Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

тут этот самый Геймэкстрактор

http://yabadaba.ru/files/22096

пробуйте,может у меня просто руки кривые

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ST GT thanks

Изменено пользователем Gocha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тут этот самый Геймэкстрактор

http://yabadaba.ru/files/22096

пробуйте,может у меня просто руки кривые

зачем. мы уверены в прямоте твоих рук. просто прога для чего то другого и частично понимает этот архив!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ST GT thanks

она на яве работает, нужно поставить Яву на комп...

там читаем РИДМИ.тхт

и когда прога установится запускать файл openFile.bat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну тогда так "Я люблю это каноэ. Мы спасли его тем летом в большом огненом пожаре.

Ну и зачем повторять мой пост?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я люблю это каноэ. Мы купили его тем летом, когда произошёл большой лесной пожар.
Ну тогда так "Я люблю это каноэ. Мы спасли его тем летом в большом огненом пожаре.

тут есть разница

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тут есть разница

Все перестаньте спорить я все равно по другому написал =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тут есть разница

Точно, в твоём Мы спасли его нет смысла, и так не переводится, а вот окончание тупо моё стырил.

Все перестаньте спорить я все равно по другому написал =)))

Интересно как?

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ! а кто такой svmario??? ща на торренте побывал в теме русик сайлент хил и чуть не офигел. пишет так как будто сам все делает )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Точно, в твоём Мы спасли его нет смысла, и так не переводится, а вот окончание тупо моё стырил.

Интересно как?

Мы купили его летом большой огненной щетки. =))))))

Так как каное индейцев а у них как раз всякие такие лета и бывают =)

народ! а кто такой svmario??? ща на торренте побывал в теме русик сайлент хил и чуть не офигел. пишет так как будто сам все делает )))

Может это реально кто то из тех кто делает???? Если что то у меня там ник Djauzer =)

Изменено пользователем Dark Warrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В какой папке лежат стринги я их не нашел?

ссылка наверху была. в первом посте всё-всё написано. СТРИНГС это большой файл,я его поделил на 9 частей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так если паках только ОГГ файлы что явно ОГГ так как извечь и послушал и игровые звуки, то тогда ответственность за кодировку берет хмл файл или ехе-шник... скорее всего assets_pc_b.XML файл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: Gametopia Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 14 августа 2023 года









    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тогда нужно понять два момента: какая закономерность скобок в англ версии (когда фигурные, а когда прямые) как планируется делать в локализации пример. в справке в локализации около адреса и пароля квадратные скобки. а в англ таких скобок в этой справке нету. т.е. если вводятся свои обозначения, то им бы следовать…   если в англ адреса в квадратных, а пароли в фигурных, то можно следовать такой же логике, но тогда и в справке если делать в справке квадратные для адреса и для пароля, то наверное лучше такие же везде и в других местах       кажется в англ версии, когда просят ввести, то пишут и адреса и пароли в квадратных…        
    • Как и игры, чтение книг, прослушивание музыки… даже дышать говорят вредно, ведь воздух грязный
    • @Dissension https://disk.yandex.ru/d/jNbMukdNFmbgBg
    • Мда… мне всё нравилось, пока не дошёл до Релланы. Маления это просто ребёнок по сравнению с этой мразью.  Попробовал убить её как обычно, как абсолютно всех боссов до этого — без щита, на перекатах, обычным своим оружием. Результат нулевой, попробовал со щитом, но она крутится вокруг тебя и некоторые атаки всё равно проходят, при том бьёт настолько быстро размашисто и безастоновочно, что не получается переходить от щита к атаке без ловли урона, плюс она использует что-то наподобие поступи ищейки, тайминги нечитаемые, их по сути нету, безостановочный спам размашистыми круговыми ударами.  Не помогли даже “реки крови”, с которыми я убил Малению где-то с 5-ой попытки, а тут не помогают, во второй стадии выносит практически сразу, я такого пиз**ца ещё не видел.  В сумме уже часов   6-7 наверное. 170ур.
    • Тонко,про” большую скидку “
    • Работает ссылка. Просто файла нет. Говоря иначе — качать нечего.
    • Не работает ссылка, подскажите, как получить перевод
    • Поправлено.
        Те же, что в англ.
        Поправлено.
    • про OCUF/INANE/13984637/LOKI/ANUBIS/SCHULTZ  (всё же натренировался и ввёл перейдя на клавиатуру, а заоднем понял откуда их брать) инане можно получить в прохождении, а остальные пароли надо смотреть на самом сайте   13984637 (среди букв спрятаны цифры)     LOKI (среди серии повторяющихся букв спрятаны по одной нужной)   ANUBIS (зациклено слово)   SCHULTZ (количество повторений буквы — её порядковый номер в пароле)   получаем всего одну фразу. может быть это надо было разгадать, когда Милан присоединился и они вместе с Лизой на страницах ковырялись…   мб скобки другие? и не совсем понятно про “последняя стадия”(проверка в бою?) и “второй план”(речь про второй переворот?) последняя фраза тоже странная получилась. мб “проверка боеспособности должна проводить оборудованием: ...”     а может быть наоборот разделить адреса и пароли типами скобок [адрес] {пароль} но тогда это нужно в справке подправить и во всех местах. и адресами видимо считать только самый внешний список. а может и не стоит, тк не всегда понятно где часть адреса, а где пароль.     кстати, очень круто, что в переводе вроде бы в диалоге, где Лиза созванивается с начальником “нужно остановить”, там было написано через типе его англ имя/позывной kwangju. без этого догадаться о написании было бы невозможно. может быть было бы хорошо такие же приписки вставить при первом знакомстве со всеми персонажами которых можно ввести в инете. HORDMAN (первая встреча в лагере) DOMINGO KYATT (не знаю где его фамалию называют, наверное в диалоге, где Томас представляет его своим друзьям) kwangju(уже есть) LIRA SARIBASH/SALIBASH (не работает)   ну и в дополнении “не переведено” рестфрейм
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×