Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sheon

Sins of a Solar Empire

Рекомендованные сообщения

ushki_pr_soase.jpg

Перевод игры Sins of a Solar Empire.

Дорогие друзья, наш перевод наконец-то готов. Так получилось что именно этот перевод делался в неспокойное для команды время. Перевод задержался намного дольше положенного, но думаю это пошло ему только на пользу, т.к. было достаточно времени подредактировать некоторые важные аспекты. Спасибо всей команде за проделанную работу, вы постарались на славу. Конечно без основательной правки не обошлось, но надобность в ней от проекта к проекту всё меньше и меньше, что очень радует. Особенно хочется отметить Andylg, как человека не из команды, который мастерски помог нам отловить все глюки и сделать отличный шрифт. Возможно в следующей версии перевода, мы с его помощью реализуем кое-какие интересные задумки. Очень надеюсь что когда нибудь он вольется к нам. Спасибо так же всем форумчанам, кто несмотря ни на что интерисовался судьбой этого проекта. Один из самых мощных стимулов для нашей работы. Перевод уже выслан Сержанту и в самое ближайшее время появится на сайте. С нетерпением ждём вашего мнения. Наслаждайтесь. :happy:

Обновление перевода до версии 1.1 от 16.04.08:

Свершилось. Наконец-то завершена и доступна новая версия перевода. В первую очередь обратите внимание на наш сюрприз - субтитры к вступительному видео. Теперь уж наконец игроки, слабо знающие английский смогу полностью проникнуться атмосферой, и уйти с головой в игру. Был сильно перелопачен текст, поправлены все указанные вылеты, пофикшены нечитабельные шрифты, и перевод теперь полностью совместим с версией игры 1.04 (с предыдущими версиями использовать на свой страх и риск). Качайте, смотрите, играйте и не забывайте высказывать своё мнение.

Перевод на русский язык:

Команда Spirit Team и единомышленники

В переводе участвовали:

Andylg

G@m-E-r

GPReS

Mokena

Sheon

IoG

wearvolf

webdriver

Шрифт и графика:

Andylg

Корректировка:

Andylg

Mokena

Sheon

wearvolf

Субтитры для видео:

Andylg

Sheon

wearvolf

webdriver

Кузьмитчъ

Руководитель перевода:

Sheon

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плюс к вышеперечисленному: в меню постройки кораблей два меню постройки "ФрИгатов" -одно из них, видимо вместо меню "Крейсера"

Ещё как-то странно отображается буква "Д" шрифтов- без левой "загогулины" :) (или это только у меня?)

Вместо "Астеройд"- необходимо "Астероид"

Плюс, по-моему, необходимо внести изменения в:

Всего Боевой слоты - "Всего боевых слотов"

Угроза Доклады -"Доклад об угрозе"

Всего Снабжение слоты - "Всего слотов снабжения"

Изменено пользователем FireWall

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Спасибо за перевод. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Плюс, по-моему, необходимо внести изменения в:

Всего Боевой слоты - "Всего боевых слотов"

Угроза Доклады -"Доклад об угрозе"

Всего Снабжение слоты - "Всего слотов снабжения"

Там есть небольшая сложность - эти фразы собираются скриптом и куски фраз могут быть использованы в разных местах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там есть небольшая сложность - эти фразы собираются скриптом и куски фраз могут быть использованы в разных местах.

Блин...понял:( Сорри!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин...понял:( Сорри!

ДА я думаю вопрос-то решаемый. Верю, что всё сделают, ну или большую часть.

