Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Anhost, я всегда говорил, что не самый умный и всегда может найтись человек, который сможет повторить мои решения и даже найти лучше. Но в твоей проге много прощётов. Сразу видно что переводами ты не занимался и щас это у тебя просто способ само выразится. Я ни в коем случае тебя не виню, сам так начинал. Если дальше займёшься переводами, то поймёшь почему я так поступал со своей прогой(только у меня, никому не скину). Конкретно по твоей проге: задумка хорошая но не для переводчиков, потому что на некоторых upk файлах "наложена" компрессия и твой способ осложняет сборку релиза релиз. Тестерам прийдётся каждому самому искать файлы с компрессией, разжимать их и потом, после пересборки, копировать отдельно для каждого релиза. Плюс ко всему найдутся люди, у которых твоя прога просто не сработает, даже если в ней будет тупо одна большая кнопка. А то что выложишь для народа, так это вообще наверно ради того, чтобы "утереть нос Химику". Нафиг она народу, если у народа нет переведённого текста??? Сомневаюсь, что переводчики его отдадут даже после релиза.

Ты уже работал с моим софтом, раз так много выводов о нем? С чего ты взял что в нем много просчетов? Почему ты решил что мой софт не работает с файлами с компрессией? Откуда вообще мнение о людях, у которых мой софт "не сработает"? Что за голословие? Ты это все по скрину отладочного интерфейса понял или как? Экстрасенсорика? Я пишу just for fun. На той базе, которая мною написана будет проще делать редакторы переводов для других игр на движке U

И поверь, глупо гоняться за целями вроде "утереть нос Химику". Не мое это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имеем право =) В любом месте в игре можем написать, если посчитаем нужным.

Качество перевода от этого не изменится.

))) а даваите перед переведенным диалогом вместо Алиса там или ктото еще ставить %USERNAME% ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ы уже работал с моим софтом, раз так много выводов о нем?

Ты давал описание и принципы его работы в нескольких постах.

С чего ты взял что в нем много просчетов?

Вытекает из предыдущего.

Откуда вообще мнение о людях, у которых мой софт "не сработает"?

Жизненный опыт подсказывает. Даже первый закон Мерфи звучит не помню как точно, но суть такая: если из двух вариантов один ошибочный, то человек выберет обязательно его.

Что за голословие?

Ссылка в посте с которого цитируешь. Читай внимательно.

Ты это все по скрину отладочного интерфейса понял или как? Экстрасенсорика?

Ответил выше.

Я пишу just for fun.

А я пишу нафиг нужно, если нет переведённого текста в свободном доступе.

На той базе, которая мною написана будет проще делать редакторы переводов для других игр на движке U

Врядли. Каждый, кто официально покупает движок для написания игры вносит свои изменения. ОЧЕНЬ сомневаюсь, что подойдёт для любой последующей игры.

И поверь, глупо гоняться за целями вроде "утереть нос Химику".

Чувство собственной значимости, одно из основополагающих поведения человек.

Не мое это.

Это у всех в крови.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такс. Я думаю стоит всем заканчивать делить шкуру не убитого "Hobby Horse". Это относится и к ждущим, и к кодерам, и к переводчикам. И перкращайте устраивать холивары на тему : "А мой Hobby Horse лучше". Честно - читать уже тошно, хотя без сомнения любителям мыльных ,и не очень, опер данная тема добавила немало лулзов,так сказать. Вот выйдет локализация версии "открытый бета тест" - тогда и сможем оценить и качество перевода, и качество патчинга все вместе, а не как сейчас - из за флуда не видать "сто'ящей" информации. И помните - Закрытый Бета-тест он на то и закрытый, что инфа по нему особо не офишируется =)

А теперь все вместе вдохнули и задерживаем дыхание до следующей недели, когда обещается "хоть какой то просвет".

P.S. Модератор, пожалуйста, если не трудно, добавь всю "сто'ящую" информацию по поводу локализации в шапку темы, что бы не было лишних вопросов.

P.S.S. А правоту выясняйте пожалуйста в личке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь так сделает в игре?

Примеры:

59963350.jpg

или будет все одним шрифтом?

