Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

короче файл я раскрыл Гэйм Экстрактором и извлек только ОГГ, хочу сказать либо авторы поныкали все под Огг, потому что мелкие звуки - выстрелы, вкл света и ит.д. мелких звуков полно, а вот есть штук 20 файлов они не читаются винампом вообще, что подталкивает на мысль, что прога смогла извлечь звуки но не смогла распознать эти файлы...хмм..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
I bleed out the sin, but it grows back. So I must let it out everyday.

Как переводится это из 07 почти готов минут 10 еще

Чтото типо "Я проливаю грехи кровью, но они появляються снова. Таким образом я должен проливать их каждый день."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I love this canoe. We bought it that summer of the big brush fire.

помогите с фразой у меня выходит: Я люблю это каноэ. Мы купили его тем летом ч тото непонятное про большую огненную щетку =)))).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А другие архивы то? Может не в глобале то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
I love this canoe. We bought it that summer of the big brush fire.

помогите с фразой у меня выходит: Я люблю это каноэ. Мы купили его тем летом ч тото непонятное про большую огненную щетку =)))).

та забей ты на щетку просто лето большого пламени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А другие архивы то? Может не в глобале то?

так , я так понял там архивы в архиве....т.е. большие файлы с разрешением ОГГ содержат еще кучу Огг...

т.е. своего рода мелкие саунд-паки, сейчас все перерою,может там есть что-то кроме Огг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
короче файл я раскрыл Гэйм Экстрактором и извлек только ОГГ, хочу сказать либо авторы поныкали все под Огг, потому что мелкие звуки - выстрелы, вкл света и ит.д. мелких звуков полно, а вот есть штук 20 файлов они не читаются винампом вообще, что подталкивает на мысль, что прога смогла извлечь звуки но не смогла распознать эти файлы...хмм..

PAK_ – stdfont

SSYT stdfont.tga UUUU UUUU UUUUя

tga есть там полюбасику :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
I love this canoe. We bought it that summer of the big brush fire.

помогите с фразой у меня выходит: Я люблю это каноэ. Мы купили его тем летом ч тото непонятное про большую огненную щетку =)))).

Я люблю это каноэ. Мы купили его тем летом, когда произошёл большой лесной пожар.

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
I love this canoe. We bought it that summer of the big brush fire.

помогите с фразой у меня выходит: Я люблю это каноэ. Мы купили его тем летом ч тото непонятное про большую огненную щетку =)))).

Чтото типо "Я люблю это каноэ. Мы купили его тем летом в "большой огненой щетке"." я думаю это название заведения в котором они его купили!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы мочите ребята, с этой вашей ЩЁТКОЙ :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PAK_ – stdfont

SSYT stdfont.tga UUUU UUUU UUUUя

tga есть там полюбасику :victory:

сейчас покопался, прога работает на Яве... ява пишет что архив такой она не знает,а все что смогла типа - то вытащила...либо прога старая версия,либо она вообще не берет эти архивы, либо я что-то не понимаю..

Изменено пользователем ST GT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтото типо "Я люблю это каноэ. Мы купили его тем летом в "большой огненой щетке"." я думаю это название заведения в котором они его купили!

шо ж это за заведение такое? с таким то названием

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PAK_ – stdfont

SSYT stdfont.tga UUUU UUUU UUUUя

tga есть там полюбасику :victory:

ну а может там просто тупо *.ttf обычный??? чего ты так уверен шо там именно *.tga????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну тогда так "Я люблю это каноэ. Мы спасли его тем летом в большом огненом пожаре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну а может там просто тупо *.ttf обычный??? чего ты так уверен шо там именно *.tga????

ну а зачем я эту бредятину выложил??? тут же написано stdfont.tga! это не я придумал. это есть в архиве!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×