Мне больше интересно как Снежки из этой проблемы выйдут и вообще как многие термины о которых тут спорили переведут! Чувствую скоро поржём! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

выложите файл гденибудь а то я не могу скачать из за прокси настроек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть смысл текущий русик качать? или он ни на 1.0, 1.1, 1.2 не пашет нормально без вылетов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В конце это недели должна быть следующая версия перевода. Разберёмся с неработающими шрифтами, поправим вылеты (версия игры будет полностью совместима с 1.03 как и сейчас, ещё потестирую на 1.0, про остальные версии не обещаю), исправим найденные ошибки перевода, немного поубираем вылезания за края + если всё пойдёт хорошо, будет кое-что вкусное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, возможно имеет смысл, поместить в рус тексты от всех 3х версий. Это не так сложно…

Надо всего лишь адаптировать 1.3 под остальные, путем сравнения текстов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, спасибо за перевод, но не мог бы ктонить кинуть его на рапиду или подобный файлообменник? Кто уже скачал, не скупитесь, делитесь =)

Изменено пользователем Sonatix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ребят, спасибо за перевод, но не мог бы ктонить кинуть его на рапиду или подобный файлообменник? Кто уже скачал, не скупитесь, делитесь =)

http://rapidshare.com/files/102081531/SoaSE_Spirit.exe.html

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь что не по теме, но мне почему то постоянно стучатся, и помощи, то с русом то с ПАТЧЕМ. Еще раз скажу, это НЕ наш проект. Все вопросы создателям! :)

Я же просто выложу патч, он АРХИВОТ так как некоторые жалуются что им не установить патч так как убитая пиратка в плане с реестром.

www.rapidshare.ru/624262 - ПАТЧ 1.3 (Вес 13 мег.)

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если вдруг никто не упоминалось то русификатор вызывает ошибки с вылетами при многих действиях с дипломатией

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нда я так и не смог пройти последнюю четвертую обучающую миссию, вылетает- причем моментально как-то, будто и не играл :D

А вобщем за перевод спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, если что удалите этот пост, а ссылу замените ту этой ЕСЛИ МОЖНО, с пометкой, что исправлена.

Кто то или что-то испортило файл, и теперь он не скачивается, опять же стучатся ко мне, что за напасть. Я просто стараюсь, чтобы у большинства людей была последняя версия, чтобы у них было меньше проблем, а в итоге меньше жалоб ВАМ.

Перезалил, блин http://www.rapidshare.ru/627052

Установка:

1 - Распаковываем все в папку с игрой.

2 - Что попросит заменить, смело говорим «ДА ЗАМЕНИТЬ ВСЕ».

Спасибо за внимание...

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 Издатель: Electronic Arts Дата выхода: 5 марта 2025 года В Steam заявлено 11 локализаций, русской среди них нет.

    • Автор: Мухомор
      Исследуйте огромный и прекрасный мир Орканона
      Посетите пять городов, населенных уникальными существами. Преодолейте путь через более чем 20 опасных подземелий. Вас ждут минимум 50 часов сюжета и многочисленные увлекательные мини-игры, включая стрельбу по целям, оригинальную карточную игру в фэнтезийной стилистике и сложные головоломки.
       
      Захватывающий рассказ о предначертании и самопожертвовании
      Погрузитесь в потрясающую историю, полную предательства, жертв и ужасов. В основе сюжета Astria Ascending лежат судьбы взрослых персонажей, что позволяет насладиться более серьезным игровым процессом и сложными диалогами.
       
      Увлекательная пошаговая система боя
      Дайте отпор более чем 200 различным видам монстров, вступая с ними в захватывающие пошаговые баталии. Коллекционируйте и призывайте легендарных зверей на поле боя, попутно наращивая собственную мощь, чтобы подчинить себе легендарные силы миродержца.
       
      Познакомьтесь с незабываемыми персонажами
      Выберите одного из восьми настраиваемых персонажей, принадлежащих к нескольким фантастическим расам и обладающих особыми навыками, и соберите команду героев, готовых пойти на любые жертвы ради спасения мира. Вы можете выбирать из 20 классов, каждому из которых соответствуют уникальные способности. И пусть участь самих героев предрешена, их мир может быть спасен.
       
