Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Sony подтвердила, что Marvel’s Spider-Man 2 получит русский дубляж

Рекомендованные сообщения

122944-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Игра будет дублирована на русский и еще 10 языков, общее количество языков — 25.


На сайте поддержки Insomniac Games появилось подтверждение локализации Marvel’s Spider-Man 2 на русский язык.

122944-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Игра будет дублирована на русский и еще 10 языков, общее количество языков — 25.

Marvel's Spider-Man 2 выйдет 20 октября, предзаказы уже стартовали.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“рыночек порешал” или “ты не понимаешь, это другое”? :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может и Беседка в Старфилд со временем выкатит рус субтитры, хотя надежды там мало все таки там Майки рулят.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, tommycat91 сказал:

рыночек порешал” или “ты не понимаешь, это другое

 

1 час назад, SerGEAnt сказал:

общее количество языков — 25.

Финов всего 6 миллионов человек, на их язык перевели. На Русском говорят не только Россияне, и их больше чем финов. Ни в том ни в другом случае, перевод вряд ли себя окупит, так что даже не знаю какой именно тут рынок порешал.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, tommycat91 сказал:

“рыночек порешал” или “ты не понимаешь, это другое”? :laugh:

Я не особо наблюдал истерики украинцев по поводу русского языка-дубляжа в играх. Это в их же интересах, привносить местечковую мову мало кто будет. Намеренное вырезание таковых от некоторых компаний — есть повсеместное помешательство на фоне синдрома отмены и истерии по всему русскому, в долгосрочной перспективе выстреливающее себе в ногу, поскольку русскоговорящее население обитает далеко не только в России.

Изменено пользователем Hellson
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sоny конечно красавчики, на фоне остальных.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Hellson сказал:

Я не особо наблюдал истерики украинцев по поводу русского языка-дубляжа в играх

В Твитер загляни. Рагули опять устроили маленький филиал ада. 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sony красавчики. Лишь бы не отменили.

34 минуты назад, Bkmz сказал:

В Твитер загляни. Рагули опять устроили маленький филиал ада. 

Клоуны. Нерон с Пол Потой в игры не игрют.

2 часа назад, Dusker сказал:

 

Финов всего 6 миллионов человек, на их язык перевели. На Русском говорят не только Россияне, и их больше чем финов. Ни в том ни в другом случае, перевод вряд ли себя окупит, так что даже не знаю какой именно тут рынок порешал.

Зато Финляндия культурная республика, там даже кинотеатры есть.

2 часа назад, Donatello-Y сказал:

Серьезно ))) это повод оставить PS5, хотел выбросить.

Не выбрасывай. PS5 хорошая альтернатива пк. Сразу будешь играть в сонькины эксклюзивы, а не ждать 2-3 года как остальные "пекари."

Изменено пользователем Мухаморыч

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Hellson сказал:

Я не особо наблюдал истерики украинцев по поводу русского языка-дубляжа в играх. Это в их же интересах, привносить местечковую мову мало кто будет.

ты рассуждаешь логично, а там руководствуются не логикой, а сиюминутными желаниями вкупе с вбитой намертво вместе с кастрюлей русофобией)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Мухаморыч сказал:

Не выбрасывай. PS5 хорошая альтернатива пк. Сразу будешь играть в сонькины эксклюзивы, а не ждать 2-3 года как остальные "пекари."

Как показала практика, далеко не все эксклюзивы так хороши, как “илита” нахваливает :)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну бедует там локализация . И будет как с рагнароком . В туркише субтитры , а в дорогой Польше дубляж .. или вообще отменять локализацию в последний момент. .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот японцам удалось русский дубляж замутить, а поляки не шмогли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Сильвер_79 сказал:

а поляки не шмогли.

Согласно их же поделкам: “Никак они не научатся”)) Или учится не хотят — кина какого то насмотрятся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Авторы проекта: COOL-GAMES
      Куратор проекта: Андрей Лебедев Работа со звуком: Евгений Книга, Николай Кузнецов Техническая часть: spider91, Андрей Лебедев Перевод, редактура и укладка: Сергей Суханов Тестирование: Андрей Лебедев, Павел Борзенков  Особая благодарность: Александр Киселев Роли озвучивали: 
      Шейн - Артём Францук Деклан - Алексей Гнеушев Синтия - Зоркина Юлия Мистический голос - Людмила Ильина Орсон - Константин Федосеев Джози - Татьяна Борзова Лукас - Антон Алёхин Инна - Елена Понеделина Система - Ксения Никитина Неизвестный - Юлия Шишкина Диктор - Ислам Ганджаев костюм - Red Apple Бедствие-1 - Татьяна Перловская Бедствие-2 - Алексей Стоун
    • Автор: SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver подготовила еще одно видео с процессом озвучки It Takes Two и напоминает, что ведутся сборы на локализацию A Way Out.
      Mechanics VoiceOver подготовила еще одно видео с процессом озвучки It Takes Two и напоминает, что ведутся сборы на локализацию A Way Out.
      Озвучка It Takes Two уже вышла — ее можно скачать здесь.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×