскалывается, а не разрывается. Слово разрывается употребляется в несколько другом контексте, например "Разрывается между...".'

Текущий вариант очень сильно пахнет промтом, каким бы достоверным он не был. Промт именно так и переводит, как есть без особого логического и лингвистического анализа.

Вариант:

"Голова раскалывается, а в груди словно паровой молот."

Или "У меня голова раскалывается, ..."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Pahan15yel
      The Black Mirror

      Метки: Не указан Разработчик: Future Games Издатель: Акелла Серия: Black Mirror Дата выхода: 15 октября 2003 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 455 отзывов, 45% положительных
    • Автор: denus
      Max Payne

      Метки: Экшен, Нуар, Классика, Шутер от третьего лица, Замедление времени Разработчик: Remedy Entertainment, 3D Realms Издатель: 1C Дата выхода: 23 июля 2001 года Отзывы Steam: 11803 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×