Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ze-dan

Lost Horizon

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Lost Horizon

header.jpg

  • Метки: Приключение, Point & Click, Глубокий сюжет, Война, Стилизация
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Animation Arts
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 24 сентября 2010 года
  • Отзывы Steam: 422 отзывов, 91% положительных
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дамы и господа. Не тратьте по-напрасну нервные клетки. Хоть их и много, но они не восполняются... :)

Из Конфуция: "Давай наставления только тому, кто ищет знаний, обнаружив свое невежество. Оказывай помощь только тому, кто не умеет внятно высказать свои заветные думы. Обучай только того, кто способен, узнав про один угол квадрата, представить себе остальные три".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И шрифты когда открываю, те что тебе дал, когда открываю у меня фраза" съешь этих мягких французких булок" и полный алфавит и кирилицей, и латиницей. Так что это ты чтото путаешь

Увы, не путаю <_< У тебя, наверное, операционкой "семёрка" стоит? В шрифте teen нету русских букв, а то, что показывает, просто умно поставлено операционкой ;) Если присмотреться, то английские буковки пузатенькие, а русские все как на подбор - русские буквы просто на лету взяты из шрифта arial (он же helvetica), а это совсем не то... Да что говорить, на сайтах коллекций шрифтов фонт teen так и обозначен "некириллический", ничего не попишешь. Просто запихнуть в teen похожие русские буквы можно, на зачем? Нужно отрисовывать каждую русскую букву в стиле teen, нянькаясь с каждой буковской, как с маленьким дитём, а это уже совсем другая история.

Из Конфуция:

Да, спасибо за отличную цитату из Кун Фу Цзы. Для баланса напишу из Лао Цзы: "великое мастерство похоже на неумение, великое совершенство похоже на изъян, великая прямота похожа на кривизну" ;)

От себя добавлю, что я, как и некоторые другие, несовершенен, и только шаг за шагом иду к гармонии с миром, к гармонии с собой ;).

denus

Сделайте с нуля свой собственный перевод, это будет честно и благородно. Переписать надписи на картинках, и сделать пару косметических изменений невелик труд. Игра разрабатывалась на немецком языке, при переводе на английский многие реплики претерпели существенное изменение, где-то 20% смысла уплыло. Лучше берите за эталон версию на немецком, там полный текст. А сделаете озвучку, будете молодцы ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, вот уже неделю слежу за вашей РАБОТОЙ над этой игрой! С нетерпением ждала русификатор, вчера наконец-то скачала и все прекрасно работает!!!!!!!!! У меня стоит Windows 7, английская версия игры. Отличный перевод, молодцы! Спасибо ВАМ всем большое!!! И очень жаль, что не все могут оценить вашу работу, я думаю, что все-таки не внимательно проверяют путь, где установлена игра. У меня игра стоит в папке J:\Games\Lost Horizon, я этот путь скопировала, а потом вставила при установке русификатора. Еще раз- огромное спасибо!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дамы и господа. Не тратьте по-напрасну нервные клетки. Хоть их и много, но они не восполняются... :)

да ладно тебе, знатно пофлудили. заодно выяснили, кто чего стоит ("брудершафты", "плагиат"...). пипл хавает -- это ж ясно было с самого начала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да ладно тебе, знатно пофлудили. заодно выяснили, кто чего стоит ("брудершафты", "плагиат"...). пипл хавает -- это ж ясно было с самого начала.

Да уж, по крайнем мере есть что хавать и о чем флудить.

А вот помнится, вы такой блестящей возможности с Dark Fall 3 нам не предоставили. Хотя и времени ждали несколько месяцев, и помощники находились, и текста было не так много.

Поймите правильно это ни в коем случае не упрек, никто никому ничем не обязан. Это чисто факт.

Просто удивляюсь, что возглавленный вами проект так и остался не реализован, и не помню что б это вас как-то волновало. Зато чужой вы взялись доводить до ума, причем с энтузиазмом достойным лучшего применения, несчадно критикуя и самих переводчиков и их манеру общения. И с чего бы это… Не хотелось бы думать, что это попытка возвеличиться самому за счет принижения других.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оффтоп ИНФА 100%!

