Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

46 minutes ago, 0wn3df1x said:

P.S. Но машинный перевод есть машинный перевод. Он не может конкурировать по качеству с хорошим человеческим переводом.

Приветствую.
Думаю нам нужно окончательно забыть и/или "отпустить" мысли о возможной официальной локализации Starfield и не напоминать, и возвышать, о том, что человеческий перевод в разы лучше машинного (мы это прекрасно знаем).
В имеющихся уже двух версиях перевода, локализация игры на хорошем уровне (за что огромное спасибо @Segnetofaza и @sergioberg и другим причастным людям) и дает людям с незнанием английского языка с комфортом проходить игру. Теперь остается только "полировать" имеющийся перевод для более комфортного восприятия и понимания мира игры.

Изменено пользователем KostakiMD
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x
Неплохо бы тему переименовать. Или хотя бы добавить в скобках (тема перевода), а то у нас две темы с одинаковыми названиями и разными смыслами. :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, EloDia сказал:

@KostakiMD Щя как выкатят завтра :) ру локализацию 

Это было бы неплохо (хоть и малореалистично), ведь согласно результатам сбора статистика Steam в августе — https://store.steampowered.com/hwsurvey , русский язык на третьем месте по распространённости среди игроков:

ZEJsi55.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Nifelhard сказал:

Всем привет! 

Если все же кого-то не устраивает шрифт: сделал используя SofiaSansCondensed (https://www.lettersoup.de/sofia-sans/) (Шрифт может не самый аутентичный, но функционально удобный и бесплатный)

https://drive.google.com/file/d/1RmmSRXPVwVyXcsFOMzeiaT2xdwHlGqa5/view?usp=sharing

Сделал на основе шрифтов @Segnetofaza. Так что если что: всегда сможете откатиться. 

Сам протестировал, проблем не возникло. Отображается все корректно (на мой взгляд)

  Пример (Показать содержимое)

 

7bDcgE-B70s.jpg?size=2534x1426&quality=9

b_Am5dsQI2g.jpg?size=2537x1405&quality=9

MH6l8_5YsKo.jpg?size=2556x1429&quality=9

 

 

Спасибо! Прикольно но малость все еще сжато! А не подскажешь как собственно откатится на старый шрифт? Скачать старую раздачу?

Изменено пользователем demanray

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, rinzco сказал:

Господа переводчики. Обратите внимание пожалуйста на польский язык. Перевод по моему получается даже лучше чем с английского, просто потому что в польском структура предложений намного близка к русскому.

Скрин с Яндекс переводом: https://imgur.com/a/CQXRbZp

 

@rinzco На приведенных скринах перевод с польского на русский Яндексом по итогу хуже, чем перевод с английского на русский DeepL .

Так что, как говорят шахтеры в Старфилде — не стоит выжимать этот сок))).

@Unknown User @Tarsifar1 чекните лс)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, goodi сказал:

Скриншот моддер добавил иконки только в инвентарь, при фастлуте они не отображаются, но если открыть ящик\сундук\коробку, то там будут иконки.

Ну я их что-то не заметил, иконка которую показывает на твоём скриншоте, это своровать и она без мода отображается...

2 часа назад, EloDia сказал:

А сегодня будут обновления перевода , или уже раз в 2-3 дня как ранее заявляли ? 

Сейчас ведётся перевод руками, а это значит то что не будет так часто обновляться.

17 минут назад, demanray сказал:

Спасибо! Прикольно но малость все еще сжато! А не подскажешь как собственно откатится на старый шрифт? Скачать старую раздачу?

На странице 131 я уже загрузил на мегу старые шрифты для тех кто недоволен новыми.

19 минут назад, Horton2014 сказал:

Походу Беседка готовит очень крупный Патч первого дня! Пользователи обратили внимание на активность разработчиков через аналитический портал SteamDB, который отслеживает базу данных. За последние несколько часов авторы игры заменяют большинство оригинальных файлов Starfield, включая и особо крупные файлы.

Я боюсь, как бы не пришлось потом полностью пересобирать русификаторы...

