Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

угу, я этому гаду седня все высказал..

2Серж идём на рекорд? :drinks:

Goddy Не кто зад лезать 1С не собирался, просто у них будет скорей всего полный перевод и телека и интернета

Возможно, но ведь перевод встает нормально поверх перевода от 1С, я думаю файлы там раздельные

а что насчет бана по IP дак это полная лажа когда IP динамичный

лишний уникальный IP для рейта не повредит никогда :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
терь я немного со всеми поофтоплю=))

некоторые личности орут здесь,мол 1с зе бест,емпу шлак(в плане переводов) единственный нормальный перевод от 1с это был Mass Effect,остальное полный шлак,особенно хорошо вспоминается GoW и Кейн и Линч,многие люди,даже не знающих о том что существует группа ENPY скажут вам,что 1с шлак мирового масштаба,самая крупная фирма?что за бред?здесь помнят еще Буку?дык она уже и до Европы докатила,эти малыши-локализаторы из 1с со знание английского от Марьи Ивановны получают за свои переводы деньги,причем не малые,и ясен пень что они будут все переводить что им дадут,а здесь все делается на энтузиазме,ребята из группы не получат никаких денег,за исключением если кто то решит самолично помочь на добровольной основе,вам делают перевод на шару,а вам еще что что и не нравится,помнится мне один из русских царей(врать не буду какой,сейчас не припомню) сказал, "дураки всегда будут,нужно же смешить людей"

ENPY не парьтесь и не обращайте внимания на таких существ, злые языки всегда будут

Mass Effect переводил и переводит Snowball, у них, обычно, всё на высоком уровне. 1С издатель.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да,точно,ошибся,извеняюсь,ну вот темболее,у 1с за последнее время вообще нету нормального перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что не надо было авторам выкладывать скиншоты. Только потравили народ и все. И так называемое "нытье" неудивительно, раз потравили народ, так получайте. Ждали, ждали игру, теперь надо перевод ждать. Жесть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждали игру кажется 4 года? люди выложили скрины для того чтобы увидили что будет да как выглдяить,вовсе не для травления,неужели после 4 лех ожидания вам трудно подождать еще неделю?вполне возможно и меньше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю...как вам всем...а меня уже достало это ожидание..русика, в который уже все потеряли надежду.....я заимелся уже смотреть на англ версию ради...какого то "русика" и также я думаю большинство задумывается....каждый день приходишь с работы и видишь что по прежнему одни флудят,другие про 1с чето говорят,третьи опять "задницу лижут"(модное на данном сайте слово) ребятам которые делают русик,типа-"Ох какие вы молодцы парниши,это ж надо на вас все бузят а вы такие умнички"а сам думает таептвоюжмать когда они мля родят его,а потом опять приходят и снова-"Ох козлы же эти геймеры,и все об одном в ГТА поиграть,а я бы вас всех приласкал бы убаюкал,вы же такие умницы"

Заимело все короче....писал еще на странице где то 6-10 закрыть тему...но видимо кому то это выгодно,опять же моя фраза.....повторюсь.....все очень подозрительно -не выйдет ли русик в момент выхода 1с и так типа случайно в один день....когда все ждали русика,а потом некоторые сорвуться и пойдут покупать версию 1с....обидно только то что никто слова не скажет когда оно выйдет...а ведь уже сто пудов известно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помоему это уже не обсуждение русификатора, а начинается чистая война, между сторонниками 1С и ENPY Studio.

Народ завязывайте уже! Всем понятно что большенство будут покупать лицензию и качать русификатор от 1С (я 1 из них). А то что ребята хотят сделать перевод в стиле Гоблина, это их право. Чесно скажу, я от Гоблина не в восторге, предпочитаю смотреть дублированные фильмы. Тоже самое с играми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"сомнительных контор" Ты либо совсем туп либо притворяешься! 1С это крупнейшая компания- локализатор известная во всех странах СНГ и в ней работают профессионалы которые знают свою работу! А сомнительной конторой можно назвать вашу ЭНПИ студию в которой работают люди на одном лишь энтузиазме... Я не хочу сказать что это плохо, просто ты сравниваешь ХРЕН с пальцем! Иди почитай информацию про фирмы локализаторы! А потом тут пиши свое глупое мнение!

Просто смешно читать. 1Цэ - один из худших по качеству локализаторов. Редко у них выходит что-то нормально, а в основном лохализации, которые сделаны на быструю руку абы бабла побольше скосить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто смешно читать. 1Цэ - один из худших по качеству локализаторов. Редко у них выходит что-то нормально, а в основном лохализации, которые сделаны на быструю руку абы бабла побольше скосить.

Скажу только одно! Они в большинстве случаев просто отвратительно локализуют звук! Все остально у них в поряде...

