Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

угу, я этому гаду седня все высказал..

2Серж идём на рекорд? :drinks:

Goddy Не кто зад лезать 1С не собирался, просто у них будет скорей всего полный перевод и телека и интернета

Возможно, но ведь перевод встает нормально поверх перевода от 1С, я думаю файлы там раздельные

а что насчет бана по IP дак это полная лажа когда IP динамичный

лишний уникальный IP для рейта не повредит никогда :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
терь я немного со всеми поофтоплю=))

некоторые личности орут здесь,мол 1с зе бест,емпу шлак(в плане переводов) единственный нормальный перевод от 1с это был Mass Effect,остальное полный шлак,особенно хорошо вспоминается GoW и Кейн и Линч,многие люди,даже не знающих о том что существует группа ENPY скажут вам,что 1с шлак мирового масштаба,самая крупная фирма?что за бред?здесь помнят еще Буку?дык она уже и до Европы докатила,эти малыши-локализаторы из 1с со знание английского от Марьи Ивановны получают за свои переводы деньги,причем не малые,и ясен пень что они будут все переводить что им дадут,а здесь все делается на энтузиазме,ребята из группы не получат никаких денег,за исключением если кто то решит самолично помочь на добровольной основе,вам делают перевод на шару,а вам еще что что и не нравится,помнится мне один из русских царей(врать не буду какой,сейчас не припомню) сказал, "дураки всегда будут,нужно же смешить людей"

ENPY не парьтесь и не обращайте внимания на таких существ, злые языки всегда будут

Mass Effect переводил и переводит Snowball, у них, обычно, всё на высоком уровне. 1С издатель.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да,точно,ошибся,извеняюсь,ну вот темболее,у 1с за последнее время вообще нету нормального перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что не надо было авторам выкладывать скиншоты. Только потравили народ и все. И так называемое "нытье" неудивительно, раз потравили народ, так получайте. Ждали, ждали игру, теперь надо перевод ждать. Жесть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждали игру кажется 4 года? люди выложили скрины для того чтобы увидили что будет да как выглдяить,вовсе не для травления,неужели после 4 лех ожидания вам трудно подождать еще неделю?вполне возможно и меньше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю...как вам всем...а меня уже достало это ожидание..русика, в который уже все потеряли надежду.....я заимелся уже смотреть на англ версию ради...какого то "русика" и также я думаю большинство задумывается....каждый день приходишь с работы и видишь что по прежнему одни флудят,другие про 1с чето говорят,третьи опять "задницу лижут"(модное на данном сайте слово) ребятам которые делают русик,типа-"Ох какие вы молодцы парниши,это ж надо на вас все бузят а вы такие умнички"а сам думает таептвоюжмать когда они мля родят его,а потом опять приходят и снова-"Ох козлы же эти геймеры,и все об одном в ГТА поиграть,а я бы вас всех приласкал бы убаюкал,вы же такие умницы"

Заимело все короче....писал еще на странице где то 6-10 закрыть тему...но видимо кому то это выгодно,опять же моя фраза.....повторюсь.....все очень подозрительно -не выйдет ли русик в момент выхода 1с и так типа случайно в один день....когда все ждали русика,а потом некоторые сорвуться и пойдут покупать версию 1с....обидно только то что никто слова не скажет когда оно выйдет...а ведь уже сто пудов известно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помоему это уже не обсуждение русификатора, а начинается чистая война, между сторонниками 1С и ENPY Studio.

Народ завязывайте уже! Всем понятно что большенство будут покупать лицензию и качать русификатор от 1С (я 1 из них). А то что ребята хотят сделать перевод в стиле Гоблина, это их право. Чесно скажу, я от Гоблина не в восторге, предпочитаю смотреть дублированные фильмы. Тоже самое с играми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"сомнительных контор" Ты либо совсем туп либо притворяешься! 1С это крупнейшая компания- локализатор известная во всех странах СНГ и в ней работают профессионалы которые знают свою работу! А сомнительной конторой можно назвать вашу ЭНПИ студию в которой работают люди на одном лишь энтузиазме... Я не хочу сказать что это плохо, просто ты сравниваешь ХРЕН с пальцем! Иди почитай информацию про фирмы локализаторы! А потом тут пиши свое глупое мнение!

Просто смешно читать. 1Цэ - один из худших по качеству локализаторов. Редко у них выходит что-то нормально, а в основном лохализации, которые сделаны на быструю руку абы бабла побольше скосить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто смешно читать. 1Цэ - один из худших по качеству локализаторов. Редко у них выходит что-то нормально, а в основном лохализации, которые сделаны на быструю руку абы бабла побольше скосить.

Скажу только одно! Они в большинстве случаев просто отвратительно локализуют звук! Все остально у них в поряде...

Изменено пользователем Andruksssss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помоему это уже не обсуждение русификатора, а начинается чистая война, между сторонниками 1С и ENPY Studio.

Народ завязывайте уже! Всем понятно что большенство будут покупать лицензию и качать русификатор от 1С (я 1 из них). А то что ребята хотят сделать перевод в стиле Гоблина, это их право. Чесно скажу, я от Гоблина не в восторге, предпочитаю смотреть дублированные фильмы. Тоже самое с играми.

В дубляже теряется большая часть игры актеров - интонации, эмоции, акцент, игра слов. Сегодня наконец-то посмотрел Темного рыцаря на оригинале - Джокер это нечто. Дубляж его просто погубил. Да и такие игры как GTA просто нельзя представить в дубляже - как бы Нико говорил по-русски? А на оригинале просто колоритнейший акцент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В дубляже теряется большая часть игры актеров - интонации, эмоции, акцент, игра слов. Сегодня наконец-то посмотрел Темного рыцаря на оригинале - Джокер это нечто. Дубляж его просто погубил. Да и такие игры как GTA просто нельзя представить в дубляже - как бы Нико говорил по-русски? А на оригинале просто колоритнейший акцент.