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты уже работал с моим софтом, раз так много выводов о нем? С чего ты взял что в нем много просчетов? Почему ты решил что мой софт не работает с файлами с компрессией? Откуда вообще мнение о людях, у которых мой софт "не сработает"? Что за голословие? Ты это все по скрину отладочного интерфейса понял или как? Экстрасенсорика? Я пишу just for fun. На той базе, которая мною написана будет проще делать редакторы переводов для других игр на движке U

И поверь, глупо гоняться за целями вроде "утереть нос Химику". Не мое это.

Это все мне напоминает линуксоидные оси и windows ) 1 свободного доступа 2 комерческая )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это все мне напоминает линуксоидные оси и windows ) 1 свободного доступа 2 комерческая )

А типа декомпрессию долго делать.. :D

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чувство собственной значимости, одно из основополагающих поведения человек.

Это у всех в крови.

Не думаю что это у всех в крови, у каждого индивидума собственное мышление. Ну кроме стадных порывов, я например людеи считаю паразитами, и себя в том числе так что )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитал... Полезной информации за последние пару дней на форуме не много, всё больше всякой ерунды типа "я твой дом труба шатал!"

Вот кому это надо? Я, например, сижу и спокойно жду перевода, и мне плевать чьи имена и где будут вписаны, лишь бы перевод был хороший. А как называется команда переводчиков, какие у них ники и т.д. 99% людей всё равно не узнают, даже если вы их 72-м шрифтом напишите, ведь лицензионные соглашения и титры разарабов ПРАКТИЧЕСКИ никто не читает, по крайней мере среди моих знакомых нет ниодного такого человека.

Жду перевода =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это все мне напоминает линуксоидные оси и windows ) 1 свободного доступа 2 комерческая )

PowerPack'и вроде бы тоже продаются в боксах :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слежу за форумом с самого начала.

Спасибо большое переводчиком и программистам работавшим и работающим над созданием русификатора.

Рад, что собралось столько людей, увлечённых одной игрой в настолько, чтобы потратить свои время и силы на её перевод.

С нетерпением жду окончания бета теста.

Надеюсь, всё получится хорошо.

Ещё раз спасибо всем участникам проекта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PowerPack'и вроде бы тоже продаются в боксах :)

я про опенсьюзи, убунту итд, изначально это же не комерческая ось а уж кто чего напридумывал решает как винда продоваться или как убунту распространяться )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гм. А по-моему это выглядело так. когда начался коллективный перевод сабов на ноте, у всех был один вопрос - "Как засунуть сабы в UPK". Одни говорили что это невозможно, другие говорили что у них друг-супер-кодер, он может, но меньше чем за 3к делать не будет и т.д. В тот момент у меня возникла мысль изучить формат и попытаться что-то сделать. примерно в это же время Химик написал, что будет работать в этом направлении. Я не стал ничего никому обещать, т.к. не знал точно, когда и сколько я буду этим заниматься. Когда у меня был готов рабочий модуль, позволяющий модифицировать upk файлы не нарушая структуру, я зашел в тему и обнаружил, что У Химика уже готов рабочий билд, им можно пользоваться, и группа переводчиков взяла его за основу. Но так как мой проект существовал уже на значительной стадии, я решил его не забрасывать, а допилить, реализовать несколько плюшек, и выложить, вдруг кому-нибудь пригодится. Для украинизации игры, например. Надеясь, что кому-то могут быть полезны мои наработки, я публикую пост о текущем состоянии моего проекта. Я никому не говорил использовать именно мою работу (тем более она еще не закончена), я не поливал грязью существующей софт Химика и компании, т.к. банально не видел его в глаза и не знаю что и как они реализовали. Haoose замечает мои посты и начинает писать сначала, что я иду не тем путем, что я могу что-то не учесть и т.д. Такая манера снисходительного сенсея. Затем появляется Химик и рассказывает мне какое говно мой софт. Кривой, работать не будет и вообще никому не полезный.

Такое ощущение, что я отобрал у вас конфету уникальности и вас это страшно злит. Расслабьтесь. Получайте удовольствие.

P.S. И да, очередной раз пишу, моя программа отлично работает с файлами с компрессией.

Изменено пользователем Anhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я отобрал у вас конфету уникальности и вас это страшно злит. Расслабьтесь. Получайте удовольствие.

И очень на это похоже.

