Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Skaarj _Lord

Правим перевод от Metall1x &Co.

Рекомендованные сообщения

Версия 1.1 вышла 24 августа.

Перевод: AlexKa, Dr.Acid, msp, webdriver, independence777

Бета-тест: Overmind, Panic2000, MegaKillOR2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне кажется, что на полную проверку и доработку уйдёт куча времени.

Я сомневаюсь что найдется в природе такой человек, который бы задаром потратил бы месяц с утра до вечера ради шлифовки. Начинания подобного рода всегда заканчиваются ничем и любители таких дел очень быстро "сгорают". Единственное разумное решение - четко понять предел своих возможностей. Мое мнение что лучше сделать крепкого середнячка чем размазывать годами слюни по монитору в несбыточных надеждах о литературном шедевре. Я думаю что большинство геймеров (за исключением парочки захожих пижонов) это подтвердят.

По любому до выхода версии 1.1 остался месяц. Все не переведенные английские фразы, а также большинство неточностей в переводе будет устранено. А дальше уже кто захочет заморачиваться с редактурой перевода, тому и флаг в руки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто, за месяц аж половина сделана, значит хорошие переводчики подобраны, поздравляю и так держать!!!

Сорри за оффтоп

Изменено пользователем Novice

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Абсолютно согласен с Skaarj_Lordом! Глупо месяцами сидеть у компьютера и совершенствовать текст до умопомрачения!!! Как буд-то делать больше нечего как читать литературу, смотреть замшелые фильмы! Даже если чудо-перевод и выйдет, то будет уже очень очень поздно и он не будет нужен! А тратить время на подобные глупости я не согласен!!! :rtfm:

Не прошу не обижаться,потому что это не просто глупо, а тупо ! :fool::fool::fool:

Изменено пользователем Dr.Acid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Абсолютно согласен с Skaarj_Lordом! Глупо месяцами сидеть у компьютера и совершенствовать текст до умопомрачения!!! Как буд-то делать больше нечего как читать литературу, смотреть замшелые фильмы! Даже если чудо-перевод и выйдет, то будет уже очень очень поздно и он не будет нужен! А тратить время на подобные глупости я не согласен!!! :rtfm:

Не прошу не обижаться,потому что это не просто глупо, а тупо ! :fool::fool::fool:

никто не собирается делать из перевода "Войну и Мир". полная доработка подразумевает не столько литературный перевод в стиле Пушкина, сколько перевод без грубых ошибок (которыe есть) и настолько исковерканных предложений, что их и понять нельзя без английского текста (иногда попадаются). всё это можно сделать, если будет желание. но в целом, я полностью согласна и Skaarj_Lordом, и с Dr.Acid - сначала нужно перевести остаток текста, а потом уже дурью маяться...

~msp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как перевести Quoorian marshsuckers?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как перевести Quoorian marshsuckers?

Мдяя... Чёрт его знает. Пока напиши "Кьурианские болотные пьявки". Если кто-нибудь что-то лучше придумает я потом исправлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По смыслу в предложение подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По смыслу в предложение подходит.

Так напиши его. чем сможем, поможем! :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как перевести Quoorian marshsuckers?

Посмотрел я о чем в этой строке говориться. Заменю наверное "болотные пьявки" на "трясинные кровососы". :mda:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще очень давно. Когда игра только вышла и пиратку с промтом я успел пройти раза два. Скачал очень хороший и качественный перевод с одного фан-сайта KOTOR-а. Как для KOTOR I, так и для KOTOR II. И сидел долго тащился от оных. StarWars люблю, книги читал еще в 90-х, до первого фильма. И этими переводами был очень доволен и даже вдохновился еще пройти игру разок. Но после установки перевода от Metall1x &Co упало все, включая настроение. Перевод кошмар.И править его, имхо, нет смысла. Наверно проще подначитать книг и поднасмотреть фильмов и заново перевести.

P.S.

Прошу не обижаться, если что. Просто высказывал свое мнение.

На момент выхода KOTOR 2 самым фановским сайтом (поправте, если я не прав) ,был knights.thefors.ru (ну или както так) который щас пытаются востановить, но реч не о том. На тот момент самый качаственный перевод лежал на этом сайте (доработка пиратского) и до появления Metall1x &Co лучшей версии, чем 1.03 (с которым я играл 2 года, и в котором вполне уже был понятен весь смысл) небыло.... так что это как уже было сказано гон. Небыло тогда хорошего перевода.

А Metall1x &Co так порадовал даже в версии 1.0 . Какой кайф я получил увидев правленый "легкий" на "Светлый"..... респект

Жду вашего 1.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_
На момент выхода KOTOR 2 самым фановским сайтом (поправте, если я не прав) ,был knights.thefors.ru (ну или както так) который щас пытаются востановить, но реч не о том. На тот момент самый качаственный перевод лежал на этом сайте (доработка пиратского) и до появления Metall1x &Co лучшей версии, чем 1.03 (с которым я играл 2 года, и в котором вполне уже был понятен весь смысл) небыло.... так что это как уже было сказано гон. Небыло тогда хорошего перевода.

В июле 2005 на том же сайте была доступна финальная версия (1.2) русификатора от А. Чащинова. Именно этот неплохой перевод похоже имелся ввиду.

Изменено пользователем 2kon_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В июле 2005 на том же сайте была доступна финальная версия (1.2) русификатора от А. Чащинова. Именно этот неплохой перевод похоже имелся ввиду.

он всеравно несравним с этим....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Metall1x, выслал перевод второго куска на мыло, проверяй <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Metall1x, выслал перевод второго куска на мыло, проверяй <_<

Письмо получил, все нормально. Большой респект за выполнение двух столь внушительных работ в сроки.

Теперь я бы посоветовал немного отдохнуть от переводов, а то тебе уже призрак Metall1x-а мерещется. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, ребят... Глянул я на состояние проекта и прифигел - осталась только моя часть((( Стыдно даже.. Но, учитывая, что я брал тексты последним, меня ведь можно простить, так? =) На днях всё сделаю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×