Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ze-dan

Lost Horizon

Рекомендованные сообщения

Так может и надо было этих баталий разводить?

[...]

А то некрасиво получается.

вообше-то людям русским по белому написали, что проблема имеется и не у одного человека, на что барышня стала хамить на право и на лево.

Уважаемый, поломать можно всё, что угодно.

[...]Нами была продела огромная работа, уважайте наш труд.

вы запарили свои посты задним числом радикально править. тебе указали на ошибку. барышня из твоей команды стала писать какую-то фигню. я, видя что проблема не решается, решил попробовать помочь. трудно было написать, что "разберемся и обновимся"? а то что-то там втихую задним числом мутится и какие-то еще обиды детские. какой-то "слом", "плагиат". люди, вам сколько лет???

Если вы хотели предложить помощь, то это нужно было сделать через ЛС

[...]

а вам предлагали. enzo, MeteoraMan (который даже предложил готовое решение и в стилистике игры без отсебятины, и, кстати, безо всяких идиотских копирайтов, как у вас в главном меню)

а в лс нет смысла писать. тут много умных людей. поднятая проблема обычно находит решение совместными усилиями, если это решение есть на данным момент.

Тут у них защита авторских прав встроена. В вариантах ответа иногда попадается - я из questmania. Люблю юмор, но интересно что там было в оригинале.

даа.. детский сад, какой-то.. интересно, что еще ожидать? шрифт меня тоже ужаснул.. как и жырный копирайт и ссылка в главном меню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А самому добавить кириллицу слабо? Вы же тут такие крутые! Целых 15 часов переводили! а шрифты кириллицей дополнить слабо?

Скачал Рус посмотрел - Ахтунг, кто перерисовывал текстуры - явно не горел желанием этого делать, перерисовано сикось-накось, местами вообще не переведен текст на них, на загрузочных экранах, мало того что шрифты просто катострофически отличаются от оригинала, так еще и нифига не выровнено. А уж скока пафоса то!

Повторюсь, Будте скромнее и люди к вам потянутся.

Я отвечала только за перевод. Сидела 3 недели по 15 часов, а не 15 часов. Рисовать не умею, но картинки мне понравились. В текстурах ничего не понимаю, но буквы красивые.

Если вы видели текст, то там одну реплику собирать приходится из 2-3, раскиданных в разных местах. Никогда раньше игры не переводила, но подозреваю, что обычно народ переводит все по порядку. А мы переводили вслепую. Причем, весь текст состоит из идиом и жаргонизмов, которые еще нужно сообразить, как перевести, чтобы не потерять ироничный и плутовской стиль игры.

Еще раз повторюсь - вы делаете свои русификаторы по-своему, а мы сделали так, как это выглядит сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А самому добавить кириллицу слабо?

я посмотрю шрифты на досуге, потому как тот "жырняк", что в мыслях героев -- это адЪ. уж лучше arial. =)

рисовать сейчас не осилю, но что-то достойное постараюсь найти.

а у тебя картинки ко всем главам нарисованы?

p.s. меня пугает реклама квестомафии и адаптированные шутки. вон, камрад krisgerman black mirror 2 переводил -- все шутки постарался достойно донести, без отсебятины..

* * *

Еще раз повторюсь - вы делаете свои русификаторы по-своему, а мы сделали так, как это выглядит сейчас.

осетрина бывает только первой свежести. нельзя переводить по-своему. это можно делать либо хорошо, либо так, как это делают официальные издатели -- то есть плохо. но им-то на перевод плевать, в отличии от вас и нас. так нафига весь этот срачь и отсебятина? ну бету вы выпустили, что-ж плохого. так и напишите. давате доделаем как надо, вместо той позиции, что вы с catus-ом заняли.

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Julia-10

Если вы видели текст, то там одну реплику собирать приходится из 2-3, раскиданных в разных местах. Никогда раньше игры не переводила, но подозреваю, что обычно народ переводит все по порядку. А мы переводили вслепую.

Наверное открою вам Америку, но далеко не всегда текст идет по порядку.

В большинстве случаев наоборот идет в разнобой.

Вот из последнего - Prototype над которым щас работаем, там больше 14000 файлов и в каждом по одной реплике и вот фиг узнаешь какая за какой идет, так что не надо плакаться тут, сделали, так сделали, молодцы.

Как выше отписался Денис, вы тут разводите детский сад, с качанием прав, пафосными криками и какими то непонятными обидами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А самому добавить кириллицу слабо? Вы же тут такие крутые! Целых 15 часов переводили! а шрифты кириллицей дополнить слабо?

Скачал Рус посмотрел - Ахтунг, кто перерисовывал текстуры - явно не горел желанием этого делать, перерисовано сикось-накось, местами вообще не переведен текст на них, на загрузочных экранах, мало того что шрифты просто катострофически отличаются от оригинала, так еще и нифига не выровнено. А уж скока пафоса то!

Повторюсь, Будте скромнее и люди к вам потянутся.

вот зануда,сотри русик и играй на немецком :D и отвянь от переводчиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

Да это вы всем хамите, о чем уже и сказали местные старожилы. Какие проблемы нужно сообща решать? У нас все в порядке. Какую фигню мы пишем? Продемонстрируйте свой продукт, а мы оценим.

Если уж на то пошлО, Энцо мой друг и звал сюда работать еще год назад. С Лентой я дружу несколько лет и она работала в нашей команде. Остальных господ, которые сегодня здесь выступили, не знаю, да и что-то узнавать не хочется.