Согласен на 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажу только одно! Они в большинстве случаев просто отвратительно локализуют звук! Все остально у них в поряде...

google -> скажи нет некачественным локализациям -> удивишься :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CryBaby

а картинка то со смыслом=))человек недождался перевода от енпу,купил лиц. от 1с,увидил что они там понатварили и помер к чертям собачьим=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, звиняюсь что вклиниваюсь в интереснейшую беседу 1С vs ENPY Studio, но хотел бы обратиться с просьбой.

Кто, что знает по поводу gxt Editor для GTA4? Старая версия 1.1 не подходит, а уже появились первые моды (Real Vehicle), да и данный перевод создаётся... Чем распаковали - дайте ссылку или хотябы название проги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Programm
      Heaven’s Vault

      Метки: Приключение, Повествование, Тайна, Протагонистка, Научная фантастика Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Inkle Studios Издатель: Inkle Studios Дата выхода: 16 апреля 2019 года Отзывы: 1691 отзывов, 87% положительных
    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @kokos89 текст должен актуальным остаться)
       
    • Отредактировал перевод шестой главы. 2/3 готово, получается. Правда, потом еще протестить финально надо будет, ну и будем надеяться, что с этими патчами ничего в итоге не полетит критичного, что помешает все собрать как надо.
      Спасибо Jimmi Hopkins за помощь в этом деле.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/269110/Super_Motherload/ Об этой игре

      Игра Super Motherload, действия которой разворачиваются на Марсе в альтернативную эру Холодной войны, представляет собой совместное приключение с раскопками для 1-4 игроков с разветвляющимся сюжетом, полностью озвученными персонажами и процедурно сгенерированный мир, меняющийся каждый раз, когда вы играете.

      Приобретайте мощные улучшения и припасы для своего горнодобывающего модуля по мере вашего продвижения и процветания, а также редкостные специальные способности с произвольной доступностью.

      Включенная бесплатная версия Steam Super Motherload - это Motherload Goldium Edition, культовая классика 2004 года, которая вдохновила такие игры, как Infiniminer 

      Ключевая особенность: 
        Механика по мотивам RPG, улучшения, квесты и специальные способности. Разветвляющийся сюжет со множеством концовок игры. - Более 150 взрывных требующих решения головоломок. Эпическое сражение с боссами.  Полное озвучивание и полноценная звуковая дорожка от независимого исполнителя электронной музыки Эрика Чена. Сюжет от автора комиксов Куртиса Вибе. Поддержка 4 одновременных Gamepads - идеально подходит для Big Picture  Работает на 60FPS в Full HD (1080p) Super Motherload - это сиквел оригинального хита XGen Studios, который доступен в Windows, PS4 и PS3 Хардкоровый режим для ветеранов Motherload. 10 играбельных персонажей для разблокирования. Процедурно сгенерированный мир, меняющийся каждый раз, когда вы играете.
    • Первый вторник каждого месяца. Вероятно цены начнут снижаться в ближайшую неделю (как только фермеры продадут ключи оптовикам). Возможны резкие колебания в зависимости от спроса. Обычно к концу месяца цена устаканивается. Период резких колебаний - это рулетка. Бывает так, что изначально за относительно хорошую игру могут просить 50 рублей, затем осознают, что спрос на неё огромный и повышают цену до 500. Известных хитов это, конечно же, не касается. Там цену обычно снижают не очень сильно (обычно в пределах 30% от текущей цены в стиме или максимальной скидки там же), хотя себестоимость этого ключа не сильно выше, чем стоимость ключа для игры, продающейся за 15 рублей. 
    • а, это банальное технологическое ограничение из-за которого мы пока вынуждены играть с помощью приспособлений типа устройств ввода, в будущем когда будем запихивать себе штекер прямо в устройство встроенное в наш мозг, ты сможешь в игре не только напрягать каждую мышцу на руке но и крылья и хвост которых в реальности у тебя нет. Но и даже сейчас в играх ты также можешь пользоваться преимуществами которых у тебя не в реальной жизни, а вообще я уже начинаю запутываться куда этот разговор ведет и в чем его суть.)) я вроде изначально ответил тебе по теме однообразного геймплея и сказал что его на самом деле вполне приличное разнообразие, а теперь мы говорим уже об ограничениях системы ввода.)
    • Это хорошо, вот тут и оставайтесь, у нас хорошо.
    • Перевод заменен на новую версию.
    • Суда гугл меня и привел.
    • Если говорить о перемещении, то мы просто двигаем модельку по осям Z Y X.  и не важно какая это модель, куб, шар, человек, медведь, машина. В реальности, человек может по разному сгибать суставы, поворачивать тело, напрягать те или иные мышцы, создавая определенное движение. В игре — такого контроля, с помощью клавиатуры или джойстика никогда не добиться. А это ведь просто движения. Что тогда говорить о чем то еще? Например о боевой системе? Как выглядит парирование в играх? В нужный момент в тайминг нажать определенную кнопку. Очень простой геймплей, нажать в окно, кнопку. В реальности, нам нужно с определенной стороны с определенным замахом, с определенной силой, в определенной стойке произвести парирование. Можно сделать красивые анимации, чего угодно, но при этом сам геймплей одной кнопки — остается.    
    • в посте есть ссылка на его видеоролик нажми на “скандальным флёром.” в посте.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×