Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Skaarj _Lord

Правим перевод от Metall1x &Co.

Рекомендованные сообщения

Версия 1.1 вышла 24 августа.

Перевод: AlexKa, Dr.Acid, msp, webdriver, independence777

Бета-тест: Overmind, Panic2000, MegaKillOR2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу сказать однозначно какой из вариантов перевода нравится больше, но смысл понятен.

Вопрос по тестингу: тебе присылать отчет на то же мыло, что указано в личке?

Еще вопрос: лучше посылать баги малыми частями по мере обнаружения или сразу большой архив по окончании работы?

Все. решил. Лучше тот вариант перевода, который ближе к оригиналу и при этом легко читается :king:

Мне показалось или бригада тестеров немного уменьшилась? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос по тестингу: тебе присылать отчет на то же мыло, что указано в личке?

Еще вопрос: лучше посылать баги малыми частями по мере обнаружения или сразу большой архив по окончании работы?

Лучше все сразу.

Мне показалось или бригада тестеров немного уменьшилась? :shok:

Точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчики уже вряд ли когда-нибудь понадобятся, а вот корректоры будут нужны точно если возникнет желание улучшать перевод до 1.2 Один из наших заслуженных переводчиков настроен заняться теми частями текста которые переведены посредственно, т.е. смысл фразы переведен правильно но не полностью, напр. в оригинале "...зачастую на темную сторону приводят благие помыслы, и даже самые добродетельные служители света со временем становятся беспощадными убийцами", в переводе "и служители света способны стать убийцами, поддавшись темной стороне". Такого текста в игре процентов 20-25. Так что если будет желание, можешь после выхода 1.1 попробовать.

Если тебе будет не тяжело, то скинь мне письмо, как только понадобиться помощь в корректировке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если действительно выйдет перевод версии 1.2, то это будет настоящее лакомство для поклонников KOTOR. Останется только голос перевести и официальная локализация не понадобится... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если действительно выйдет перевод версии 1.2, то это будет настоящее лакомство для поклонников KOTOR. Останется только голос перевести и официальная локализация не понадобится... ;)

Дааа, если еще и озвучку сделать, то будет не игра, а конфетка.

Был бы не против, и в озвучке поучаствовать, но сначала надо с текстом разобраться... а там как пойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Panic2000, Silentwave

Ребят, да забейте вы на эти переводы озвучки! Я знаю двух-максимум трёх человек, которые могут профессионально играть голосом и чисто теоритически способны участвовать в процессе озвучки. Ну да фиг с ним, для этого ещё нужна профессиональная студия звукозаписи! В противном случае получится невесть что.. И вот даже если перевод будет выполнен, из-за огромных размеров его выкачают не больше полутысячи человек - оно того не стоит, имхо..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже неделю мучаюсь вопрсом. Реван в нашем переводе все-таки мужчина или женщина?

Изменено пользователем MegaKillOR2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже неделю мучаюсь вопрсом. Реван в нашем переводе все-таки мужчина или женщина?

Это в диалоге с Атоном, насколько я помню.

Но там, помоему, можно выбрать говорить о Реване как о мужчине или как о женщине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это в английском варианте можно, а в русском периодичеси попадаются фразы, которые говорят о Реван как о ней, а иногда как о нем. Теоретически можно было бы предположить, что Реван действительно мог(ла) принадлежать любому полу. А так как простые люди(и нелюди) Реван никогда в глаза не видели, то и говорят о нем(ей) в силу своих представлений. Если это так, то у тестеров появляется почти невыполнимая задача: следить, чтобы в одном и том же диалоге Реван оставался(лас) одного и того же пола, а не менял(а - уже запарился в скобках писать <_< ) его от фразы к фразе.

Кроме того, ГГ страдает тем же синдромом. В диалогах он все время стремится "не на ту сторону Силы".

