Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sheon

Sins of a Solar Empire

Рекомендованные сообщения

ushki_pr_soase.jpg

Перевод игры Sins of a Solar Empire.

Дорогие друзья, наш перевод наконец-то готов. Так получилось что именно этот перевод делался в неспокойное для команды время. Перевод задержался намного дольше положенного, но думаю это пошло ему только на пользу, т.к. было достаточно времени подредактировать некоторые важные аспекты. Спасибо всей команде за проделанную работу, вы постарались на славу. Конечно без основательной правки не обошлось, но надобность в ней от проекта к проекту всё меньше и меньше, что очень радует. Особенно хочется отметить Andylg, как человека не из команды, который мастерски помог нам отловить все глюки и сделать отличный шрифт. Возможно в следующей версии перевода, мы с его помощью реализуем кое-какие интересные задумки. Очень надеюсь что когда нибудь он вольется к нам. Спасибо так же всем форумчанам, кто несмотря ни на что интерисовался судьбой этого проекта. Один из самых мощных стимулов для нашей работы. Перевод уже выслан Сержанту и в самое ближайшее время появится на сайте. С нетерпением ждём вашего мнения. Наслаждайтесь. :happy:

Обновление перевода до версии 1.1 от 16.04.08:

Свершилось. Наконец-то завершена и доступна новая версия перевода. В первую очередь обратите внимание на наш сюрприз - субтитры к вступительному видео. Теперь уж наконец игроки, слабо знающие английский смогу полностью проникнуться атмосферой, и уйти с головой в игру. Был сильно перелопачен текст, поправлены все указанные вылеты, пофикшены нечитабельные шрифты, и перевод теперь полностью совместим с версией игры 1.04 (с предыдущими версиями использовать на свой страх и риск). Качайте, смотрите, играйте и не забывайте высказывать своё мнение.

Перевод на русский язык:

Команда Spirit Team и единомышленники

В переводе участвовали:

Andylg

G@m-E-r

GPReS

Mokena

Sheon

IoG

wearvolf

webdriver

Шрифт и графика:

Andylg

Корректировка:

Andylg

Mokena

Sheon

wearvolf

Субтитры для видео:

Andylg

Sheon

wearvolf

webdriver

Кузьмитчъ

Руководитель перевода:

Sheon

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Всех прошу успокоиться, нервы никак не приблизят срок выхода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая новость - перевод, благодаря поддержке webdriver'а собран до конца, и сегодня начинается тестирование.

Плохая новость - готова только версия под непатченный оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
Дальше в теме общаются только переводчики. Вопросы ожидающих перевод будут тереться, а их аккаунты отправляться в баню. Вас предупредили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Радует наблюдать с каким упорством люди интерисуются судьбои перевода, несмотря ни на что. :) Читаите шапку, там все написано.

Дорогие друзья, наш перевод наконец-то готов. Так получилось что именно этот перевод делался в неспокойное для команды время. Перевод задержался намного дольше положенного, но думаю это пошло ему только на пользу, т.к. было достаточно времени подредактировать некоторые важные аспекты. Спасибо всей команде за проделанную работу, вы постарались на славу. Конечно без основательной правки не обошлось, но надобность в ней от проекта к проекту всё меньше и меньше, что очень радует. Особенно хочется отметить Andylg, как человека не из команды, который мастерски помог нам отловить все глюки и сделать отличный шрифт. Возможно в следующей версии перевода, мы с его помощью реализуем кое-какие интересные задумки. Очень надеюсь что когда нибудь он вольется к нам. Спасибо так же всем форумчанам, кто несмотря ни на что интерисовался судьбой этого проекта. Один из самых мощных стимулов для нашей работы. Перевод уже выслан Сержанту и в самое ближайшее время появится на сайте. С нетерпением ждём вашего мнения. Наслаждайтесь. :happy:

Изменено пользователем Sheon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, граждане переводчики!!! Ждём теперь пока Главный новость сделает!!! Сержант, побыстрее бы плиз!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тихо сидел,ждал,каждый день смотрел форум и вот оно... , спасибо Вам большое за старания!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

УРА !!! Молодцы !!! Ждал его, и в игру до вашего перевода не играл а теперь заценим её :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем переводчикам!! :victory: Ждал с самого первого сообщения о готовищемся русике, надеялся.... и УРА дожался !!! :yahoo: Буду гамить по полной!!! :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Sheon Хм, а не могли бы вы, залить в другое место ? А то тут говорит что трафик зарубежный закончился... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите что за ошибка saved MiniDump

temp\sins dump\sins-v1.00-2008-03-21-23-41-35-08-1652.dmp

вылезает постояно как начинаешь проходить обучение помогите!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший перевод. Замечания есть, но говорить не буду.

Есть только просьба, доделайте последний ШРИФТ… (к чату)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  • Похожие публикации

    • Автор: G-M
      Summer Athletics

      Метки: Спорт Разработчик: 49Games Издатель: Новый Диск Дата выхода: 4 июля 2008 года Отзывы Steam: 34 отзывов, 64% положительных
    • Автор: xerx
      Очень амбициозный проект. Стоит ли ждать русик на эту игру?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я бы рекомендовал сперва почитать оригинальный рассказ (он очень короткий, читается за ~час, а то и меньше). После него всё станет куда понятнее. Игра же по сути “интерактивное расширенное издание” этого рассказа.
    • писал ему в личку год назад — ответа не было
    • А, кек, это я перепутал с Love, Death & Robots Ну, в любом что первый, что второй превратился/сделан в теме теоремы эскобара.
    • А там больше чем 1 сезон? Не знал. Мне тоже не сильно зашло.
    • Робокопа я конечно взял, но "лабиринт" пока под вопросом, не хочется без рус. играть, да и в целом, на отзывы посмотреть.  Вучанг скорее всего годнота будет, правда системки непомерно низкие для UE5, подозрительно 
    • Вчера вышел квест-долгострой The Drifter:


      Не менее 6 лет в разработке провёл.

      Пока что он только на немецком и английском (объём около 80 тысяч слов).
    • Ну та серия хороша была про пакмана. Текста наверное да немного. Движок ток не понял какой. Юнити 
    • После последнего сезона Secret Level решил, что больше не буду его смотреть, если конечно ещё будут выпускать. Трата времени — смотреть частично ИИ-генерируемое видео.
    • Так, вчера значит решил начать проходить эту классику жанра. И с первых минут прям что-то не зашло. Может конечно дальше затянет, но первые впечатления слегка смазались, думал будет четкое повествование с единой историей, а тут аж 5 персонажей на выбор, у каждого своя история и очень странная система … смертей? Ну то есть можно умереть и непонятно, правильно ли ты завершил арку этого персонажа или нет. Пока только за Тэда прошёл. Если кому интересно, можете заинтриговать меня (только пожалуйста без спойлеров) историей, в чем же кроется суть Перевод (текстовый) очень хороший, отлично встал на последнюю версию из GOG (через ScummVM).
    • огромное спасибо!
      все равно не работает, но binka извлекает, дальше надо думать))  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×