Тему наполняют тролли, жополизы, эпичные переводчики и просто мимо проходившие. Десткий сад... Можно мне к вам? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
оффтоп ИНФА 100%!

Тему наполняют тролли, жополизы, эпичные переводчики и просто мимо проходившие. Десткий сад... Можно мне к вам? :D

да! да! да-да-да! :yahoo::yahoo::yahoo:

Мы с вами на брудершафт пили?

так может того? стоит выпить на брудершафт-то? э?

Игра разрабатывалась на немецком языке, при переводе на английский многие реплики претерпели существенное изменение, где-то 20% смысла уплыло.

ээ.. ты куда "в кусты" насчет смысла? а как же профессиональный переводчик с немецкого? он не справился?

[...]В команде работают два профессиональных переводчика - с англ. и нем.[...]
Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

Да просто у гражданки Julia-10 есть очень нехорошая привычка - брать на себя слишком много, тем самым ставя в неудобное положение находящихся рядом людей...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
denus

Да просто у гражданки Julia-10 есть очень нехорошая привычка - брать на себя слишком много, тем самым ставя в неудобное положение находящихся рядом людей...

если ты участвовал в работе над данным переводом, то я думаю ты понимаешь, что все мои "подколки" направлены исключительно на юлю и катуса из-за их "поведения"? =) так что если чем задел -- не серчай. =)

Ну и кто тут из детсада?

:yahoo::yahoo::yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю, наконец, успокоиться и перестать перемывать нам кости. Уже неинтересно.

Наш русификатор совершенно не похож на промт, поэтому кому-то могут нравиться наши шутки и текстуры, а кому-то - нет. Зато есть что обсудить. Это во-первых.

Вас, г-да старожилы, бесит то, что мы влезли на вашу территорию, да еще и тявкаем. Это во-вторых.

Г-ну denus-у, как я поняла, нечем заняться. Идите и переведите тогда что-нибудь, что ли, а не давайте людям обещания, которые не можете сдержать. Хотя, думаю, мало что получится, потому что грамотно аргументировать и выражать свои мысли вы не умеете. А когда у человека не хватает аргументов, он начинает хамить. Это в-третьих.

Непонятно про нехорошую привычку - severity, мы знакомы? Откуда вы знаете, что я курю? Это в-четвертых.

Ув. Энцо дал полезный совет, как и что распаковывать, чтобы текст шел по порядку, когда уже весь текст был переведен и залит, и мы ловили грамматические ошибки. Так что, к сожалению, это не помогло, т.к. совет был дан поздно. Это в-пятых.

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

Скажу по секрету :angel:

 

Spoiler

Я - девочка :rolleyes:

И абсолютно никаких обид. Я не переводила игру.Насчет пафоса с вами согласна...Но если пробежаться по всем злачным местам :D ,можно понять что Julia - 10 решила не сайт прорекламировать таким образом (за счет русификатора и команды Квестомафии), а себя - любимую! :yahoo:

И вечное нытье, о том, что она по 15 часов горбатилась, уже невозможно слышать..Терпеть не могу людей, которые что то делают, а потом на каждом шагу тычат этим и кичатся..

Вобщем, фу...

Изменено пользователем severity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
denus

Скажу по секрету :angel:

 

Spoiler

Я - девочка :rolleyes:

ой, пардон, не догадался. =)

p.s. а что, это уже не первое юлино "выступление"? а то я как-то в квесты сам по себе играю и особо не в курсе, что происходит за пределами нескольких форумов, что я посещаю. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
p.s. а что, это уже не первое юлино "выступление"?

Але, але... Хорош уже наводящими вопросами поддерживать не в меру затянувшийся трёп не по теме. Поступи наконец по-мужски - перестань нападать на женщину, остынь первым (если в силах).

ЗЫ. Читал тему, дабы узнать от играющих о плюсах и минусах русика, но попал на битву амбиций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Будет ли перевод второй части?
    • Была проведена титаническая работа, чтобы у игры был полный перевод. Теперь игра полностью переведена (но желательно играть сначала) это относится к экспериментальной версии 0.8.0, также было исправлено множество опечаток и грубых ошибок в тексте для универсальной версии игры.