Не поймите меня неправильно, но лично я считаю, что владыка Ситхов, который поставил на грань развала Республику просто не может быть женщиной. Я тут поспрашивал в фанатской среде. Ни один(ну почти ни один) Ситх такого масштаба не был женщиной. К тому же есть и не столь очевидные, чисто философские рассуждения, которые опять же сводятся к тому, что Реван все-таки должен быть мужчиной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А по-моему, именно для определения характеристик Реван и сделан диалог с Аттоном: там он говорит, что "он сделал то-то", и если в первой части ты играл за женщину, то можно ответить "не он, а она, ты что забыл?..", затем он спрашивает, кем же он(а) стала ситхом или джедаем и точно также, в зависимости от пройденной игры, можно выбрать нужный вариант.

Затем, через пару диалогов, Аттон спрашивает "какого цвета был твой световой меч?", затем на Телосе Эйтрис выносит меч именно этого цвета.

Так что перевод "он-она" сложнее, чем кажется на первый взгляд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня была мысль, что диалог с Аттоном действует как триггер на всю последующую игру, но не имея доступа к исходникам тяжело сказать наверняка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, не парьтесь. Эта задача нам не под силу. По идее разработчики должны были в строчках диалога указывать {m} или {f}. Они этого не сделали. А делать десяток тысяч скриншотов и потом править всю эту массу текста ради совпадения говорящего по полу - нет уж, увольте. А определение пола Реван нужно для фраз, где о нем/ней говорят в прошедшем времени. Тут уж и в английском есть разделение на пол - he/she и т.д. В таких фразах и у нас соотв. все как полагается и переведено.

Так что в этом плане оставляйте все как есть - это уже для филигранной правки текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, не парьтесь. Эта задача нам не под силу. По идее разработчики должны были в строчках диалога указывать {m} или {f}. Они этого не сделали. А делать десяток тысяч скриншотов и потом править всю эту массу текста ради совпадения говорящего по полу - нет уж, увольте. А определение пола Реван нужно для фраз, где о нем/ней говорят в прошедшем времени. Тут уж и в английском есть разделение на пол - he/she и т.д. В таких фразах и у нас соотв. все как полагается и переведено.

Так что в этом плане оставляйте все как есть - это уже для филигранной правки текста.

разработчики этого не указали, потому что для них это большой разницы не делает - если речь идёт о прошлом , то разницы между revan did so and so (жен.) и revan did so and so (муж.) в английском просто нет. когда было необходимо разделение на пол - he/she did so and so - в тексте есть две фразы, из которых выбирается нужная. их так и перевели. вопрос, что делать в первом случае?

~msp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
разработчики этого не указали, потому что для них это большой разницы не делает - если речь идёт о прошлом , то разницы между revan did so and so (жен.) и revan did so and so (муж.) в английском просто нет. когда было необходимо разделение на пол - he/she did so and so - в тексте есть две фразы, из которых выбирается нужная. их так и перевели. вопрос, что делать в первом случае?

~msp

По идее такая инфа должна была бы быть для немцев например, или французов. Реван это частный случай, кроме него там куча неписей женского пола говорят о себе как мужики. А бывает и наоборот. Единственное что можно сделать, это скриншотить такие моменты, а потом их исправлять. Но так как по моим прикидкам такого текста пару тысяч строк наберется, то мой конструктив на вопрос

что делать в первом случае?

