Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MeteoraMan

Prototype — народный перевод

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот ты, например, слышал про город Беззимье? А меж тем он есть. Под названием Neverwinter. И что, плохое было решение?

Географические названия не переводятся. Не говорим же мы Новый Йорк? Шотландия, Стоунхендж и т.п. Но, тем не менее, Зелёные береты, Морские котики, Отряд "Дельта", e.t.c.. Таковы устои русского языка. По мне, так названия военных организаций нужно переводить.

Изменено пользователем Great Atreides

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Географические названия не переводятся. Не говорим же мы Новый Йорк? Шотландия, Стоунхендж и т.п. Но, тем не менее, Зелёные береты, Морские котики, Отряд "Дельта", e.t.c.. Таковы устои русского языка. По мне, так названия военных организаций нужно переводить.

как по мне, железный аргумент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Географические названия не переводятся. Не говорим же мы Новый Йорк?

Новый Орлеан. Ты же не говоришь Москоу, Бейджин и т.д. :D. В художественных произведениях приемлем перевод вымышленных населённых пунктов.

Но здесь речь не об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новый Орлеан.

Французкие влияние. Отсюда и Новый.

Москва просуществовала не одно изменения языка, да и в России находится.

Пекин - искажение произношения слова малоизвестных языков.

Но здесь речь не об этом.

Вот именно. Здесь речь о современных словах самого широко распространённого иностранного языка в стране. Поэтому я за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-поводу географических названий: думаю, переводить нужно только в том случае, если произносишь и название "ухо режет".

А если нет, то можно оставить и оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю, контекста нет?

Нет, это все предложение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Географические названия не переводятся

Хорошо, вот тебе пример поближе, не географический.

Papa BEAR, подразделение американской армии в Operation Flashpoint перевели как "Папаша Медведь", из-за чего серьёзный симулятор с не менее серьёзным сюжетом порой превращался в подобие бюджетного боевика 80-х. Ты этого хочешь тут добиться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему именно Папаша, а не "Папа медведь"? Почему BEAR большими буквами? Это не аббревиатура? В контексте радио-переговоров это смотрится вполне уместно (Папа Медведь, это Сокол, ответьте...; и т.п.)... Вобщем не знаю, не играл. А тут названия не выглядят как-либо идиотски, так почему же их не надо переводить?

И, кстати, мне не совсем понятна твоя позиция по данному вопросу. Авторы создали сюжет, где есть Чёрные наблюдатели, Красная корона, Тёмный свет и т.п. Почему, если эти названия отразить, всё становится идиотским? Приходят на ум девяностые: иностранное - круто, наше - отстой!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приходят на ум девяностые: иностранное - круто, наше - отстой!

Вот как раз-таки в девяностых и возникла привычка слепо переводить всё дословно.

Моя позиция просто - на мой взгляд, дословный перевод названий здесь будет выглядеть довольно нелепо и напоминать те самые нелепые переводы девяностых-начала двухтысячных. Об этом я уже говорил много раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эти споры будут бесконечно... Может придете к компромиссу, сделаете 2 версии русификатора (как в NFSMW)?

Изменено пользователем duxa174

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на что-нибудь кроме дословного перевода и транслитерации\транскрибирования вы не способны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эти споры будут бесконечно... Может придете к компромиссу, сделаете 2 версии русификатора (как в NFSMW)?

Вот это был бы самый лучший вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит на нём и остановимся. Пока сделаем так, как хотели до этого, потом примемся за изменения.

А на что-нибудь кроме дословного перевода и транслитерации\транскрибирования вы не способны?

Like what?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сравнения с 1С версией вам не избежать, ребята)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сравнения с 1С версией вам не избежать, ребята)

Спасибо, Кэп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Whispering Valley

      Метки: Атмосферная, Хоррор, Глубокий сюжет, От первого лица, Приключение Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Studio Chien d'Or Издатель: Studio Chien d'Or Дата выхода: 30 ноября 2022 года Отзывы Steam: 158 отзывов, 87% положительных
    • Автор: Gerald
      Wednesdays