111.png

 

Чую я то что придётся перекачивать всю игру заново...:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, xoxmodav сказал:

Это было бы неплохо (хоть и малореалистично), ведь согласно результатам сбора статистика Steam в августе — https://store.steampowered.com/hwsurvey , русский язык на третьем месте по распространённости среди игроков:

ZEJsi55.png

А японский на 7 месте, но на него сделана даже озвучка))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 minutes ago, xoxmodav said:

Это было бы неплохо (хоть и малореалистично), ведь согласно результатам сбора статистика Steam в августе — https://store.steampowered.com/hwsurvey , русский язык на третьем месте по распространённости среди игроков:

ZEJsi55.png

Но, в два и более раз популярнее языков которые располагаются ниже и Starfield локализована на них. Печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, demanray сказал:

Спасибо! Прикольно но малость все еще сжато! А не подскажешь как собственно откатится на старый шрифт? Скачать старую раздачу?

Искал специально такой, чтобы не было сильных обрезаний слов и текст не был на экране на 2/3 во время диалога)) 
С шрифтом старым хз, я вот сделал архив и проверил немного, но мне с моими комфортно играть. 
https://drive.google.com/file/d/1oRlWqynWb276spbgnhJfV9qJm-ZaTPac/view?usp=drive_link

Ссылка для особо хотящих старый шрифт. (предупреждаю — там п*рнография с файлами, потому на свое усмотрение)
Взял с предыдущих переводов @Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@jdPhobos По моему лучше бы оставить SysDef, звучит как то солиднее, и что там с Aegis, тоже как Эгиду перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если завтра будет большой патч, затрагивающий тексты, то это не проблема:

1. Перенос перевода на новые оригинальные STRINGS-файлы занимает примерно минуту в xTranslator.

2. Дальше нужно сравнить, что изменилось в строках между старым и новым и отразить в переводе, если нужно. И доперевести новые строки, если появились.

Изменено пользователем SamhainWarlock
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tyron Перевод все еще сырой, поэтому везде пляшет, то дословный превод, то без перевода, то нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, ex0t1pe сказал:

@SerGEAnt так в сравнении разница все равно на лицо. Вот данные за 18 год. Разница между Америкой, Западной Европой, Азией и СНГ на лицо.

Очень удобно сравнивать гигантскую США, десятки стран Западной Европы, пару миллиардов населения Азии с одной Россией (СНГ — это Россия на 90%).

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо сравнивать не то сколько людей в стиме, а сколько людей в целом, ведь все они потенциально являются покупателями того или иного продукта.https://imgur.com/4eT17oW              

Хочу отметить что на Хинди, Старфилд тоже не перевели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      SoulQuest
      Жанры: Экшен, Приключения, Инди, 2D
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: SoulBlade Studio LLC, TomasJPereyra
      Издатель: indie.io
      Дата выхода: 1 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (85% положительных отзывов из 78)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam v. 1.1.6 билд 23859951   от 22 июня 2026 года или 1.1.4 build  23349088 от 21 мая.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте содержимое архива.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте скопированное в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
    • Автор: Onzi
      10 Dead Doves

      Жанр:Глубокий сюжетСимулятор ходьбыЛавкрафтОлдскул Платформы: PC  Разработчик: Duonix Studios Издатель: Duonix Studios Дата выхода: 13 дек. 2024 г.  
       
      Русификатор 10 Dead Doves
      Нейросетевой перевод с правками, проверялось на версии build 20291734
      Установка: распаковать в папку игры (TenDeadDoves\Content\Paks\mods)
      Бусти | видео

