Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ze-dan

Lost Horizon

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Lost Horizon

header.jpg

  • Метки: Приключение, Point & Click, Глубокий сюжет, Война, Стилизация
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Animation Arts
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 24 сентября 2010 года
  • Отзывы Steam: 422 отзывов, 91% положительных
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дамы и господа. Не тратьте по-напрасну нервные клетки. Хоть их и много, но они не восполняются... :)

Из Конфуция: "Давай наставления только тому, кто ищет знаний, обнаружив свое невежество. Оказывай помощь только тому, кто не умеет внятно высказать свои заветные думы. Обучай только того, кто способен, узнав про один угол квадрата, представить себе остальные три".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И шрифты когда открываю, те что тебе дал, когда открываю у меня фраза" съешь этих мягких французких булок" и полный алфавит и кирилицей, и латиницей. Так что это ты чтото путаешь

Увы, не путаю <_< У тебя, наверное, операционкой "семёрка" стоит? В шрифте teen нету русских букв, а то, что показывает, просто умно поставлено операционкой ;) Если присмотреться, то английские буковки пузатенькие, а русские все как на подбор - русские буквы просто на лету взяты из шрифта arial (он же helvetica), а это совсем не то... Да что говорить, на сайтах коллекций шрифтов фонт teen так и обозначен "некириллический", ничего не попишешь. Просто запихнуть в teen похожие русские буквы можно, на зачем? Нужно отрисовывать каждую русскую букву в стиле teen, нянькаясь с каждой буковской, как с маленьким дитём, а это уже совсем другая история.

Из Конфуция:

Да, спасибо за отличную цитату из Кун Фу Цзы. Для баланса напишу из Лао Цзы: "великое мастерство похоже на неумение, великое совершенство похоже на изъян, великая прямота похожа на кривизну" ;)

От себя добавлю, что я, как и некоторые другие, несовершенен, и только шаг за шагом иду к гармонии с миром, к гармонии с собой ;).

denus

Сделайте с нуля свой собственный перевод, это будет честно и благородно. Переписать надписи на картинках, и сделать пару косметических изменений невелик труд. Игра разрабатывалась на немецком языке, при переводе на английский многие реплики претерпели существенное изменение, где-то 20% смысла уплыло. Лучше берите за эталон версию на немецком, там полный текст. А сделаете озвучку, будете молодцы ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, вот уже неделю слежу за вашей РАБОТОЙ над этой игрой! С нетерпением ждала русификатор, вчера наконец-то скачала и все прекрасно работает!!!!!!!!! У меня стоит Windows 7, английская версия игры. Отличный перевод, молодцы! Спасибо ВАМ всем большое!!! И очень жаль, что не все могут оценить вашу работу, я думаю, что все-таки не внимательно проверяют путь, где установлена игра. У меня игра стоит в папке J:\Games\Lost Horizon, я этот путь скопировала, а потом вставила при установке русификатора. Еще раз- огромное спасибо!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дамы и господа. Не тратьте по-напрасну нервные клетки. Хоть их и много, но они не восполняются... :)

да ладно тебе, знатно пофлудили. заодно выяснили, кто чего стоит ("брудершафты", "плагиат"...). пипл хавает -- это ж ясно было с самого начала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да ладно тебе, знатно пофлудили. заодно выяснили, кто чего стоит ("брудершафты", "плагиат"...). пипл хавает -- это ж ясно было с самого начала.

Да уж, по крайнем мере есть что хавать и о чем флудить.

А вот помнится, вы такой блестящей возможности с Dark Fall 3 нам не предоставили. Хотя и времени ждали несколько месяцев, и помощники находились, и текста было не так много.

Поймите правильно это ни в коем случае не упрек, никто никому ничем не обязан. Это чисто факт.

Просто удивляюсь, что возглавленный вами проект так и остался не реализован, и не помню что б это вас как-то волновало. Зато чужой вы взялись доводить до ума, причем с энтузиазмом достойным лучшего применения, несчадно критикуя и самих переводчиков и их манеру общения. И с чего бы это… Не хотелось бы думать, что это попытка возвеличиться самому за счет принижения других.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оффтоп ИНФА 100%!

Тему наполняют тролли, жополизы, эпичные переводчики и просто мимо проходившие. Десткий сад... Можно мне к вам? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
оффтоп ИНФА 100%!

Тему наполняют тролли, жополизы, эпичные переводчики и просто мимо проходившие. Десткий сад... Можно мне к вам? :D

да! да! да-да-да! :yahoo::yahoo::yahoo:

Мы с вами на брудершафт пили?

так может того? стоит выпить на брудершафт-то? э?

Игра разрабатывалась на немецком языке, при переводе на английский многие реплики претерпели существенное изменение, где-то 20% смысла уплыло.

ээ.. ты куда "в кусты" насчет смысла? а как же профессиональный переводчик с немецкого? он не справился?

[...]В команде работают два профессиональных переводчика - с англ. и нем.[...]
Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

Да просто у гражданки Julia-10 есть очень нехорошая привычка - брать на себя слишком много, тем самым ставя в неудобное положение находящихся рядом людей...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
denus

Да просто у гражданки Julia-10 есть очень нехорошая привычка - брать на себя слишком много, тем самым ставя в неудобное положение находящихся рядом людей...

если ты участвовал в работе над данным переводом, то я думаю ты понимаешь, что все мои "подколки" направлены исключительно на юлю и катуса из-за их "поведения"? =) так что если чем задел -- не серчай. =)

Ну и кто тут из детсада?

:yahoo::yahoo::yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю, наконец, успокоиться и перестать перемывать нам кости. Уже неинтересно.