      Метки: Визуальная новелла, По комиксу, Интерактивная литература, Рисованная графика, Психологическая Разработчик: Pierre Corbinais Издатель: ARTE France Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы Steam: 136 отзывов, 99% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Ciouza можно с примерами что там так плохо, что аж читать невозможно?) Кстати, да, кому не понравилось как переведены были названия заклинаний. Автор —  YourCyclone https://steamcommunity.com/app/1004640/discussions/0/624436409753015782/
    • @Kraberry , Шанс на перевод будет
      от могнет по строкам все хорошо, но перевод не полный
      второй перевод читать невозможно
      аргус отдыхает
    • @DonAlonso да у арканоида нифига непонятно)) Если смотреть по постам: https://vk.com/wall-217586155_4671 То эмулятор.
      И кстати, с учётом давности русика(2023 год), и то, что он переведён диплом, сомневаюсь насчёт качества. Нейронкам сегодняшним он нормально так уступает, если только “основные правки” немного поправили положение. Если смотреть по карточке в магазине: https://vk.com/market/product/dragon-quest-monsters-the-dark-prince-217586155-9627909 То типа пк поддержка, но.. если заглянуть в комменты: То опять же только свитч. А эмуль свитча это не стим) Удалять то зачем, платное это платное, бесплатное это бесплатное)) Не каждый будет покупать русик, да из-за платности о нём меньше людей знают. + не всем купить, так как они могут оказаться в бане у арканоида))
    • На эмулятор приставки Switch на ПК может? Или его можно поставить на Steam версию? Это два разных “человека”, Просьба не сбивать с панталыку, либо дать ссылку, где можно купить! Сразу — удалю свою ссылку и куплю лично (уже покупал для других игр переводы, и очень уважаю труд людей с того проекта!).
      Я не стремлюсь заработать на этом, делаю для себя, но и не хочу мешать другим зарабатывать.
    • Не только на Свич, на ПК тоже.
    • SoulQuest Жанры: Экшен, Приключения, Инди, 2D
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: SoulBlade Studio LLC, TomasJPereyra
      Издатель: indie.io
      Дата выхода: 1 мая 2026 г. Отзывы Steam: Очень положительные (85% положительных отзывов из 78)          Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты. Совместимая версия:  steam v. 1.1.6 билд 23859951   от 22 июня 2026 года или 1.1.4 build  23349088 от 21 мая. Скачать: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Скопируйте содержимое архива. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте скопированное в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».  
    • 10 Dead Doves Жанр:Глубокий сюжетСимулятор ходьбыЛавкрафтОлдскул Платформы: PC  Разработчик: Duonix Studios Издатель: Duonix Studios Дата выхода: 13 дек. 2024 г.     Русификатор 10 Dead Doves Нейросетевой перевод с правками, проверялось на версии build 20291734 Установка: распаковать в папку игры (TenDeadDoves\Content\Paks\mods) Бусти | видео

         
    • Попалась в коллекцию Steam-версия игры. Удивился, что нет русификатора для неё, только платный на приставку Switch. Решил ковырнуть и попробовать перевести, в итоге похоже получилось через MelonLoader... Делал для себя и своих — нейросетевой русификатор с ручными правками без фанатизма (названия, имена, артикли..), вроде неплохо получилось, по мне играбельно, делюсь: перевод Тестировалось на Steam версии  1.0.0 от 10.10.2025 (вроде как), но думаю к любой на ПК подойти должно.)
    • Жанр: Action/Adventure Платформы: PC PS2 GBA Разработчик: Powerhead Games Издатель: Konami Дата выхода: 28 апреля 2006 года WinX club — чудесное приключение в мире фэнтези моды и магии. 16-летняя земная девушка Блум вдруг обнаруживает в себе магические способности и переносится в сказочный мир Магикс, где в компании волшебниц ей предстоит пережить множество увлекательных приключений, поучаствовать в мини-играх, узнать о человеческих добродетелях и недостатках, познать ценность дружбы и спасти вселенную. Доброга-га!
      В пиццериях Додо началась коллаборация с "Клубом Винкс", а у нас таки дозрел патч на старый перевод главной феечки FF. В нём мы подлатали перевод, воткнули букву Ё, заменили сам шрифт, загадки перевели более адекватно. Готовы к полёту! Перевод уже доступен на ZoG. А что там по PS2-версии? Ну... не сегодня. А пока собирайте звёзды фей и хвастайтесь вашими брелоками из Додо. Всем пиццы и сытного дня!
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/4121400/Uktena_64__Ultimate/ Мрачная комедийная хоррор-игра в стиле N64.

      Созданная для The Dread X Collection 4 , Uktena 64 - Ultimate представляет собой новое переиздание с 
      расширенными возможностями и совершенно новой дополнительной кампанией. Джебадию ждет странный звонок с предложением работы от CDC. 
      Больные животные распространяют смертельный неизвестный вирус, и их необходимо остановить. Джебу поручено выследить их и сфотографировать их жуткие телесные повреждения в качестве доказательств. 

      (Новая кампания с Ultimate)
      Пока Джеб охотится, его брат Джиб получает аналогичное задание. 
      ЦРУ хочет, чтобы всех зараженных животных выследили, а их тела уничтожили. У Джиба появляется отличная идея: он выследит этих тварей, а затем использует их мясо для своего терпящего крах ресторана барбекю. В игре Uktena 64 - Ultimate вы найдете: Атмосферная охота в разнообразных локациях с низким количеством полигонов. Множество уровней сложности, от очень лёгкого до совершенно несбалансированного. Пара забавных чудаков в качестве игровых персонажей. Разблокируемые чит-коды, позволяющие полностью взломать игру. Ужасы, превосходящие человеческое воображение.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×