       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Локалыч, отличная новость и спасибо тебе большое, ура !) Скину другу и снова благодарю тебя !!)
    • Опа )) вот почему я перепутал )) У меня тоже озвучка вышла если, что.  Но она для подписчиков.
    • Перевод с субтитрами без озвучки Техническая информация: Тип архивации: UE4.19 UnrealPak Движок игры: Unreal Engine UE4.19 Тип ресурсов: Контейнеры Pak Текстовые ресурсы: locres+FMOD Язык с которого выполнен перевод: Английский Шрифты: 3D models, TTF Авторы перевода: Главные редакторы: Aнна [Segnetofaza] Сегнет Администрирование: Сергей [Zer0K] Алфёров Разработка инструментария: Сергей [Zer0K] Алфёров Графика: iGNiTE, Suicul Переводчики: Aнна [Segnetofaza] Сегнет, Gemini 4 Turbо Готовность: Завершён перевод без сверки в игре. Идёт вычитка. Добавлены субтитры Совместимость: Версия игры: Лицензия - 1.6.0 Установка: Запустите инсталлятор и укажите путь к файлу WrathGame.exe "чистой" версии игры без revive инжектора. Нажмите "Установить". После установки можете играть через revive или родное окружение окулус. Если по каким-то причинам установка не завершается, проверьте доступность папки на запись. Для того чтобы АВ меньше ругались, из инсталлятора был удалён механизм запроса прав администратора. Скачать (Пароль: cLVmQ8) https://disk.yandex.ru/d/znMexWJqLW2NIw Редактор сохранений Сохранения игра хранит в %LOCALAPPDATA%\WrathGame\Saved\SaveGames\ https://disk.yandex.ru/d/-Wt7plWfpwM6nw
    • Даже интересно, почему настолько лучше, чем другие нейросетевые озвучки, ударения не путает (только е-ё), тембр передаёт. Может руки до Middle-Earth дойдут ещё.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/904360/Family_Man/?curator_clanid=29728776 Family Man — это мрачная сюжетная ролевая игра, которая задает вопрос: как далеко вы готовы зайти ради своей семьи, когда вас доводят до предела вашей собственной морали? Вы должны деньги мафии, и у вас есть три недели, чтобы их вернуть. Будете ли вы жарить гамбургеры и зарабатывать честным трудом, с трудом сводя концы с концами... или же возьметесь за грязную работу, чтобы заработать больше денег, но при этом рискуете оттолкнуть от себя семью? Каждое ваше решение влияет на всех окружающих. Ваш район расцветет или погибнет под тяжестью ваших решений, а выбранный вами путь может привести к тому, что ваша семья станет крепче, чем когда-либо... или к распаду вашего брака и отношений с ребенком. Исследуйте Риверпорт и решите, как вы хотите поступать в каждой возникающей ситуации. Зарабатывайте деньги трудным (легальным) путем или нарушайте кое-какие правила. Каждый ваш выбор влияет на окрестности и вашу семью. Десятки заданий, которые нужно выполнить, и сюжетных линий, которые нужно разрешить. Разблокируйте уникальные преимущества, которые подойдут вашему стилю игры. Несколько разных концовок в зависимости от принятых вами решений.
    • @vadik989 ещё чего придумаешь?)
    • Игра в процессе прохождения и редактуры. И есть две проблемы…
      Координированные атаки.
      Их названия складываются из названий основных атак суммируя проставленные в тексте тэги и получается белиберда. На это я сразу решил забить и оставить как есть, к тому же внизу экрана показывается какие атаки будут комбиться.  Экзамены Имперского университета.
      Серия викторин на внутриигровую тематику. Варианты ответов, так же, берутся из текста тэгами и порой, получается полная белиберда. Это я оставил на последок и тут два варианта: либо, тоже забью и любителям ачивок придётся проходить экзамены на английском, ну либо, будет не слишком запарно переопределять тэги на корректные и у меня всё получится.  
    • @allodernat выпустил нейросетевой русификатор для платформера SoulQuest. @allodernat выпустил нейросетевой русификатор для платформера SoulQuest.
    • Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Дата выхода: 24 окт. 2024
      Разработчик: Square Enix
      Жанр: JRPG
      Платформы: PS4, PS5, Switch, PC https://store.steampowered.com/app/2455640/Romancing_SaGa_2_Revenge_of_the_Seven/ Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven — не просто классическая JRPG, а многовековая сага о власти, наследии и мести. Игра переносит вас в мир, где семь легендарных героев, некогда спасших королевство, возвращаются как тираны, и лишь ваша династия может остановить их. Уникальность в том, что вы управляете не одним персонажем, а целой линией императоров: каждый правитель передаёт навыки и опыт наследнику, но жизнь их не вечна. Временные скачки переносят вас через столетия, меняя политический ландшафт и открывая новые возможности — ваши решения влияют на судьбу целых поколений.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×