Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имхо мне как-то до матов вообще фиолетово, я их и так прекрасно слышу в игре на англицком, и совсем не обязательно их писать в сабах. А по поводу перевода, то я думаю скоро появиться, благо в гта и на англицком погамать можно в отличии от например kotor 2, перевода которого с момента релиза небыло недели две.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ArKomov

С чего столько злости? Почему их перевод должен быть лучше нашего назло нам всем?

Можешь не отвечать, все равно нормального ответа я не увижу.

Для очень умных, которые пишут, что мл на скринах опечатки, а вы не видели чуть ниже моего сообщения, не?

В нем четко было сказано, что это скрины с самой первой сборки перевода, с некорректированного текста.

А тем временем, вовочка адошев продолжает делать антипиар при помощи скриншотов с опечатками.

Видимо, не надо было их выкладывать, чтобы никто не видел как это выглядит.

Предложения по переводу "надоедливый [censored]" по-другому - клиника.

Какие еще адаптации под русский?

Это как в недавней экранизации Max Payne, в котором в русском дубляже звучит фраза "овчинка выделки не стоит".

Единственная локализация, которая просто шедевральна с адаптацией - The Longest Journey, которую сделали Snowball. Вот это действительно было забавно.

Если вы тут приходите и пишите, что не будете качать этот перевод, что ваш любимый 1С выйдет через неделю, что оттуда выдернут русификатор, нахрена вы это пишете?

Какое это имеет отношение к этому проекту?

Почему я должен читать всякую дрянь про самопиар в теме, которую я создал? Какой самопиар если мы просто делаем перевод?

Если бы нам нужен был пиар и прочая чушь - мы бы делали по-другому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне тебя искренне жаль..))

Это любимая фраза недалеких людей на форумах...похоже и ты в их числе...

Интелегентом ещё назвал))

Я ещё раз повторяю...нехер срать перевод 1С..коль вы его не видели....

Стоп противоречие получается, вы говорите что вы якобы имеете право высказать свою точку зрения, так почему же люди не могут выражать мнение о 1С, или вы чем то отличаетесь от других? Я считаю что если вам что то ненравится как тут отзываются о компании 1С то и ненадо писать что то вроде я имею право высказаться чтобы не противоречить самому себе, и я не умничаю если вам так покажется, просто со стороны смотрится смешно. ZoG and ENPY Studio The Best )))) Жду перевод и надеюсь что скоро!! :angel:

LMax, вам и пиара не нужно, все геймеры страны вас знают. Это действительно смешно про пиар, просто кто то решил вы*нуться, и в этом нет ничего странного, как то кто то писал о всевозможных троллях )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята...)

Вы все тут благодарите переводчиков...спасибо ..спасибо..а за что собственно???

Вы хоть перевод то их видели???

Скриншоты??...даже в них я увидел арф. ошибку)...в элементарном слове...о чём тут можно вообще говорить..

Что б с матом было...тут все говорят...а разве смысл нельзя передать без него???

А зачем? Зачем что-то делать без- или с-, если сделано так, как сделано?

Все дружно срут 1С...собственно за что???

Их перевод тоже никто не видел...

Почитав немного эту тему...я просто горю огромным желанием, чтобы перевод от 1С был намного лучше...вам всем на зло..да так и будет.

Перевод будет лучше. Он будет точней, он будет без ошибок или почти без ошибок. Род слов там будет правильным и во всех предложениях будет нужный смысл. НО! Это будет не дословный перевод. И лично для меня это перечеркивает все плюсы. Я устал от дешёвой рафинированности всего, начиная от первого канала и кончая играми. И чем вы вообще не довольны? Делает 1С перевод для вас, а ENPY для нас. Чего срать друг на друга? Выбор ведь у всех будет!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен, бред какой-то !

Пиар , это инструмент продвижения проэктоов или товаров на рынке сбыта..

Зачем пиар, некоммерческому проекту....

Переводчики, могут хотеть только признания, что они итак заслуживают, даже несмотря на то, что в итоге получиться.

А если по русски, - Нахрина ребятам реклама, если они работаю за спасибо !!!!!

Изменено пользователем CryBaby

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, ну объективно, кроме того, что я вешаю сообщение о том, что будет такой-то перевод и выкладываю сами файлы и скрины - ничего больше по донесению до общества я не делаю. Только свой сайт и ZoG - места, где я об этом пишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, ну объективно, кроме того, что я вешаю сообщение о том, что будет такой-то перевод и выкладываю сами файлы и скрины - ничего больше по донесению до общества я не делаю. Только свой сайт и ZoG - места, где я об этом пишу.

Эээээ.... Последнее предложение вапссе не понятно насялника...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CryBaby

Только два сайта, на которых я пишу сообщения-объявления. Что непонятного?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax молодца, не ведись, мы вас ждём =)

Адошев жжот? Скинь плиз в личку скрины, хоть поржать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята...)

Вы все тут благодарите переводчиков...спасибо ..спасибо..а за что собственно???

Вы хоть перевод то их видели???

Скриншоты??...даже в них я увидел арф. ошибку)...в элементарном слове...о чём тут можно вообще говорить..

Что б с матом было...тут все говорят...а разве смысл нельзя передать без него???

Все дружно срут 1С...собственно за что???

Их перевод тоже никто не видел...

Почитав немного эту тему...я просто горю огромным желанием, чтобы перевод от 1С был намного лучше...вам всем на зло..да так и будет.

+1 Я тоже за перевод от 1С

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2ю неделю хернёй страдаю в гта! давай быстрее доделывайте...долго очень

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Теперь лафа для разрабов можно продать любую игру, в ранеем доступе, а после и не выходить из него, то есть забросить дальнейшую разработку.
    • Целая франшиза. 1993 — Myst
      - Myst: Masterpiece Edition [2000]
      - realMyst: Interactive 3D Edition [2000]
      - realMyst: Masterpiece Edition [2014]
      - Myst Remake [2021] 1997 — Riven: The Sequel to Myst
      - Riven Remake [2024] 2001 — Myst 3: Exile 2003 — Uru: Ages Beyond Myst (адская смесь MMO и квеста; проект в целом провалился). 2004 — Myst 4: Revelation 2005 — Myst 5: End of Ages P.S.: Бонусом идут романы, комиксы и OST.
    • Обновление политики возврата средств в Steam Раньше, получается. не учитывалось время “раннего доступа” в 100+долларовых изданиях.
    • Да я сам так думал… не, ну разве что ремейк могли упростить? Я оригинал не играл.
    • Ну там уже тока ради скеча в начале можно смотреть
    • Эх, поддамся тлетворному влиянию @Дмитрий Соснов. Ловите обзор от белорусов  
    • @shingo3 Благодарю! Да, я там и хотел залипнуть, недавно видел, что русификатор очень качественный. Myst же только одна часть? Или я что-то недогоняю о чем речь?
    • Да, можно ещё выкладывать по “математике квантовой механики” и “теоретической астрофизике”, может одному из тысячи будет интересно.
    • @Дмитрий Соснов  т.е. куча догадок и ноль фактов и что еще хуже — полный игнор сюжетной фразы от Максимуса и Люси, что Таддеус стал гулем ? P.s. не важно в общем, во втором сезоне станет видно.
    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×