Наш русификатор совершенно не похож на промт, поэтому кому-то могут нравиться наши шутки и текстуры, а кому-то - нет. Зато есть что обсудить. Это во-первых.

Вас, г-да старожилы, бесит то, что мы влезли на вашу территорию, да еще и тявкаем. Это во-вторых.

Г-ну denus-у, как я поняла, нечем заняться. Идите и переведите тогда что-нибудь, что ли, а не давайте людям обещания, которые не можете сдержать. Хотя, думаю, мало что получится, потому что грамотно аргументировать и выражать свои мысли вы не умеете. А когда у человека не хватает аргументов, он начинает хамить. Это в-третьих.

Непонятно про нехорошую привычку - severity, мы знакомы? Откуда вы знаете, что я курю? Это в-четвертых.

Ув. Энцо дал полезный совет, как и что распаковывать, чтобы текст шел по порядку, когда уже весь текст был переведен и залит, и мы ловили грамматические ошибки. Так что, к сожалению, это не помогло, т.к. совет был дан поздно. Это в-пятых.

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

Скажу по секрету :angel:

 

Spoiler

Я - девочка :rolleyes:

И абсолютно никаких обид. Я не переводила игру.Насчет пафоса с вами согласна...Но если пробежаться по всем злачным местам :D ,можно понять что Julia - 10 решила не сайт прорекламировать таким образом (за счет русификатора и команды Квестомафии), а себя - любимую! :yahoo:

И вечное нытье, о том, что она по 15 часов горбатилась, уже невозможно слышать..Терпеть не могу людей, которые что то делают, а потом на каждом шагу тычат этим и кичатся..

Вобщем, фу...

Изменено пользователем severity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
denus

Скажу по секрету :angel:

 

Spoiler

Я - девочка :rolleyes:

ой, пардон, не догадался. =)

p.s. а что, это уже не первое юлино "выступление"? а то я как-то в квесты сам по себе играю и особо не в курсе, что происходит за пределами нескольких форумов, что я посещаю. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
p.s. а что, это уже не первое юлино "выступление"?

Але, але... Хорош уже наводящими вопросами поддерживать не в меру затянувшийся трёп не по теме. Поступи наконец по-мужски - перестань нападать на женщину, остынь первым (если в силах).

ЗЫ. Читал тему, дабы узнать от играющих о плюсах и минусах русика, но попал на битву амбиций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Out of Hands

      Метки: Сюрреалистичная, Карточный баттлер, Несколько концовок, Психологический хоррор, Стилизация Платформы: PC Разработчик: Game River Издатель: Lightning Games Дата выхода: 22 апреля 2025 года Отзывы Steam: 1210 отзывов, 94% положительных
    • Автор: KetsuNeko
      По переводу
      Хитрые Япошки спрятали текст да ещё и зашифровали. Мне удалось найти лазейку, но игру всё равно нужно пройти всю. т.к. функция дёргает текст и сохраняет в файл  для его последующего перевода через нейронку, так что прохождение всей игры обязательно, иначе текст игры не весь будет... и вставка будет такой же хитрой. не будет текст друг на друга наползать, да и качество лучше будет . если есть желающие видеть сие творение в нормальном переводе и хотят помочь - нужно пройти игру на англ.яз. что бы вытянуть весь текст, то милости прошу в Лы Сы.   п.с. и да, в их мире это реально такая дыня а не арбуз)))
        Märchen Forest — это чарующая и обманчиво глубокая сказка, которая начинается как солнечная прогулка, а превращается в эпическое испытание духа. Это путешествие, где за милыми улыбками лесных обитателей скрываются древние тайны, а под корнями уютного леса дремлют мрачные лабиринты прошлого.   Легенда о юной алхимице Вы берете на себя роль очаровательной Милн — внучки лесного мастера зелий. Ваша история начинается в идиллическом уголке мира, залитом мягким светом, где главной заботой кажется поиск редкого гриба или помощь говорящему пингвину. Но не позволяйте этой пасторальной идиллии усыпить вашу бдительность.   Игра контрастов: От света к тени Märchen Forest уникальна своей структурой. Она подобна театральной пьесе в трех актах, где декорации меняются до неузнаваемости: Акт I: Улыбки леса. Исследуйте живописные локации, собирайте ингредиенты и решайте забавные головоломки. Это время магии, дружбы и алхимии. Акт II и III: Бездна руин. Атмосфера резко меняется. Солнечный свет сменяется факелами подземелий. Здесь игра превращается в суровый Dungeon Crawler. Вам предстоит столкнуться с тьмой, голодом и опасными монстрами, полагаясь лишь на свой клинок, вовремя поставленный блок и стратегическое мышление.   Искусство боя и магия Боевая система требует от игрока не только силы, но и грации. Динамичные сражения завязаны на чувстве ритма: одно точное парирование может решить исход битвы. С каждым шагом вглубь подземелий ставки растут, а сюжет обрастает драматическими деталями, превращаясь из детской сказки в серьезное фэнтези.   Почему стоит погрузиться в этот мир? Визуальный стиль: Очаровательная эстетика в духе классических аниме-сказок. Непредсказуемость: Вы никогда не знаете, какой сюрприз преподнесет сюжет за следующим поворотом лабиринта. Атмосфера: Потрясающий саундтрек, который подчеркивает переход от беззаботности к леденящему душу напряжению.   Märchen Forest — это напоминание о том, что даже у самых маленьких героев бывают великие и опасные судьбы. Готовы ли вы заглянуть за грань лесной опушки и узнать, что скрывает тишина подземелий?   Скачать - Гугл диск    


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×