Изменено пользователем Andruksssss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помоему это уже не обсуждение русификатора, а начинается чистая война, между сторонниками 1С и ENPY Studio.

Народ завязывайте уже! Всем понятно что большенство будут покупать лицензию и качать русификатор от 1С (я 1 из них). А то что ребята хотят сделать перевод в стиле Гоблина, это их право. Чесно скажу, я от Гоблина не в восторге, предпочитаю смотреть дублированные фильмы. Тоже самое с играми.

В дубляже теряется большая часть игры актеров - интонации, эмоции, акцент, игра слов. Сегодня наконец-то посмотрел Темного рыцаря на оригинале - Джокер это нечто. Дубляж его просто погубил. Да и такие игры как GTA просто нельзя представить в дубляже - как бы Нико говорил по-русски? А на оригинале просто колоритнейший акцент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В дубляже теряется большая часть игры актеров - интонации, эмоции, акцент, игра слов. Сегодня наконец-то посмотрел Темного рыцаря на оригинале - Джокер это нечто. Дубляж его просто погубил. Да и такие игры как GTA просто нельзя представить в дубляже - как бы Нико говорил по-русски? А на оригинале просто колоритнейший акцент.

Согласен на 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажу только одно! Они в большинстве случаев просто отвратительно локализуют звук! Все остально у них в поряде...

google -> скажи нет некачественным локализациям -> удивишься :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CryBaby

а картинка то со смыслом=))человек недождался перевода от енпу,купил лиц. от 1с,увидил что они там понатварили и помер к чертям собачьим=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, звиняюсь что вклиниваюсь в интереснейшую беседу 1С vs ENPY Studio, но хотел бы обратиться с просьбой.

Кто, что знает по поводу gxt Editor для GTA4? Старая версия 1.1 не подходит, а уже появились первые моды (Real Vehicle), да и данный перевод создаётся... Чем распаковали - дайте ссылку или хотябы название проги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, стоит 2026 год. Но хотя бы демка есть.
    • Прикольный босс, да. Нормально сложный я бы сказал. У игрока вполне себе всё есть чтобы победить, есть разные моменты где можно получить преимущество. Ну, он не успел начать раздражать, и “умер вовремя”, как говорил Заратустра. 
       Надо ведь не только фпс-ми выделываться, но и цитатами))
        https://store.steampowered.com/app/2828710/Valor_Mortis/
    • Релиз перенесли ж
    • @\miroslav\ @piton4 что за игруху так смачно обсуждаете? Упустил начало, а искать лень. Ту на Heroes of Might and Magic: Olden Era демка вышла. Только сегодня увидел. Вечером пробовать буду.
    • @Дмитрий Соснов  v.012 на гугльдиск бы… для нестим версий  
    • Я встречал банальные ttf/otf в папке fonts которые легко менялись 
      Но есть же инструкция как сделать битмап (https://docs.godotengine.org/en/stable/tutorials/ui/gui_using_fonts.html) Тобеж через BMFont генерируется атлас+fnt и импортируется в игру
    • Когда дошел до огненной способности стало хуже, уже не 70-80 а 60-70
    • Не то чтобы она менялась… Единственное её изменение, что сказала правду о слухе и тем самым защитила Момо перед школьниками. Ну и крохой реагировала на поступки Конспирона. Во втором сезоне это тоже есть, иногда все персы реагируют на действия друг друга. Но для развития этого мало, что в первом сезоне, что во втором. Оно и понятно, всё зависит от планов на продолжительность. На самом деле избитая тема, в большинстве сериках с главными персами противоположного пола происходит эта нескончаемая возня — любят или не любят, постоянно им что-то мешает.   Не соглашусь. Подряд их посмотрел и впечатления абсолютно свежие. Оба сезона равных и ровных, что уже хорошо, потому что продолжения почти всегда проигрывают, даже если они не уступают оригиналу. По моему тут тоже самое — эффект первой части, то бишь новизны. Если бы я сначала посмотрел первый сезон, и только через год второй, скорее всего, так же считал бы слабее вторым. Единственное что могу записать в минусы второму сезону, это халтура с флешбеками и затянутый бой с композиторами. При этом убрали очевидную пошлость, сохранились прекрасные моменты и добавились более яркие. Одни эпизоды с работой Момо и ночной вылазкой в туалет чего стоят — очень простые сцены, но прекрасно работают. В первом такого не могу вспомнить. Досмотрел. Всё-таки это гаремник — у Конспирона появилась четвёртая пассия  .
    • Вопрос по поводу перевода обоих частей, вторая заинтересовала, Есть ли русификатор и если нет то что по Инструментарию?  Готов взяться за русификацию как только в стиме смогу купить.  Игра на Анриле, там разве есть какие-то серьёзные проблемы с переводом?  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×