ничего не делать. Забить и смириться. :lazy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не зря русский язык называют самым сложным в мире. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • SMS - это доказательство того, что одна из линий обороны аккаунта в виде привязки к телефону отработала штатно. Злоумышленник, зная логин или привязанный телефон, зашел на страницу восстановления Steam и нажал “Я не помню пароль”. Система Steam, как и положено, отправила код подтверждения на единственный известный ей и доверенный канал связи - телефон. На этом для атакующего все и закончилось, потому что кода у него нет. Наиболее вероятный сценарий - это автоматизированная атака, известная как credential stuffing (атака с подстановкой учетных данных). Т.е. у злоумышленников есть логин или телефон. Смысл этой автоматизированной атаки в том, чтобы провести массовую разведку боем и найти слабые звенья в огромном списке. Цели на этом этапе очень просты: Бот выясняет: а существует ли вообще такой аккаунт в Steam? Если система инициирует отправку SMS, значит, логин или телефон верный и аккаунт активен. Аккаунт теперь в их базе помечен как живой и ценный для будущих атак. Бот не пытается обойти SMS-защиту. Он ищет тех, у кого ее нет. Из миллиона проверенных аккаунтов найдутся тысячи, где: Телефон не привязан, а привязана только старая, давно взломанная почта. Пароль от почты совпадает с утекшим паролем от какого-нибудь форума. Вообще не включена двухфакторная аутентификация. Создание фундамента для фишинга. Иногда эта атака - первый шаг. Человек получает SMS, начинает волноваться. А через час ему на почту приходит поддельное письмо “от поддержки Steam” с темой “Замечена подозрительная активность, срочно защитите аккаунт!”. В панике человек может щелкнуть на фишинговую ссылку и уже сам отдать все данные. Проще говоря, злоумышленники действуют как рыболов с огромной сетью. Они не охотятся за конкретной рыбой, а просто закидывают сеть и смотрят, кто в нее попадется.  Но вообще, инструкции  по гигиене известны: Сложный пароль. На разных аккаунтах — разный. Сложнее всего должна быть защита на электронной почте. Должен быть включен Steam Guard. 
        Могу добавить ещё: Всегда стоит проверить Api-ключ Steam. Это важный и неочевидный шаг, о котором многие не знают. Продвинутые мошенники, получив кратковременный доступ к аккаунту, могут сгенерировать специальный ключ разработчика (Web API Key). Этот ключ позволяет им манипулировать обменами, даже не заходя в аккаунт. Они могут отменять реальные трейды и мгновенно подсовывать поддельные с аккаунта-клона.

      Проверяется тут: https://steamcommunity.com/dev/apikey

      Если человек не разработчик и не пользуется сервисами, которые требуют API ключ, то поле ключа должно быть у него пустым. Если там что-то есть - нужно немедленно нажать кнопку “Отозвать мой ключ Steam Web API”.  Ибо эта скрытая угроза не исчезает после смены пароля.
    • Ну что же понимаю да с этим можно согласиться.
    •  Я даже не заикался о их правах, должны они или нет. Тут дело в другом, во первых как потенциальный потребитель я хочу когда мне рекламируют свою игру чтобы я видел конкретно игровой процесс. Во вторых это новый проект и если они рекламируют свои проект таким образом то по хорошему нужен хоть какой нибудь бэкграунд чтобы я смог на что-то опираясь сказать вау я играл в и их прошлую часть и жду эту, в таком случае даже сойдет простая надпись с названием игры.)) И вообще я не прошу многова, секунд 10 чистого геймплея уже будет вполне достаточно понять с чем мы имеем дело.
    • Круто, спасибо. Также хочу предложить некоторые замечания и предложения для данного функционала: Для аккаунтов в СНГ регионе намного удобнее и полезнее использовать не ?cc=us, а ?cc=az. Тогда и почти все игры будут разблокированы и стоимость игр будет актуальная, а не завышенная как в США. Возможно ли автоматически или вручную в настройках U.S.E. изменить ?cc=us на ?cc=az для СНГ региона? Возможно ли добавить кнопку на главную страницу и на страницу с игрой, которая будет открывать данную страницу в "виртуальном режиме инкогнито"? Это необходимо для того, чтобы в поиске отображались заблокированные игры и чтобы не приходилось каждый раз открывать SteamDB для поиска таких игр. В "виртуальном режиме инкогнито" не работают расширения SteamDB и Augmented Steam. Возможно ли сделать так, чтобы эти расширения работали? На сайте SteamDB и некоторых других сайтах есть виджеты заблокированных игр, которые отображают следующую ошибку: “Невозможно загрузить информацию об этом предмете”. Возможно ли разблокировать эти виджеты? Возможно ли убрать эту плашку в "виртуальном режиме инкогнито"? Она довольно сильно выделяется и без неё страницы с играми будут выглядеть более бесшовно.
    • думается, реальные правообладатели, вроде Руссобит-М, давно не при делах.
    • Мне тут странная СМСка пришла от Steam. Типа, используйте код для изменения данных аккаунта. Я ничего не менял, на новых устройствах в Стим не заходил. Код восстановления в мобильном приложении остался тот же самый. Кому-нибудь что-то подобное приходило? Может это как-то связано с утечкой данный о номерах телефонов? Я х.з.
    • Идём сюда → https://temple-tales.ru/translations_toeps1.html и внимательно смотрим.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×