      Вручную нарисованное приключение, возникшее из мастерства и вдохновения
      Astria Ascending, созданная командой разработчиков Final Fantasy, Nier Automata и Bravely Default, предложит вам полное озвучание на английском и японском языках, традиционную анимацию, вручную нарисованный двухмерный мир и систему динамической смены погоды.
      Из онинаку вывожу в отдельную тему. Не знаю правда как картинки из игры добавлять.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Еще и на парковке и в лифте  не ловит   А если серьезно,  то  для многих ,к сожаление, аналогов пока нет. То же мах это попытка сделать “и жнец, и швец, и на дудке игрец” хотя людям нужен просто надёжные мессенджер  доступный как можно на более широм выборе устройств. а все свестопределки  можно было сделать позже… но нет ,а давайте сразу с 1 попытки ,за пол года ,забабахаем вичат. з.ы Ну амбассадоры это огонь конечно, 
    • Что такое WhatsApp, это что-то наподобие ICQ древнего?  Если серьёзно, то Мета во главе с рыжим барыгой данными и анальной модерации, так знатно откровения сделали про “свободу и выбор” после смены правительства в США.  А это все основные “свободные” платформы у крикунов любителей свободы — Инстаграм, Фейсбук и WhatsApp.  Помню как-то давно смешной для меня курьёз был. Значит заблокировали мне временно Инстаграм под предлогом подозрительных действий. Но я там толком не сидел, чисто сделал и забыл. Ну, такой думаю, нужно разблокировать. Начинаю процедуру, да мне пишут — чтобы подтвердить, что это именно вы от вас требуется фото лица на фоне развёрнутого паспорта, типа биометрий хотят сделать. Думаю, да пошли вы, такие серьёзные данные в обычную социальную сеть с картинками отправлять, тем более у меня не бизнес аккаунт. Да и вообще, когда регистрируешься, то нужно было только почту свою и пароль создать, да даже номер телефона не запрашивали. Откуда данная прокажённая компания может знать, что на фото с паспортом именно создатель аккаунта, если изначально они не имеют данные подобные?  Почитал потом форумы и чаты, да люди массово сталкивались с подобным, да отправляли подобные серьёзные данные добровольно. Это не только Инстаграм касалось, но и Фейсбук и так далее. Но это всё другое, да… 
    • Да, мимо. Ну там весь смысл именно в "живом коопе". Про зеков душная.
    • Не, найти можно, с кем. Просто я люблю в своём темпе играть. Не нужно подстриваться ни под кого. P.S. А, сорян, за вышесказанное. Уже третья.
    • Совсем нет друзей по видеоиграм? Печально.

      Я очень ждал эту локализацию и наконец-то она вышла, в ближайшее свободное время скооперируюсь с кентом и залетим на полное прохождение. Уже установил русификатор, звучит потрясно. Да и сама игра офигенная, студия держит планку. И даже задирает ещё выше. Каждая следующая игра от них всё круче и круче. Жаль что они под крылом ЕА пока что живут, им бы давно в свободное плавание.
    • О, супер. Но для меня — мимо. Ну почему игра не одиночная, а кооперативная? Уже вторая отличная игра и мимо.
    • Студия Mechanics VoiceOver строго по расписанию выпустила локализацию отличного кооперативного экшена Split Fiction. Студия Mechanics VoiceOver строго по расписанию выпустила локализацию отличного кооперативного экшена Split Fiction. Кураторы проекта: spider91, Екатерина Дмитрова Режиссёры локализации: Сергей Хогарт, Никита Красильников Организация студийной записи: Виктор Ворон, студия «RavenCat» Никита Красильников, студия «Kansai» Работа со звуком: Екатерина Дмитрова Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: spider91, Екатерина Дмитрова Тестирование: Екатерина Дмитрова, Юрий Тишанинов, spider91 Перебивка субтитров под речь: Юрий Тишанинов Редактура текста интерфейса: Юрий Тишанинов Подборка шрифтов: Юрий Тишанинов Благодарность: Александру Киселеву за помощь с текстурным шрифтом
      Роли озвучивали:

      Реальный мир: Зои - Кристина Шерман Мио - Елена Лунина Рэйдер - Геннадий Новиков Генри (ассистент Рэйдера) - Пётр Коврижных Джулия (ассистент Рэйдера) - Галина Масайкина Члены совета - Андрей Гриневич, Анна Киселёва, Александр Новиков Девушка на ресепшене - Екатерина Дмитрова Охранники - Станислав Концевич, Александр Коврижных Борцы за свободу: Стрелки - Глеб Гаврилов, Пётр Коврижных Храбрые рыцари: Жители деревни - Георгий Кармрян, Мария Фортунатова, Сергей Пономарёв, Регина Щукина, Станислав Концевич, Анна Слынько, Глеб Петров Месть в свете неонов: Глава криминального синдиката SRI - Ольга Кузнецова Робот-парковщик - Дмитрий Рыбин Мистер Молот - Александр Коврижных Реклама мотоциклов - Станислав Концевич Корабль SRI - Сергей Воробьёв Машина SRI - Сергей Чихачёв Силовики - Андрей Мишутин, Леонид Макаров, Михаил Глушковский, Глеб Петров, Александр Петров Робот-ресепшн в отеле - Регина Щукина Техподдержка - Станислав Концевич ИИ мотоцикла - Алина "Alinka" Гурская Байкеры SRI - Кирилл Радциг, Сергей Пономарёв Водитель грузовика - Андрей Гриневич Зеваки в неоновом городе - Мария Фортунатова, Глеб Гаврилов Рекламные баннеры в неоновом городе - Владислав Андрейченко, Мария Примпе Поющий робот-пылесос - Екатерина Дмитрова Толпа фанатов - Никита Калинин, Илья Алексеев, Юрий Тишанинов Сельская жизнь: Голодная дверь - Андрей Гриневич Поросёнок - Михаил Кшиштовский Булочки для хот-дога - Станислав Концевич, Регина Щукина Весенняя надежда: Ледяной Король - Сергей Пономарёв Король Обезьян - Сергей Чихачёв Игровое шоу: Ведущая игрового шоу - Екатерина Дмитрова Последний рассвет: ИИ фабрики - Александр Новиков Капитан - Евгений Иванов Солдат - Диомид Виноградов Мехи - Глеб Гаврилов, Пётр Коврижных Толпа солдат - Алина "Alinka" Гурская, Глеб Гаврилов, Пётр Коврижных, Галина Масайкина, Анна Киселёва Юсеф Фарес - Филипп Киркоров Лунный рынок: Мэй - Вероника Саркисова Коди - Константин Карасик Восстание Царства Драконов: Страж Драконов - Андрей Гриневич Убийца Драконов - Иван Савоськин Побег из космоса: ИИ в космосе - Олег Зима Торт на день рождения: Стоматолог - Данил Эльдаров Изоляция: Злая Мио - Елена Лунина .pal-A-4 - Сергей Воробьёв Тюремный пропагандист - Мария Фортунатова Заключённые - Наталия Колодяжная, Регина Щукина, Алина "Alinka" Гурская Толпа на арене - Алина "Alinka" Гурская, Глеб Гаврилов, Пётр Коврижных, Галина Масайкина, Анна Киселёва ИИ лифта в тюрьме - Анна Слынько Мусоровоз - Анастасия Столова Лео - Юрий Романов Винсент - Артур Иванов Пустота: Элла - Варвара Саранцева Сороконожка-мама - Александр Груздев Сороконожка-папа - Мария Фортунатова
    • @piton4 можно ещё спокойное про природу смотреть https://youtu.be/knTWowiDr7Y?t=239
    • Ох, но ведь на обычных часах со стрелками тоже цифры обычно есть. ) Вот, а я ведь говорил, что эти егэ и прочая муть в системе образования на западный манер с тестами вместо нормальных устных ответов до добра не доведут. Чтд Так того и гляди ещё и бумажными деньгами пользоваться разучатся с этой “ихней електроникхой”. А если серьёзнее, то эта фигня началась куда раньше, уже с появления электронных часов наручных ещё до мобильных телефонов. Небось, уже есть видео и про касетные магнитофоны, но это ещё ладно — небось уже дисками пользоваться забыли, т.к. те сейчас даже с игровых консолей постепенно исчезают. Полный конец обеда наступит тогда, когда разучатся пользоваться обычным радио приёмником, где надо крутилку крутить для поиска радиостанции. Если даже там не смогут сообразить, для чего всего лишь два колёсика в приёмнике, то это всё — финиш.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×