для украинизации игры

Очень хотелось бы :)

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • После недавнего обновления игра не запускается с русификатором, сразу вылетает.
    • Так это реальные штрафы, а не просто примеры. За мангу штраф, за песенку. И штрафы не маленькие летят, как юр лицам. Так что никакой компенсации там нету. Широкая трактовка закона с обязательностью исполнения.  Ну да, там находят пусть и не идеальные решения но лучше. Если там болит палец — отрезаем палец. То у нас болит палец — отрезаем всю руку. И ничего лучше придумывать не хотим. Ты же согласился, с тем, что они блокируют общественное место. И в конце мы пришли к тому, что я спросил, каким образом блокировка  общественного места решает проблему с плохими людьми? На что ты уже не ответил.
    • вас самих то не достало, заходя на ZoG видеть на главной? Во всем виноваты педофилы: в России
    • 545 сообщений, видать истинные ценители Roblox тут собрались. 
    • Надеюсь будет обновленный русик (заранее спасибо)
    • у нас  — да. Как там было? “Строгость компенсируется необязательностью исполнения”. Возможно, в Австралии обязательно указывать свой возраст при регистрации, поэтому есть возможность запретить ТОЛЬКО детям. А у нас — необязательно, и отделить детей от взрослых сложнее. У нас даже возрастных рейтингов для видеоигр нет. я уже не раз писал, что эта аналогия не подходит, к чему упорствовать в своей глупости?)  
    • Я свожу к тому, что законы широко трактуются. Если чел в песне поет, “на*ер ау*”, это штраф, пропаганда экстремисткого движения. Какая то звездочка не такая или суккуб нарисован — штраф пропаганда экстремисткого движения. Хэллоуин хотели туда же впихнуть. Про лгбт я ваще молчу, пузико торчит голое из под футболки — поздравляю, пропаганда. Сериалы старые были, из них дофига разных шуток, которые не то что не пропагандировали лгбт, а даже просто наоборот высмеивали убрали. Потому что штрафы летят.  Это просто перебор. А потом я вижу, что сайты которые не выполнили какие то требования, которые не называются конечно, попадают в бан. Что я по твоему думаю о невыполненых требованиях, когда я вижу такие широкие трактовки закона?  А насчет вот этих плохих дядей, то ну во первых, их типа на улице нету что ли? Улицу когда заблокируем,раз они ее использует для своих преступлений? И во вторых, пускай они с ними борятся как раньше боролись с преступниками обычными, входят в контакт, и потом на месте кроют. Это же их работа. А если этот плохой дядя, находится за границей, то...а что он сделает? Ну извращенец он, но до ребенка который в другой стране находится он ведь не доберется физически. Да и у ребенка родители есть, как бы могут знаешь ли следить с  кем их ребенок общается. Кроме этого, можно просто пустить в СМИ новость,  что там какой нить сотрудник МВД, ФСБ, или кто там этим занимается, поймал в роблоксе/дискорде или где там еще, вот этого извращенца. И их уже меньше будет гораздо на этих площадках. В конце концов, можно сделать как в Австралии, запретить конкретно детям соц сети.  Дискорд по этой же причине блокнули да? Вот никакого дискорда до 16 лет. Это уже лучше чем никакого дискорда ВСЕМ. Не?
    • не совсем. Возможно, слышал про такого футболиста — Лионель Месси. Переехал из Аргентины в Каталонию в 13 лет, присоединившись к молодежке местной футбольной команды, и постепенно тренеры несколько лет подготавливали его ко взрослому уровню. В итоге Месси стал одним из лучших футболистов в мире, благодаря тому, что ему посчастливилось попасть в поле зрения правильных людей, разглядевших неограненный алмаз.
    • Поголовно спецов же мало, причём в этой отрасли не только ИТ нужны — там инженеры были по литографии, фото херня какая то, институт кстати ещё жив, со времён СССР они там телескопы ваяли или что то  подобное. Вспомнилось забавное что на Маска начали в США гнать из-за иммигрантов, хотя у него программа только для сливок, т.е. для очень продвинутых специалистов  Да, нас южнокореец на олимпиаде какой то побеждал за Россию. Конькобежец вроде. А если про футбол-баскетбол легионеров, это ваще не спорт, это казино под прикрытием )
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×