Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Че за паровой молот??? :rofl:

"Молот с наковальни"!

А ты разве никогда не слышал фразу "от волнения моё сердце стучит, как паровой молот"? смысл: мощные удары, которые сам ощущаешь рёбрами, как будто сердце хочет их выломать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
авторы перевода на ноте:

 

Spoiler

Буслик

Nikitakun

Bondage

Marinford

sylar113

Folterknecht

Jokette

GingerChiffa

Venom101

tmw1000f

Jackfy

M555

ofccgje

Desetler

Neah

Mef

Alex_1009

cashyou

Psycho21

JokerMe

GenRy

Rasyl100

ElManana

Undertaker_888

Ytgre

regenun

PainyTOXA

useik

Askent666

zelgadisexe

blur

adzzz

noobas

Notnka

Buslik11

MrGamover

Wonderer

Shadow_XanTeR

Lithium552

Narconon

slashlv

Repter

mitay_walle

nekkit333

bloxxx

SpeedY

RaidSky

Imperior

konishka

GOLEM

Golf

Hirtin

DarkRavenRUS

Artary

hermana

taragorm

AlexUsman

alexnorfld

SilverGreek

V_nus

kowmar

aleksis1989

xrenogubka

andrey1

Alex_ReD

Haoose

Myshkin

Winterfell

Noel_Gordon

hitori

pos7al

The_One

CyberChel

flntyyy

Rendo

RAULduke

Gilbert

Anton1890

DreamKiller

TheLotus

NerazuNeAnon

godofdarknes

GoSHaN

pavyf

iCroW

mr_Alex

aleks1991

nickblack

saylee

Hanuma

Dark32

nestren

IIIeorapaT

BeSyAka

spawk

vova22

Dronny

Jokul

takada

Seedney

Gun4ER666

Entarius

t1ger888

CheshiCat

bitrate34

Tpynoeg

iNferNaL123

Mad_Hatter

ProtoType

SolomonX

chukovskiy

VANDAL

makanga

mishanya001

Fleurgen

FireGT

demonvandal

MaxxxEx

Taurin90

DoKTOR13

Nott

smliga

SKIDROW

sudosnab

Malder_anp

KoksOK

SKIDROW решили помочь? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уф, ребят.

жутко давно здесь не был, но я не прочь поучаствовать в переводе.

только если он не на скорость релиза и не толпой в over9000 человек

полистал тред, мало чего понял. всерьёз переводить кто-нибудь собирается? зовите!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hakurei

нашёл, где про это сказано :-[

но если нужна правка - имейте меня в виду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
уф, ребят.

жутко давно здесь не был, но я не прочь поучаствовать в переводе.

только если он не на скорость релиза и не толпой в over9000 человек

полистал тред, мало чего понял. всерьёз переводить кто-нибудь собирается? зовите!

Поздно уже, тут люди долгое время дибаты вели по каждому названию и все такое так что сеичас уже тестируется готовый русик, после поидет в релиз )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так, хоть мы и не беремся уже за текстуры, скажу тут только то, что если не найти нормального способа выдрать текстуры из игры, то тексмодом можно и не заморачиваться(если у вас не прорва времени и терпения), ну не считая может и пары другой текстур, потому как все остальные текстуры идут mipmap. Что это такое многие знают, а кто не знает в интернете куча инфы. В кратце скажу, что это подгрузка текстур разного разрешения для различного расстояния до камеры. Так вот, тексмод не позволяет решить этой проблемы, поэтому с его помощью придется редактировать все мипмапы отдельно. А это во-первых придется потратить кучу времени на вытаскивание каждой, а каждой текстуры в игре три вида(диффуз, нормал бамп и оклюжен(или что-то наподобие)) Или потратить прорву времени на разработку инструмента для вытаскивания и обратного запаковывания оных.

бред, мипмапы генерируются автоматом при сохранении в ддс, шрифты не в ддс!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капец, в теме уже почти 200 страниц....То ли ещё будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прежде чем называть мои слова бредом и оскорблять, надо хорошенько подумать иначе грош цена твоим словам. Мне лучше знать о чем я говорю. А тебе советую сначала разобраться в сути проблемы которую я выше описал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Капец, в теме уже почти 200 страниц....То ли ещё будет...

Я лично 92 вижу,да и тема того стоит.

З.Ы. Тут только страниц 20 холивара про перевод текстур)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tetsue

Ты бы хоть помечал, к кому обращаешься....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, вы не понимаете, что сделала команда "Раш"? The Rush Team, вам отдали права и вы, имея права, как вы, будете поступать в дальнейшем? Я считаю - это загон в тупик. Есть одно но, если у вас хватит возможности - подняться, подняться над собой, то это не тупик.

Anhost, мне очень нравится ваша точка зрения и прицел очень нравится, я не знаю сколько вам лет, но вы достаточно глубоко мыслите.

А вообще, очень поучительная тема получается.

Изменено пользователем vnrich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, вы не понимаете, что сделала команда "Раш"? The Rush Team, вам отдали права и вы, имея права, как вы, будете поступать в дальнейшем? Я считаю - это загон в тупик. Есть одно но, если у вас хватит возможности - подняться, подняться над собой, то это не тупик.

Anhost, мне очень нравится ваша точка зрения и прицел очень нравится, я не знаю сколько вам лет, но вы достаточно глубоко мыслите.

А вообще, очень поучительная тема получается.

да, пряма таки ДОКТОР ХАУС ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, вы не понимаете, что сделала команда "Раш"? The Rush Team, вам отдали права и вы, имея права, как вы, будете поступать в дальнейшем? Я считаю - это загон в тупик. Есть одно но, если у вас хватит возможности - подняться, подняться над собой, то это не тупик.

Anhost, мне очень нравится ваша точка зрения и прицел очень нравится, я не знаю сколько вам лет, но вы достаточно глубоко мыслите.

А вообще, очень поучительная тема получается.

Ты что написал-то? Какой тупик? Ты тему читаешь?

Чувак уже сделал первую версию русификатора, её сейчас тестируют. Какой загон в тупик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, вы не понимаете, что сделала команда "Раш"? The Rush Team, вам отдали права и вы, имея права, как вы, будете поступать в дальнейшем? Я считаю - это загон в тупик. Есть одно но, если у вас хватит возможности - подняться, подняться над собой, то это не тупик.

Anhost, мне очень нравится ваша точка зрения и прицел очень нравится, я не знаю сколько вам лет, но вы достаточно глубоко мыслите.

А вообще, очень поучительная тема получается.

я чуть мозг не сломал

думал, это промт, который надо править

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×