Ужасайтесь дальше и сотрясайте воздух. А я пойду спать.

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
denus

Да это вы всем хамите, о чем уже и сказали местные старожилы. Какие проблемы нужно сообща решать? У нас все в порядке. Какую фигню мы пишем? Продемонстрируйте свой продукт, а мы оценим.

Если уж на то пошлО, Энцо мой друг и звал сюда работать еще год назад. С Лентой я дружу несколько лет и она работала в нашей команде. Остальных господ, которые сегодня здесь выступили, не знаю, да и что-то узнавать не хочется.

Ужасайтесь дальше и сотрясайте воздух. А я пойду спать.

ну, милая моя, ты все-таки перешла на личности.

ах, как здорово!

8-*

:yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну, милая моя, ты все-таки перешла на личности.

ах, как здорово!

8-*

:yahoo:

На какие личности? Мы с вами на брудершафт пили? Что с вами, уважаемый? В квестовом сообществе все друг друга знают, и куча народа, которая сегодня здесь отписалась, мои приятели по трекерам или квестовым сайтам. Лично вас я раньше не имела чести знать, да и ни к чему. Спокойной ночи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смотрел, конечно, у меня такие же, то есть - без русских букв :( Чуда не произошло. Я когда понял, что шрифты родные использовать нельзя, повозился. пока нашёл красивые и для диалогов, и для надписей в названиях глав. Почему здесь у кого-то квадратики были - игра полезла использовать родные шрифты, а там вместо русского - квадратики...

Спасибо за желание помочь ;)

Странно. Не может быть. Я шрифты ваши не ставил - работает на моих, и квадратиков нет. Я сразу, еще до вашего перевода, как только нашел как распаковать, перевел меню и первый ролик, и все было на русском. И шрифты когда открываю, те что тебе дал, когда открываю у меня фраза" съешь этих мягких французких булок" и полный алфавит и кирилицей, и латиницей. Так что это ты чтото путаешь.

59ac5fc90feet.jpg

teen - один из шрифтов, что я тебе послал.

Изменено пользователем voha07

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ужас, нах.

Развели тут детский сад. Плагиаты, лейблы, срачи из-за любительский переводов на квесты....

Эхх, куда ушли девяностые...

facepalmg.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И правда, вы чего тут все заморачиваетесь? Кому не нравится русификатор - не пользуйтесь, вам его никто насильно не втюхивает. Кому принес радость - на здоровье! У меня сразу без проблем встал на английскую версию. Играю - и наслаждаюсь игрой)

Всем не угодишь, и переводчикам бы посоветовала относится к недовольным проще :yes: Потому что довольных все равно больше)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А по-моему как раз команда переводчиков быстро и с желанием помочь отозвалась на жалобы тех, у кого были траблы с первым русиком (и у меня были таковые). Играю со вторым русом -первод отличный, проблем нет. Еще раз спасибо, ребята! Надеюсь это Ваш не последний перевод таких трудоемких игр, как квесты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разве мы кого-то просили нам помогать? С какой стати нам вообще нужно помогать? У нас есть готовый продукт, сделанный для жителей нашего сайта. Мы им поделились с народом в интернете. Все.

Вам не нравится - переводите сами. По секрету - уверена, что вы увидели конкурентов. Не понимаю, что вы так щеки раздуваете - все должны пользоваться только русификаторами местных корифеев?

Какие-то претензии непосредственно к переводу? Готовы внимательно выслушать и поправить.

Так в чем тогда вопрос?

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые форумчане,

просто не смог пройти мимо этого обсуждения.

Сразу скажу, что русик отличный! Встал на игру без проблем... Правда, судя по обсуждению, проблемы всё-таки были. А раз их смогли решить за столь короткое время, то стоит ли вообще о них вспоминать. Разработчики русификатора практически сразу же откликнулись на жалобы. И откликнулись адекватно, с явно выраженным желанием помочь, а не фразами а ля "не епёт. идите лесом". По-моему, это многого стоит.

Удивлён, что практически сразу появились люди, летящие на своём дребезжащем поезде кретинизма и разбрасывающие слюни направо и налево то ли от зависти, то ли он недостатка мозгов... Причём все выпады в адрес разработчиков касаются только им не понравившихся шрифтов, и только их невозбуждающих текстур. На мой взгляд это чёткое проявление субъективности и банальной грубости, вызванной вероятно воспитанием в порту.

И странное желание вышеуказанных лиц изменить пару картинок в игре и выдать чужую работу в качестве якобы собственного русификатора просто завораживает своей неприкрытой наглостью. Конечно, мысли эти выражены не столь прямо, но любому образованному человеку становится понятно, что именно подразумевалось.

Так или иначе, команда разработчиков русика проделала титаническую работу просто, я знаю, потому что играл в оригинальную версию и представляю себе, сколько реплик им пришлось проработать. Да не просто так проработать, всмысле промптом перевести, как это часто бывает в русификаторах, а по возможности наполнить игру юмором и сохранить читабельность и смысл каждой фразы. Возможно, не везде это удалось и, возможно, не все шутки получились смешные.

Но, чёрт возьми, вам важно игру пройти или оценивать мастерство любительского перевода?

И всегда помните, что это неоплачиваемая работа, и люди тратили своё собственное время только для того, чтобы не владеющие языками игроки смогли в полной мере оценить этот прекрасный квест. И, подумаешь, вставили они свою рекламу в игру в парочке мест. Как раз для того, чтобы всякие моральные уроды не пробовали присвоить себе чужой труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×