      Универсальная версия русификатора, подходит для всех версий.
      Полная версия русификатора в ней перевод всех строк текста игры, некоторых текстур и шрифта, также корректировка размера шрифта, позиций текста и т.д. и т.п.

      Для использования полной версии перевода желательно начать игру сначала, чтобы не было проблем с полом персонажа и прочих ошибок.

      Сравнение перевода количества строк перевода:
      Универсальная версия: 6473
      Полная версия: ~7789
        Версия игры 0.8.0 Экспериментальная
      Сборка 21974251 от 08.02.2026
      Перевод от 09.07.2026 5:04МСК

      Скачать Гугл.Диск полная версия
      Скачать Гугл.Диск универсальная версия Поддержать и мотивировать:
      DonationAlerts

      Discord Скопировать файл(ы) в папку с игрой по пути:
      SurrounDead\Content\Paks
    • Мод-русификатор версии 0.13 игры Hero's Adventure: Road to Passion от DerevyanniyLES. Мод-русификатор в Steam Workshop:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129 Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Добавлена подсказка к ответам на экзаменах, у старушки и на куплеты.
      Не переведены текстуры и изображения. Установка:
      1\ Скачать архив с Google Диска: https://drive.google.com/drive/folders/1aodHZUqPTr3ThlqTFWEHlJFE69NQKM7n?usp=sharing
      2\ Распаковать содержимое архива в корень диска, где установлена игра.
      Пример. Игра: С:\Games\Hero's Adventure Road to Passion. >>> Мод распаковать на тот же диск, появится папка "С:\workshop". 3\ В Главном меню игры, нажать на иконку Steam Workshop и поставить галочку на против мода. Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия. БАГИ:
      Зависание после боя
      Решение: временно отключить авто-сохранине после боя. Автор: DerevyanniyLES Обсуждение игры, работа над  переводом, а так же приём сообщений об ошибках перевода,  ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.gg/QFa3qkMvrH ПРИГЛАШАЕМ ПРИСОЕДИНЯТСЯ К НАМ ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ И ФАНАТАМ Hero's Adventure-Road to Passion! Фанатская группа в ВК: https://vk.com/club223199903
    • @Wiltonicol всё, теперь тебе не отвертеться! 
    • Блин, мне приснилось, что игра на UE5, а потом я присмотрелся — там инопланетные японские технологии. Зря выпрашивал разрешение продолжить. Да и на работе дел больше стало, не до переводов вечерами. Сорри, гайс! 
    • Кто-бы за него взялся… Перевести игру в одиночку было довольно муторно. Может возьмусь за визуальное улучшение со временем. шрифты, фиксы неправильных переносов и т.п.
    • @DjGiza ну так сделай пару кликов и приведи русики к актуальному состоянию на мастертранслите) А то у тебя мало того, что русики под пейволом, так ещё и версии старые) Да и ты сам по 10к просишь на инструментарий к игрушкам, который можно сделать "в пару кликов" Я ж не заставляю никого скидываться, наоборот мне будет хорошо, если никто не скинется, и делать ничего не надо  А так когда мне самому понадобится или придёт вдохновение, тогда и займусь “делать два клика”
    • @adm-244 Добрый день! Спасибо большое за перевод! Хотел спросить, возможен ли его перенос на версию для nintendo switch? Я был бы очень рад и заинтересован в этом проекте. 
    • Вопрос не понятен. Сейчас 6 частей и 7 на подходе. 
    • Оказавшись в ловушке на космической станции вместе с Убийцей на брелоке, вы должны разгадать эту тайну, иначе это будет ваша последняя попытка. Собирайте улики, допрашивайте подозреваемых и решайте головоломки, чтобы иметь хоть какой-то шанс на победу. Дата выхода: 25 сен. 2024 г. Разработчик: Made From Strings Издатель: Dionous Games Глубокая адаптация, графика: Джимми Хопкинс Материл полностью пройден, баги отловлены .Русификатор будет. Тема для отслеживания
       
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×