Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
LMax

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Recommended Posts

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Edited by LMax

Share this post


Link to post

Проходил игру постоянно от 1с с переводом, решил поиграть с переводом от ENPY. Заметил что иногда попадаются ошибки и большие буквы где не должно быть. А больше всего бесит что не переведены улицы. В субтитрах это очень раздражает.

Share this post


Link to post

Опробую перевод)

А то официальный ругань уж сильно замыливает и теряется шарм)

Share this post


Link to post

Я бы не сказал, что она здесь сильно размылена, порой целые обороты проходят мимо, да и в целом русификатор для 4 с его кучей пропусков, оставляет желать лучшего, мягко говоря.

Share this post


Link to post

Не ожидал я от Энпи такого русика, процентов 10 текста не переведено, часть текста голимый промт, мешанина русского и английского текста, постоянно ошибки в роде, в тексте мелькают всякие символы, типа = , / и  ).   Под конец игры заботливо в скобочках предлагают альтернативный перевод фраз. Не понятно зачем перевели, а не написали транслитом аривидерчи, капиш и прочие слова. 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
18 часов назад, Vano683 сказал:

Не ожидал я от Энпи такого русика, процентов 10 текста не переведено, часть текста голимый промт, мешанина русского и английского текста, постоянно ошибки в роде, в тексте мелькают всякие символы, типа = , / и  ).

Наверное следует сделать вот так @LMax, чтобы он увидел. Ну или хотя бы была надежда на это.

Share this post


Link to post

35 переводчиков заявлено в этом переводе и такое говнецо зарелизили, мне бы стыдно было если бы я в их числе был, с таким то результатом.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By Sn@ke
       
      Ys Eternal
      Русификатор (текст)
      ——————————————————————————————————
       
       
       
      Мы ВКонтакте: https://vk.com/The_Miracle_RU
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!hsRnQbxC!Aw1tbGW3eJC5Lxyna0rmxeVhD0ROz4g-BK5PHJFofNQ для Steam-версии игры через эулятор, это единственное решение я увидел, где можно запускать переведённый текст в экзешнике. Ачивки не будут работать, наверное, т.к. заменяется экзешник. 
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.
      Обсуждение тут: https://vk.com/topic-153480104_36018292
    • By mercury32244

      ДАТА ВЫХОДА: 12 дек. 2017
      РАЗРАБОТЧИК: CAPCOM Co., Ltd.
      ИЗДАТЕЛЬ: CAPCOM Co., Ltd.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72075
      Прогресс перевода: 
      Добавляйтесь в нашу группу в контакте


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×